ФЭНДОМ


Русский язык Английский язык
"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ух ты! Классная тачка!"

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting01"

"<clr:130,147,148>Francis: Hey! Nice ride!"

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting02"

"<clr:130,147,148>Френсис: Не-а!"

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting02"

"<clr:130,147,148>Francis: Nope!"

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting03"

"<clr:130,147,148>Френсис: Нет. Без мазы."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting03"

"<clr:130,147,148>Francis: Nope, not a chance."

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting04"

"<clr:130,147,148>Френсис: Генератор не пашет. Дуйте на ту сторону, и тогда мы вам поможем!"

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting04"

"<clr:130,147,148>Francis: Generator's out. Get to the other side and we'll help you get this thing down!"

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting05"

"<clr:130,147,148>Френсис: Не, ничего не выйдет."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting05"

"<clr:130,147,148>Francis: Nope, no way in hell."

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting06"

"<clr:130,147,148>Френсис: Эй, а ты что, гонщик?"

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting06"

"<clr:130,147,148>Francis: Hey! Are you a racecar driver?"

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting07"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ух ты! Классная тачка!"

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting07"

"<clr:130,147,148>Francis: Hey! Nice ride!"

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting08"

"<clr:130,147,148>Френсис: Эй, а ты что, гонщик?"

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting08"

"<clr:130,147,148>Francis: Hey! Are you a racecar driver?"

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting09"

"<clr:130,147,148>Френсис: Не выйдет! Генератор не пашет. Давайте на ту сторону и заправьте его. Мы прикроем!"

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting09"

"<clr:130,147,148>Francis: Can't! Generator's out. Get to the other side and fill it up! We'll cover ya!"

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting10"

"<clr:130,147,148>Френсис: Э-э... Мэм? Мисс? Простите, я не могу опустить мост. Если вы переберетесь через реку, тогда я вам помогу."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting10"

"<clr:130,147,148>Francis: Ma'am, uhh, miss? I'm sorry but I can't lower the bridge myself. If you can get to the other side I can help you lower it."

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting11"

"<clr:130,147,148>Френсис: Нет, мэм. Простите."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting11"

"<clr:130,147,148>Francis: Ahh sorry, no, ma'am."

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting12"

"<clr:130,147,148>Френсис: Нет, мэм."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting12"

"<clr:130,147,148>Francis: No, ma'am."

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting13"

"<clr:130,147,148>Френсис: Мог бы — опустил бы. Но не могу. Перебирайтесь к нам, и опустим его вместе."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting13"

"<clr:130,147,148>Francis: If I could, I would. Can't. Get to the other side and we can lower it together."

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting14"

"<clr:130,147,148>Френсис: Нет, мэм."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting14"

"<clr:130,147,148>Francis: No, ma'am."

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting15"

"<clr:130,147,148>Френсис: Угу."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting15"

"<clr:130,147,148>Francis: Uhhh yyyeaaah."

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting16"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ага."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting16"

"<clr:130,147,148>Francis: Yeah."

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting17"

"<clr:130,147,148>Френсис: СУПЕР!"

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting17"

"<clr:130,147,148>Francis: HELL YEAH!"

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting18"

"<clr:130,147,148>Френсис: Если хотите проехать через мост, тогда вам сперва надо перебраться на ту сторону, а там мы с другими... эээ... другими копами поможем вам опустить мост."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting18"

"<clr:130,147,148>Francis: If you want to keep going this way, you're gonna have to walk to the other side of this bridge and then me and some other cops up here can help you lower the bridge."

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting19"

"<clr:130,147,148>Френсис: Эй вы, там, спокойно. Мы из полиции."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting19"

"<clr:130,147,148>Francis: You down there, be calm. We're cops."

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting20"

"<clr:130,147,148>Френсис: Эй!"

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting20"

"<clr:130,147,148>Francis: Hey!"

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting21"

"<clr:130,147,148>Френсис: Я говорил с юной леди."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting21"

"<clr:130,147,148>Francis: I was talking to the little lady."

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting22"

"<clr:130,147,148>Френсис: Нет. Но если вы переберетесь сюда, мы поможем вам опустить его."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting22"

"<clr:130,147,148>Francis: Ahh shit. Nooo. But if you can get to the other side we can help you lower it."

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting23"

"<clr:130,147,148>Френсис: Пошел в жопу, кретин."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting23"

"<clr:130,147,148>Francis: Go to hell, suit."

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting24"

"<clr:130,147,148>Френсис: Поцелуй меня в задницу."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting24"

"<clr:130,147,148>Francis: Bite me, Colonel Sanders."

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting25"

"<clr:130,147,148>Френсис: Поцелуй меня в задницу."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting25"

"<clr:130,147,148>Francis: Bite me, Colonel Sanders."

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting26"

"<clr:130,147,148>Френсис: ВАМ, мисс, непременно."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting26"

"<clr:130,147,148>Francis: Hell yeah, I'll help *YOU*."

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting27"

"<clr:130,147,148>Френсис: ЭЙ!"

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting27"

"<clr:130,147,148>Francis: HEY!"

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting28"

"<clr:130,147,148>Френсис: ЭЙ!"

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting28"

"<clr:130,147,148>Francis: HEY!"

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting29"

"<clr:130,147,148>Френсис: ЭЙ! Я всё слышал!"

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting29"

"<clr:130,147,148>Francis: HEY! I heard that!"

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting30"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ты меня вообще слышишь? Не можем мы его сами опустить. Вы должны перебраться на ту сторону."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting30"

"<clr:130,147,148>Francis: Brother, that's what I'm trying to tell ya. We can't get this thing down ourselves. You have to get to the other side."

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting31"

"<clr:130,147,148>Френсис: Из вас четверых хоть кто-нибудь есть нормальный?"

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting31"

"<clr:130,147,148>Francis: Is there anyone of you four who isn't an asshole?"

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting32"

"<clr:130,147,148>Френсис: Да мне этот мост уже по самое вот где. Но мы только что потеряли товарища... В общем, давайте сами."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting32"

"<clr:130,147,148>Francis: Look, I don't love this bridge. But we just lost a man and… Sorry brother, but you are on your own."

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting33"

"<clr:130,147,148>Френсис: Для особо тупых: я не могу опустить мост. Перебирайтесь на ту сторону."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting33"

"<clr:130,147,148>Francis: And I'm telling you, I can't lower the bridge. You gotta get around to the other side."

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting34"

"<clr:130,147,148>Френсис: Слушай, мне этот мост уже по самое вот где. Но мы только что потеряли товарища... В общем, давайте сами."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting34"

"<clr:130,147,148>Francis: Brother, I don't love this bridge, but right now we just lost a man and got a man down. Sorry, you are on your own."

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting35"

"<clr:130,147,148>Френсис: Все, дальше не опустится! Уже проверяли."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting35"

"<clr:130,147,148>Francis: Okay! Bridge is down! That's as far as it goes."

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting36"

"<clr:130,147,148>Френсис: Точно говорю, ниже он никогда и не опускался."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting36"

"<clr:130,147,148>Francis: Really, this is as far as it goes. Never saw it any lower."

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting37"

"<clr:130,147,148>Френсис: Как так? Очень даже есть..."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting37"

"<clr:130,147,148>Francis: Oh yeah... uh, yeah it is."

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting38"

"<clr:130,147,148>Френсис: СУПЕР! Итак, вы дуете обратно в город, придумываете, как перебраться через реку, прорываетесь к мосту, заправляете генератор и раскочегариваете его. А потом будем целоваться!"

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting38"

"<clr:130,147,148>Francis: Kick ASS! Now all you gotta do is go back into town, find some way to cross the river, fight your way to the other side of this bridge, refuel the generator and get it back going. Then it's kissing time!"

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting39"

"<clr:130,147,148>Френсис: Среди вас есть вампиры?"

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting39"

"<clr:130,147,148>Francis: Are any of you vampires?"

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting40"

"<clr:130,147,148>Френсис: Извини, нет."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting40"

"<clr:130,147,148>Francis: Sorry, can't."

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting41"

"<clr:130,147,148>Френсис: Луис! Я же тебе говорил — вампиры!"

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting41"

"<clr:130,147,148>Francis: Louis! I told you there were vampires!"

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting42"

"<clr:130,147,148>Френсис: Я не стану разговаривать с вампирами."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting42"

"<clr:130,147,148>Francis: I'm not talking to any goddamn vampires."

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting43"

"<clr:130,147,148>Френсис: Да-да! Вот и я к тому же веду."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting43"

"<clr:130,147,148>Francis: Yeah! Yeah! That's what I've been saying."

"Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting44"

"<clr:130,147,148>Френсис: Прости, дружище, но тут ничего не сделать. Без генератора мост не опустить."

"[english]Biker_DLC1_C6M1_InitialMeeting44"

"<clr:130,147,148>Francis: Sorry, brother. Like I've been telling you. This bridge is up until the generator gets refueled."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Очень приятно, Рошель. Прекрасное имя для леди. А это твой папа?"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat01"

"<clr:130,147,148>Francis: Hello, Rochellllle. A beautiful name for a beautiful lady. This your dad?"

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat02"

"<clr:130,147,148>Френсис: Как тебя зовут, напомни?"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat02"

"<clr:130,147,148>Francis: What's your name again?"

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat03"

"<clr:130,147,148>Френсис: Рошель, спуститесь с папой вниз и заправьте генератор. Тогда мы сможем опустить мост."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat03"

"<clr:130,147,148>Francis: Rochelle, you and your dad need to get down there and fill up the generator. Do that and we can lower the bridge."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat04"

"<clr:130,147,148>Френсис: Тогда..."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat04"

"<clr:130,147,148>Francis: Then..."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat05"

"<clr:130,147,148>Френсис: Точно. Билл бы его давно пристрелил."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat05"

"<clr:130,147,148>Francis: Oh yeah. Bill definitely woulda shot him."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat06"

"<clr:130,147,148>Френсис: Как тебя зовут, напомни?"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat06"

"<clr:130,147,148>Francis: What's your name again?"

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat07"

"<clr:130,147,148>Френсис: Я Френсис. А на него можешь не обращать внимания."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat07"

"<clr:130,147,148>Francis: I'm Francis. You don't need to worry about him."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat08"

"<clr:130,147,148>Френсис: Я Френсис. А на него можешь не обращать внимания. Он скоро отъедет."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat08"

"<clr:130,147,148>Francis: I'm Francis. You don't need to worry about him. He'll probably be dead soon."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat09"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ага, это Луис. Я бы не стал к нему привязываться — ему скоро кранты. А я — Френсис."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat09"

"<clr:130,147,148>Francis: Yeah, that's Louis. I wouldn't get too attached to him, he'll probably be dead soon. I'm Francis."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat10"

"<clr:130,147,148>Френсис: М-м-м... Тебе нравятся кожанки?"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat10"

"<clr:130,147,148>Francis: So... you like vests?"

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat11"

"<clr:130,147,148>Френсис: Да ты что? И меня тоже! Я их просто ненавижу!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat11"

"<clr:130,147,148>Francis: Oh my god. I HATE THOSE TOO! I HATE EM SO MUCH!"

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat12"

"<clr:130,147,148>Френсис: Да ты что? Тебя тоже много что бесит?"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat12"

"<clr:130,147,148>Francis: Oh my god. You hate stuff too?"

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat13"

"<clr:130,147,148>Френсис: Да ты что? Тебя тоже много что бесит?"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat13"

"<clr:130,147,148>Francis: Oh my god. You hate stuff too?"

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat14"

"<clr:130,147,148>Френсис: Я ЗНАЮ!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat14"

"<clr:130,147,148>Francis: I KNOW!"

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat15"

"<clr:130,147,148>Френсис: Я ЗНАЮ!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat15"

"<clr:130,147,148>Francis: I KNOW!"

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat16"

"<clr:130,147,148>Френсис: Полный отстой!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat16"

"<clr:130,147,148>Francis: It's so stupid!"

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat17"

"<clr:130,147,148>Френсис: Я знаю... Э, погоди! Так не пойдет! Ладно, если генераторы и бензин тебя не бесят, то лифт вон там."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat17"

"<clr:130,147,148>Francis: I know... Wait, wait what now?? I don't think this is going to work out. Hope you don't hate filling generators up with gas. Elevator's over there."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat18"

"<clr:130,147,148>Френсис: Я знаю... Э, погоди! Ну и что теперь? Так не пойдет! В общем, генератор там. Вперед!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat18"

"<clr:130,147,148>Francis: I know... Wait, wait what now?? I don't think this is going to work out. The generator's down there. Fill it with gas."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat19"

"<clr:130,147,148>Френсис: Во как! Пижон сюда добрался! Что, не устал в дороге?"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat19"

"<clr:130,147,148>Francis: Hey! Never thought a fancy ass like you would have made it this far."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat20"

"<clr:130,147,148>Френсис: У меня хоть куртка говном не измазана."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat20"

"<clr:130,147,148>Francis: At least I don't have a turd on my suit."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat21"

"<clr:130,147,148>Френсис: Не, я коп."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat21"

"<clr:130,147,148>Francis: Nah, I'm a cop."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat22"

"<clr:130,147,148>Френсис: Не-не-не-не. Я коп."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat22"

"<clr:130,147,148>Francis: No no no, I am a cop."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat23"

"<clr:130,147,148>Френсис: Во-во."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat23"

"<clr:130,147,148>Francis: 10-4."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat24"

"<clr:130,147,148>Френсис: Во-во."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat24"

"<clr:130,147,148>Francis: 10-4."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat25"

"<clr:130,147,148>Френсис: ВЕДЬМА! Ой, прости, показалось, это она ноет."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat25"

"<clr:130,147,148>Francis: WITCH! Oh sorry, got confused by all your crying."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat26"

"<clr:130,147,148>Френсис: Проплачешь до лифта, потом похныкаешь до генератора. Напустишь в него соплей, а остальное за нами."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat26"

"<clr:130,147,148>Francis: Cry your way over to the elevator and then sob your way down to the generator. Fill it up with your tears and we'll take care of the rest."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat27"

"<clr:130,147,148>Френсис: Спустись на лифте к генератору. Только там слезы не лей, а то дернет током."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat27"

"<clr:130,147,148>Francis: Take the elevator down to the generator. Don't cry on it though, it's electrical."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat28"

"<clr:130,147,148>Френсис: Спустись на лифте к генератору. Только там слезы не лей — трахнет током."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat28"

"<clr:130,147,148>Francis: Take the elevator down to the generator. Don't cry on it though, it's electric."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat29"

"<clr:130,147,148>Френсис: О, Рошель, ты любишь Депеш Мод? Супер."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat29"

"<clr:130,147,148>Francis: Hey Rochelle. Dee-Peck Mode. I love that guy."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat30"

"<clr:130,147,148>Френсис: О, Рошель, любишь Депеш Мод? Класс."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat30"

"<clr:130,147,148>Francis: Hey Rochelle. Dee-Peck Mode. Classy."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat31"

"<clr:130,147,148>Френсис: А что? У нее отличный вкус."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat31"

"<clr:130,147,148>Francis: What? She's a woman of taste."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat32"

"<clr:130,147,148>Френсис: А что? Сразу видно, у нее отличный вкус."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat32"

"<clr:130,147,148>Francis: What? Obviously she's a woman of taste."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat33"

"<clr:130,147,148>Френсис: Что, не так быстро? Молодец, уважаю!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat33"

"<clr:130,147,148>Francis: Takin' it slow, huh? I can respect that."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat34"

"<clr:130,147,148>Френсис: ЭЙ! Пока вас не было, я придумал план, как все сделать быстрее. Надо разбиться на команды. Парни будут в майках, остальные — голые по пояс. Ну что, идет?"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat34"

"<clr:130,147,148>Francis: HEY! All right, while you guys were gone I came up with a plan. To do this quicker, we should break up into teams. Guys, you're shirts. Everybody else, skins. Now let's GO!"

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat35"

"<clr:130,147,148>Френсис: Я не против."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat35"

"<clr:130,147,148>Francis: Yeah, okay."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat36"

"<clr:130,147,148>Френсис: Тогда удачи. Мы военных теперь за милю обходим."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat36"

"<clr:130,147,148>Francis: Nah, good luck with that. We've had enough of the military."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat37"

"<clr:130,147,148>Френсис: Классная тачка, в натуре. Джимми Гиббса, точно?"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat37"

"<clr:130,147,148>Francis: Man, nice ride. That really Jimmy Gibbs' car?"

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat38"

"<clr:130,147,148>Френсис: И как она на дороге?"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat38"

"<clr:130,147,148>Francis: How she handle?"

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat39"

"<clr:130,147,148>Френсис: Я-то сам все больше по байкам."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat39"

"<clr:130,147,148>Francis: Honestly, I'm more of a bike man myself."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat40"

"<clr:130,147,148>Френсис: Классная тачка, братан."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat40"

"<clr:130,147,148>Francis: Man, nice ride."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat41"

"<clr:130,147,148>Френсис: Круто. Это чувак, который по ящику рекламировал новый собачий корм?"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat41"

"<clr:130,147,148>Francis: That's amazing. You mean this car used to belong to the taco dog?"

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat42"

"<clr:130,147,148>Френсис: Так я не спорю! Он еще песню классную пел, типа 'Если я собаке друг'..."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat42"

"<clr:130,147,148>Francis: Yep, you got that right. That dog made some damn good tacos."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat43"

"<clr:130,147,148>Френсис: А сейчас твой дружок, небось, сам собак лопает."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat43"

"<clr:130,147,148>Francis: I wonder whatever happened to that dog? Hope he's okay."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat44"

"<clr:130,147,148>Френсис: Здорово!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat44"

"<clr:130,147,148>Francis: What's up?"

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat45"

"<clr:130,147,148>Френсис: Я тут что подумал... Мы отличного мужика потеряли, когда поднимали этот долбаный мост. Так теперь опускать его?"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat45"

"<clr:130,147,148>Francis: I've been thinking about this. We lost a good man getting this goddamn thing up. Not real happy about putting it back down again."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat46"

"<clr:130,147,148>Френсис: Мы пока останемся тут, подлечимся."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat46"

"<clr:130,147,148>Francis: We're stayin' put until we're all healed up."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat47"

"<clr:130,147,148>Френсис: Приятель, мы уже одного потеряли. Другой ранен. Пока Луис не встанет на ноги, мы генератор не заправим."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleChat47"

"<clr:130,147,148>Francis: Look, brother. We lost a good man. Another one is hurt. We can't get that generator filled up until Louis is back on his feet."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleL4D1ThrowItems01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Эй, на-ка, лови!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleL4D1ThrowItems01"

"<clr:130,147,148>Francis: Hey come over here."

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleL4D1ThrowItems02"

"<clr:130,147,148>Френсис: Держи!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleL4D1ThrowItems02"

"<clr:130,147,148>Francis: Take this!"

"Biker_DLC1_C6M3_FinaleL4D1ThrowItems03"

"<clr:130,147,148>Френсис: Возьми себе."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_FinaleL4D1ThrowItems03"

"<clr:130,147,148>Francis: You can have this."

"Biker_DLC1_C6M3_L4D11stSpot01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Что за?.."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D11stSpot01"

"<clr:130,147,148>Francis: What the?"

"Biker_DLC1_C6M3_L4D11stSpot02"

"<clr:130,147,148>Френсис: Черт! Осторожно!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D11stSpot02"

"<clr:130,147,148>Francis: Shit! Watch out!"

"Biker_DLC1_C6M3_L4D11stSpot03"

"<clr:130,147,148>Френсис: Здоровяк!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D11stSpot03"

"<clr:130,147,148>Francis: Big guy!"

"Biker_DLC1_C6M3_L4D11stSpot04"

"<clr:130,147,148>Френсис: Малыш!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D11stSpot04"

"<clr:130,147,148>Francis: Little guy!"

"Biker_DLC1_C6M3_L4D11stSpot05"

"<clr:130,147,148>Френсис: Вампиреныш!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D11stSpot05"

"<clr:130,147,148>Francis: Little vampire!"

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Не стойте как истуканы! Живее!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun01"

"<clr:130,147,148>Francis: Don't just stand there! HAUL ASS!"

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun02"

"<clr:130,147,148>Френсис: Не стойте как истуканы! Живее!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun02"

"<clr:130,147,148>Francis: Don't just stand there! HAUL ASS!"

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun03"

"<clr:130,147,148>Френсис: Бегите к машине, мы их задержим!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun03"

"<clr:130,147,148>Francis: Get to your car, we'll hold them off!"

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun04"

"<clr:130,147,148>Френсис: Давайте живее к машине!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun04"

"<clr:130,147,148>Francis: Get your asses to your car!"

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun05"

"<clr:130,147,148>Френсис: Да бегите же к машине, черт бы вас побрал!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun05"

"<clr:130,147,148>Francis: Get your goddamn asses to your car!"

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun06"

"<clr:130,147,148>Френсис: Эй, Эллис! Меня бесит твоя шляпа!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleBridgeRun06"

"<clr:130,147,148>Francis: Hey Ellis, I HATE YOUR HAT! [laughs]"

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Знаешь, а они классные ребята."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic01"

"<clr:130,147,148>Francis: You know, they were all right."

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic02"

"<clr:130,147,148>Френсис: Я буду по ним скучать."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic02"

"<clr:130,147,148>Francis: I'm gonna miss them."

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic03"

"<clr:130,147,148>Френсис: Классная тачка."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic03"

"<clr:130,147,148>Francis: I love that car."

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic04"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ты только глянь на нее!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic04"

"<clr:130,147,148>Francis: Look at that car go!"

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic05"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ник! Удачи, братишка!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic05"

"<clr:130,147,148>Francis: Nick! Good luck, my brother!"

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic06"

"<clr:130,147,148>Френсис: Удачи, братишка!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic06"

"<clr:130,147,148>Francis: Good luck, my brother!"

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic07"

"<clr:130,147,148>Френсис: Прощай, Ро, ангел мой! Пока-а-а!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic07"

"<clr:130,147,148>Francis: Bye-bye, Ro! My lovely little angel."

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic08"

"<clr:130,147,148>Френсис: Я буду скучать по Ро."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic08"

"<clr:130,147,148>Francis: I'm gonna miss Ro."

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic09"

"<clr:130,147,148>Френсис: А? Что? Да ну тебя..."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic09"

"<clr:130,147,148>Francis: What? Seriously, what?"

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic10"

"<clr:130,147,148>Френсис: Пока, Тренер! Держи хвост пистолетом!!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic10"

"<clr:130,147,148>Francis: Bye, Coach! Keep the pedal to the metal!"

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic11"

"<clr:130,147,148>Френсис: Счастливо, Эллис! Выжми все из этой тачки!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic11"

"<clr:130,147,148>Francis: See ya, Ellis! Keep the pedal to the metal!"

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic12"

"<clr:130,147,148>Френсис: Нет, не помню такого."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic12"

"<clr:130,147,148>Francis: No, I haven't heard that one."

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic13"

"<clr:130,147,148>Френсис: Меня бесит, что надо прощаться."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic13"

"<clr:130,147,148>Francis: I hate goodbyes."

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic14"

"<clr:130,147,148>Френсис: Но я правда коп! Честно!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic14"

"<clr:130,147,148>Francis: I really am a cop you know!"

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic15"

"<clr:130,147,148>Френсис: Но я правда коп!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic15"

"<clr:130,147,148>Francis: I really am a cop!"

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic16"

"<clr:130,147,148>Френсис: Пока, Ро! Я люблю тебя!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic16"

"<clr:130,147,148>Francis: Bye Ro! I love you!"

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic17"

"<clr:130,147,148>Френсис: Пока, Ро! Я люблю тебя! Прощай!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic17"

"<clr:130,147,148>Francis: Bye Ro! I love you! [sobbing] I love you!"

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic18"

"<clr:130,147,148>Френсис: Удачи тебе, Ро!"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic18"

"<clr:130,147,148>Francis: Go, Ro, go!"

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic19"

"<clr:130,147,148>Френсис: Э-эх."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleCinematic19"

"<clr:130,147,148>Francis: Yeah."

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Возьми-ка вот это, пригодится."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas01"

"<clr:130,147,148>Francis: Here, you're gonna need this."

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas02"

"<clr:130,147,148>Френсис: Возьми-ка вот это, пригодится."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas02"

"<clr:130,147,148>Francis: Here, you're gonna need this."

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas03"

"<clr:130,147,148>Френсис: Держи и береги себя."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas03"

"<clr:130,147,148>Francis: Take this, now be safe."

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas04"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ищешь вот это?"

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas04"

"<clr:130,147,148>Francis: You lookin' for this?"

"Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas05"

"<clr:130,147,148>Френсис: Меня уже начала бесить эта канистра."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_L4D1FinaleFinalGas05"

"<clr:130,147,148>Francis: Here, I was startin' to hate this can."

"Biker_DLC1_C6M3_Loss01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Нас осталось мало, приятель."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_Loss01"

"<clr:130,147,148>Francis: There's not many of us left, brother."

"Biker_DLC1_C6M3_Loss02"

"<clr:130,147,148>Френсис: Нас осталось мало, приятель."

"[english]Biker_DLC1_C6M3_Loss02"

"<clr:130,147,148>Francis: There's not many of us left, brother."

"Biker_DLC1_CommunityL4D101"

"<clr:130,147,148>Френсис: Эй, Билл, у тебя на бороде сосульки."

"[english]Biker_DLC1_CommunityL4D101"

"<clr:130,147,148>Francis: Hey Bill, your beard's frozen."

"Biker_DLC1_CommunityL4D102"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ненавижу снег."

"[english]Biker_DLC1_CommunityL4D102"

"<clr:130,147,148>Francis: I hate snow."

"Biker_DLC1_CommunityL4D103"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ненавижу снег."

"[english]Biker_DLC1_CommunityL4D103"

"<clr:130,147,148>Francis: I hate the snow."

"Biker_DLC1_CommunityL4D104"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ненавижу мороз."

"[english]Biker_DLC1_CommunityL4D104"

"<clr:130,147,148>Francis: I hate the cold."

"Biker_DLC1_CommunityL4D105"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ненавижу сигнализации."

"[english]Biker_DLC1_CommunityL4D105"

"<clr:130,147,148>Francis: I hate car alarms."

"Biker_DLC1_CommunityL4D106"

"<clr:130,147,148>Френсис: Боже, кто тебя учил водить?"

"[english]Biker_DLC1_CommunityL4D106"

"<clr:130,147,148>Francis: Goddamn it, where did you learn to drive?"

"Biker_DLC1_CommunityL4D107"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ненавижу горы."

"[english]Biker_DLC1_CommunityL4D107"

"<clr:130,147,148>Francis: I hate mountains."

"Biker_DLC1_KILLFINALTANK01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ненавижу танков."

"[english]Biker_DLC1_KILLFINALTANK01"

"<clr:130,147,148>Francis: I hate Tanks."

"Biker_DLC1_KILLFINALTANK02"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ненавижу танков."

"[english]Biker_DLC1_KILLFINALTANK02"

"<clr:130,147,148>Francis: I hate Tanks."

"Biker_DLC1_KILLFINALTANK03"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ненавижу танков."

"[english]Biker_DLC1_KILLFINALTANK03"

"<clr:130,147,148>Francis: I hate Tanks."

"Biker_DLC1_L4D1Charger01"

"<clr:130,147,148>Френсис: ГРОМИЛА!"

"[english]Biker_DLC1_L4D1Charger01"

"<clr:130,147,148>Francis: CHARGER!"

"Biker_DLC1_L4D1Charger02"

"<clr:130,147,148>Френсис: ГРОМИЛА!"

"[english]Biker_DLC1_L4D1Charger02"

"<clr:130,147,148>Francis: CHARGER!"

"Biker_DLC1_L4D1Charger03"

"<clr:130,147,148>Френсис: ГРОМИЛА!"

"[english]Biker_DLC1_L4D1Charger03"

"<clr:130,147,148>Francis: CHARGER!"

"Biker_DLC1_L4D1Jockey01"

"<clr:130,147,148>Френсис: ЖОКЕЙ!"

"[english]Biker_DLC1_L4D1Jockey01"

"<clr:130,147,148>Francis: JOCKEY!"

"Biker_DLC1_L4D1Jockey02"

"<clr:130,147,148>Френсис: ЖОКЕЙ!"

"[english]Biker_DLC1_L4D1Jockey02"

"<clr:130,147,148>Francis: JOCKEY!"

"Biker_DLC1_L4D1Jockey03"

"<clr:130,147,148>Френсис: ЖОКЕЙ!"

"[english]Biker_DLC1_L4D1Jockey03"

"<clr:130,147,148>Francis: JOCKEY!"

"Biker_DLC1_L4D1Spitter01"

"<clr:130,147,148>Френсис: ПЛЕВАЛЬЩИЦА!"

"[english]Biker_DLC1_L4D1Spitter01"

"<clr:130,147,148>Francis: SPITTER!"

"Biker_DLC1_L4D1Spitter02"

"<clr:130,147,148>Френсис: ПЛЕВАЛЬЩИЦА!"

"[english]Biker_DLC1_L4D1Spitter02"

"<clr:130,147,148>Francis: SPITTER!"

"Biker_DLC1_L4D1Spitter03"

"<clr:130,147,148>Френсис: ПЛЕВАЛЬЩИЦА!"

"[english]Biker_DLC1_L4D1Spitter03"

"<clr:130,147,148>Francis: SPITTER!"

"Biker_DLC1_L4D1Tank01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ведите их сюда!"

"[english]Biker_DLC1_L4D1Tank01"

"<clr:130,147,148>Francis: Lead 'em over here!"

"Biker_DLC1_L4D1Tank02"

"<clr:130,147,148>Френсис: О черт! Два танка!"

"[english]Biker_DLC1_L4D1Tank02"

"<clr:130,147,148>Francis: Oh shit, two Tanks!"

"Biker_DLC1_L4D1Tank03"

"<clr:130,147,148>Френсис: ДВА ТАНКА! МЕНЯ БЕСИТ ЮГ!"

"[english]Biker_DLC1_L4D1Tank03"

"<clr:130,147,148>Francis: TWO TANKS! I HATE THE SOUTH!"