ФЭНДОМ


Русский язык Английский язык
"Producer_AlertGiveItem01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Можешь взять себе."

"[english]Producer_AlertGiveItem01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You can have this."

"Producer_AlertGiveItem02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Достала как раз для тебя."

"[english]Producer_AlertGiveItem02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Got this just for you."

"Producer_AlertGiveItem03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот, можешь взять себе."

"[english]Producer_AlertGiveItem03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Here, you can have this."

"Producer_AlertGiveItem04"

"<clr:168,71,96>Рошель: У меня есть кое-что для тебя."

"[english]Producer_AlertGiveItem04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: A little something for you."

"Producer_AlertGiveItem05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я припасла это для тебя."

"[english]Producer_AlertGiveItem05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I picked this up just for you."

"Producer_AlertGiveItemC101"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тебе это точно пригодится."

"[english]Producer_AlertGiveItemC101"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You're gonna need this."

"Producer_AlertGiveItemCombat01"

"<clr:168,71,96>Рошель: На!"

"[english]Producer_AlertGiveItemCombat01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Here!"

"Producer_AlertGiveItemCombat02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Держи!"

"[english]Producer_AlertGiveItemCombat02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Take this!"

"Producer_AlertGiveItemCombat03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот, держи!"

"[english]Producer_AlertGiveItemCombat03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Have this!"

"Producer_AlertGiveItemCombat04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот, возьми-ка."

"[english]Producer_AlertGiveItemCombat04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Here, use this."

"Producer_AlertGiveItemCombat05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Возьми это - тебе пригодится."

"[english]Producer_AlertGiveItemCombat05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You need this, take this!"

"Producer_AlertGiveItemCombat06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, на-ка вот это."

"[english]Producer_AlertGiveItemCombat06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Here, I'm giving this to you."

"Producer_AlertGiveItemStop01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Постой, у меня кое-что есть для тебя."

"[english]Producer_AlertGiveItemStop01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Wait, I have something for you."

"Producer_AlertGiveItemStop02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот, возьми."

"[english]Producer_AlertGiveItemStop02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: STOP, take this."

"Producer_AlertGiveItemStop03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Подожди секунду. У меня кое-что есть для тебя."

"[english]Producer_AlertGiveItemStop03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Can you stop for a sec? I got something for you."

"Producer_AlertGiveItemStopC101"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй! Эй, ты! У меня для тебя есть кое-что."

"[english]Producer_AlertGiveItemStopC101"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey! Hey, uh, you! I got something for you."

"Producer_AskReady01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну что, парни, готовы?"

"[english]Producer_AskReady01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: All right, you guys ready?"

"Producer_AskReady02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Готовы?"

"[english]Producer_AskReady02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ready?"

"Producer_AskReady03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вы готовы?"

"[english]Producer_AskReady03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ready for this?"

"Producer_BackUp01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Назад, назад!"

"[english]Producer_BackUp01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Back back back!"

"Producer_BackUp02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Шевелитесь! Назад!"

"[english]Producer_BackUp02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Come on, move, move back."

"Producer_BackUp03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Назад! Все назад!"

"[english]Producer_BackUp03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Back it up! Back it up!"

"Producer_BackUp04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Давайте-ка назад!"

"[english]Producer_BackUp04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's back it up!"

"Producer_BackUpQuiet01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Назад."

"[english]Producer_BackUpQuiet01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Back up."

"Producer_BackUpQuiet02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Отойдите назад."

"[english]Producer_BackUpQuiet02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Move back."

"Producer_BackUpQuiet03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вернитесь."

"[english]Producer_BackUpQuiet03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get back."

"Producer_BackUpQuiet04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Назад, назад."

"[english]Producer_BackUpQuiet04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get back, get back."

"Producer_BattleCryTank01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Стреляй в него! Стреляй в него!"

"[english]Producer_BattleCryTank01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Shoot it! Shoot it!"

"Producer_BattleCryTank02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Подожгите его!"

"[english]Producer_BattleCryTank02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Set it on fire!"

"Producer_BattleCryTank03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Давайте подожжем его!"

"[english]Producer_BattleCryTank03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, set it on fire!"

"Producer_BattleCryTank04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Подожгите его!"

"[english]Producer_BattleCryTank04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Light it up!"

"Producer_BattleCryTank05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Стреляйте! Не останавливайтесь!"

"[english]Producer_BattleCryTank05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Don't stop shooting!"

"Producer_BattleCryTank06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Убейте его! Убейте!"

"[english]Producer_BattleCryTank06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Kill it! Kill it!"

"Producer_BattleCryTank07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Превратите его в кровавые ошметки!"

"[english]Producer_BattleCryTank07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Shoot the shit out of that thing."

"Producer_BattleCryTank08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Давайте изрешетим его как следует!"

"[english]Producer_BattleCryTank08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, shoot the shit out of that thing."

"Producer_Blank"

" "

"[english]Producer_Blank"

" "

"Producer_BoomerReaction01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Черт, я же только что это смыла!"

"[english]Producer_BoomerReaction01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Damn it, I just washed this!"

"Producer_BoomerReaction02"

"<clr:168,71,96>Рошель: О Господи."

"[english]Producer_BoomerReaction02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh God!"

"Producer_BoomerReaction03"

"<clr:168,71,96>Рошель: О Господи! Ни хрена себе!"

"[english]Producer_BoomerReaction03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ahhh ugh! Jesus! Eww ugh!"

"Producer_BoomerReaction04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Фу-у-у! Дерьмо!"

"[english]Producer_BoomerReaction04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh bleh, shit!"

"Producer_BoomerReaction05"

"<clr:168,71,96>Рошель: О нет, только не снова!"

"[english]Producer_BoomerReaction05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh, ugh! Oh, not again!"

"Producer_CallForRescue01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кто-нибудь. Кто угодно. Пожалуйста. ПОМОГИТЕ!!!"

"[english]Producer_CallForRescue01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Somebody. Anybody. Everybody. Help!!!!"

"Producer_CallForRescue02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй! Эй! Мне нужна помощь! Скорее!"

"[english]Producer_CallForRescue02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey! Hey! I could use some help over here!"

"Producer_CallForRescue03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй! Мне здесь нужна помощь!"

"[english]Producer_CallForRescue03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey! I need some help over here!"

"Producer_CallForRescue04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Есть тут кто-нибудь?"

"[english]Producer_CallForRescue04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Anyone out there?"

"Producer_CallForRescue05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Меня кто-нибудь слышит?"

"[english]Producer_CallForRescue05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Can anyone hear me?"

"Producer_CallForRescue06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мне нужна помощь!"

"[english]Producer_CallForRescue06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I need some help in here!"

"Producer_CallForRescue07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, ребята! Не бросайте меня!"

"[english]Producer_CallForRescue07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey guys! Don't leave me behind!"

"Producer_CallForRescue08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не оставляйте меня здесь!"

"[english]Producer_CallForRescue08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Don't leave me in here!"

"Producer_CallForRescue09"

"<clr:168,71,96>Рошель: На помощь! Вытащите меня отсюда!"

"[english]Producer_CallForRescue09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Help! Get me out of here!"

"Producer_CallForRescue10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, на помощь! Помогите мне выбраться отсюда!"

"[english]Producer_CallForRescue10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Help! Help! Help get me out of here!"

"Producer_CallForRescue11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй! Есть тут кто-нибудь?"

"[english]Producer_CallForRescue11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey! Anybody out there?!"

"Producer_CallForRescue12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мне нужно выбраться отсюда!"

"[english]Producer_CallForRescue12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I need to get out of here!"

"Producer_Choke01"

"<clr:168,71,96>Рошель: На мне Курильщик!!!"

"[english]Producer_Choke01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Smoker's GOT ME!!!"

"Producer_Choke02"

"<clr:168,71,96>Рошель: На помощь! Курильщик!"

"[english]Producer_Choke02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Help! Smoker has me!"

"Producer_CloseTheDoor01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Закройте дверь."

"[english]Producer_CloseTheDoor01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Close the door."

"Producer_CloseTheDoor02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Можно закрыть эту дверь?"

"[english]Producer_CloseTheDoor02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Can we close that door?"

"Producer_CloseTheDoor03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Дверь закрой. Если бы ты жил в... а, ты же там и жил. Извини."

"[english]Producer_CloseTheDoor03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Close that door, were you born in a... oh yeah you were, Sorry, my bad."

"Producer_CloseTheDoor04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Давайте-ка закроем дверь."

"[english]Producer_CloseTheDoor04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's close that door."

"Producer_CloseTheDoor05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Никто не хочет дверку прикрыть?"

"[english]Producer_CloseTheDoor05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Someone want to close that door?"

"Producer_CloseTheDoorC101"

"<clr:168,71,96>Рошель: Отлично, теперь надо закрыть дверь."

"[english]Producer_CloseTheDoorC101"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, well close the door now!"

"Producer_CloseTheDoorC102"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, закрывайте дверь!"

"[english]Producer_CloseTheDoorC102"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Well close the door now!"

"Producer_CloseTheDoorC103"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы должны закрыть эту дверь."

"[english]Producer_CloseTheDoorC103"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We should close that door."

"Producer_CloseTheDoorC104"

"<clr:168,71,96>Рошель: Лучше закрыть эту дверь."

"[english]Producer_CloseTheDoorC104"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We oughta close the door."

"Producer_Cough01"

"<clr:168,71,96>Рошель: [Закашливается от дыма]"

"[english]Producer_Cough01"

"<clr:168,71,96><norepeat:15>Rochelle: [Coughing from smoke]"

"Producer_CoverMe01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Постойте, мне надо подлечиться."

"[english]Producer_CoverMe01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Stop guys, I have to heal."

"Producer_CoverMe02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Прикройте меня, я пока полечусь."

"[english]Producer_CoverMe02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Cover me, I'm going to patch myself up."

"Producer_CoverMe03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Погодите секунду, я подлечусь."

"[english]Producer_CoverMe03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Watch out for a second, I have to heal."

"Producer_CoverMe04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Прикройте, пожалуйста."

"[english]Producer_CoverMe04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Cover me please."

"Producer_CoverMe05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Лечусь! Прикройте!"

"[english]Producer_CoverMe05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Healing! Cover me!"

"Producer_CoverMe06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Джентльмены, может, прикроете меня, пока я лечусь?"

"[english]Producer_CoverMe06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: One of you fine gentlemen want to cover me while I heal?"

"Producer_CoverMeC101"

"<clr:168,71,96>Рошель: Меня прикроет кто-нибудь? Я воспользуюсь аптечкой."

"[english]Producer_CoverMeC101"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Can someone cover me? I have to use this kit."

"Producer_CoverMeC102"

"<clr:168,71,96>Рошель: Надеюсь, я все делаю правильно."

"[english]Producer_CoverMeC102"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I hope I'm doing this right."

"Producer_CoverMeC103"

"<clr:168,71,96>Рошель: С моим везением я точно сделаю только хуже."

"[english]Producer_CoverMeC103"

"<clr:168,71,96>Rochelle: With my luck, I'm just going to make it worse."

"Producer_DeathScream01"

"<clr:168,71,96>Рошель: [Короткий предсмертный вскрик]"

"[english]Producer_DeathScream01"

"<clr:168,71,96><norepeat:15>Rochelle: <clr:246,5,5>[Death scream]"

"Producer_DeathScream02"

"<clr:168,71,96>Рошель: [Предсмертный крик]"

"[english]Producer_DeathScream02"

"<clr:168,71,96><norepeat:15>Rochelle: <clr:246,5,5>[Death scream]"

"Producer_DoubleDeathResponse01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ладно, ладно, о Господи, я же НЕЧАЯННО!"

"[english]Producer_DoubleDeathResponse01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, okay, oh god, this was a MISTAKE!"

"Producer_DoubleDeathResponse02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Понятия не имею, с чего я решила, что будет лучше."

"[english]Producer_DoubleDeathResponse02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I have no idea why I thought this would go better."

"Producer_DoubleDeathResponse03"

"<clr:168,71,96>Рошель: О черт! Ты теперь последний мужчина на Земле."

"[english]Producer_DoubleDeathResponse03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Well shit, guess you are the last man on earth."

"Producer_EmphaticGo01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Чего встали! Вперед!"

"[english]Producer_EmphaticGo01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What are you doing? GO!"

"Producer_EmphaticGo02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Давайте же, скорее!"

"[english]Producer_EmphaticGo02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Come on, come on, let's move!"

"Producer_EmphaticGo03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Давайте, давайте, живее!"

"[english]Producer_EmphaticGo03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Come on, come on, let's move!"

"Producer_EmphaticGo04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну быстрее!"

"[english]Producer_EmphaticGo04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Well, go!"

"Producer_EmphaticGo05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вперед, вперед!"

"[english]Producer_EmphaticGo05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Go go go!"

"Producer_EmphaticGo06"

"<clr:168,71,96>Рошель: ВПЕРЕД!"

"[english]Producer_EmphaticGo06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Go!"

"Producer_EmphaticGo07"

"<clr:168,71,96>Рошель: ВПЕРЕД!"

"[english]Producer_EmphaticGo07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: GO!"

"Producer_EmphaticGoQuiet01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нет времени стоять! Пошли!"

"[english]Producer_EmphaticGoQuiet01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: No time to stop, go."

"Producer_EmphaticGoQuiet02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Идите вперед."

"[english]Producer_EmphaticGoQuiet02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Keep moving."

"Producer_EmphaticGoQuiet03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Идите."

"[english]Producer_EmphaticGoQuiet03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Keep going."

"Producer_FollowMe01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, сюда!"

"[english]Producer_FollowMe01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, c'mon, this way!"

"Producer_FollowMe02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сюда, живее."

"[english]Producer_FollowMe02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Come on, this way!"

"Producer_FollowMe03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сюда!"

"[english]Producer_FollowMe03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: This way!"

"Producer_FollowMe04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сюда, за мной."

"[english]Producer_FollowMe04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Follow me this way."

"Producer_FollowMe05"

"<clr:168,71,96>Рошель: За мной."

"[english]Producer_FollowMe05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Follow me."

"Producer_FriendlyFire01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Надеюсь, что это была случайность!"

"[english]Producer_FriendlyFire01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: That better have been an accident!"

"Producer_FriendlyFire02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Попробуй лучше пострелять в зомби!"

"[english]Producer_FriendlyFire02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Try shooting some damn zombies!"

"Producer_FriendlyFire03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кажется, у тебя точно глаза на заднице!"

"[english]Producer_FriendlyFire03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, you have some serious issues with that gun!"

"Producer_FriendlyFire04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты что, совсем спятил?"

"[english]Producer_FriendlyFire04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Have you lost your mind?"

"Producer_FriendlyFire05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну да, конечно, это не ты в меня стрелял!"

"[english]Producer_FriendlyFire05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh no you didn't just shoot me!"

"Producer_FriendlyFire06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй!"

"[english]Producer_FriendlyFire06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey!"

"Producer_FriendlyFire07"

"<clr:168,71,96>Рошель: ХВАТИТ В МЕНЯ СТРЕЛЯТЬ!"

"[english]Producer_FriendlyFire07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Stop shooting me!"

"Producer_FriendlyFire08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Что ты делаешь, черт тебя подери?"

"[english]Producer_FriendlyFire08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What the hell are you doing?"

"Producer_FriendlyFire09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Уй! Э-ЭЙ!"

"[english]Producer_FriendlyFire09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ow! HEY!"

"Producer_FriendlyFire10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Какого черта ты в меня стреляешь!"

"[english]Producer_FriendlyFire10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What is up with you shooting me?"

"Producer_FriendlyFire11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, осторожнее!"

"[english]Producer_FriendlyFire11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Watch it!"

"Producer_FriendlyFire12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, ты что - серьезно?"

"[english]Producer_FriendlyFire12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, hey, hey, hey, seriously?"

"Producer_FriendlyFire13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Смотри, куда стреляешь!"

"[english]Producer_FriendlyFire13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Watch where you're shooting!"

"Producer_FriendlyFire14"

"<clr:168,71,96>Рошель: Прекрати!"

"[english]Producer_FriendlyFire14"

"<clr:168,71,96>Rochelle: STOP IT!"

"Producer_FriendlyFire15"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты же только что выстрелил в меня!"

"[english]Producer_FriendlyFire15"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh sweet Jesus, you shot me!"

"Producer_FriendlyFire16"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кто-то выстрелил в меня!"

"[english]Producer_FriendlyFire16"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Somebody shot me!"

"Producer_FriendlyFire17"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это ты в меня выстрелил?"

"[english]Producer_FriendlyFire17"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Did you shoot me?"

"Producer_FriendlyFire18"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кто только что в меня попал?"

"[english]Producer_FriendlyFire18"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Who in the hell just shot me?"

"Producer_FriendlyFire19"

"<clr:168,71,96>Рошель: Хватит стрелять по мне!"

"[english]Producer_FriendlyFire19"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Stop shooting me!"

"Producer_FriendlyFire20"

"<clr:168,71,96>Рошель: НЕ СТРЕЛЯЙ В МЕНЯ!"

"[english]Producer_FriendlyFire20"

"<clr:168,71,96>Rochelle: DO NOT SHOOT ME!"

"Producer_FriendlyFire21"

"<clr:168,71,96>Рошель: ХВАТИТ В МЕНЯ СТРЕЛЯТЬ!"

"[english]Producer_FriendlyFire21"

"<clr:168,71,96>Rochelle: STOP SHOOTING ME!"

"Producer_FriendlyFire22"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кто только что попал в меня?"

"[english]Producer_FriendlyFire22"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Who in the hell shot me?"

"Producer_FriendlyFire23"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы не должны стрелять друг в друга!"

"[english]Producer_FriendlyFire23"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We cannot be shooting each other!"

"Producer_FriendlyFire24"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не буди во мне зверя!"

"[english]Producer_FriendlyFire24"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Don't make me get ugly with you!"

"Producer_FriendlyFire25"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты вообще видишь, в кого стреляешь?"

"[english]Producer_FriendlyFire25"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Who do you think you are, shootin' me?"

"Producer_FriendlyFire26"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не могу поверить - ты только что стрелял в меня?"

"[english]Producer_FriendlyFire26"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, I can not believe that you just shot me?"

"Producer_FriendlyFireC101"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, как тебя там... Не стреляй в меня!"

"[english]Producer_FriendlyFireC101"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey! What's your name. Don't shoot me!"

"Producer_FriendlyFireC102"

"<clr:168,71,96>Рошель: Чувак, хорош в меня стрелять!"

"[english]Producer_FriendlyFireC102"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Dude, don't shoot me!"

"Producer_FriendlyFireC1Nick01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, ты, в костюме - ПРЕКРАТИ В МЕНЯ СТРЕЛЯТЬ!"

"[english]Producer_FriendlyFireC1Nick01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey - in the suit, STOP SHOOTING ME!"

"Producer_Generic01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Даже если бы ты был последним мужчиной - нет."

"[english]Producer_Generic01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Not if you were the last man on earth."

"Producer_Generic02"

"<clr:168,71,96>Рошель: О Боже. Надеюсь, на земле еще остались женщины."

"[english]Producer_Generic02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh god, I hope I'm not the last woman on earth."

"Producer_GettingRevived01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Док, выкладывай начистоту - я выживу?"

"[english]Producer_GettingRevived01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Give it to me straight, doc, am I going to make it?!?"

"Producer_GettingRevived02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да, да, я в порядке."

"[english]Producer_GettingRevived02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Uh, yeah, yeah, I'm okay."

"Producer_GettingRevived03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Думаю, я в порядке."

"[english]Producer_GettingRevived03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I think I'm okay."

"Producer_GettingRevived04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вроде со мной все нормально."

"[english]Producer_GettingRevived04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Guess I feel all right."

"Producer_GettingRevived05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не беспокойся за меня."

"[english]Producer_GettingRevived05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Don't worry about me."

"Producer_GettingRevived06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я в порядке."

"[english]Producer_GettingRevived06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm good."

"Producer_GettingRevived07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это плохо?"

"[english]Producer_GettingRevived07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Is it bad?"

"Producer_GettingRevived08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не знаю. Помоги мне встать."

"[english]Producer_GettingRevived08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I don't know, get me up."

"Producer_GettingRevived09"

"<clr:168,71,96>Рошель: О дьявол. Не знаю..."

"[english]Producer_GettingRevived09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh shit, I don't know."

"Producer_GettingRevived10"

"<clr:168,71,96>Рошель: И как я выгляжу?"

"[english]Producer_GettingRevived10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Well, how do I look?"

"Producer_GettingRevived11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это плохо?"

"[english]Producer_GettingRevived11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Is it bad?"

"Producer_GettingRevived12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кажется, я немного не в форме."

"[english]Producer_GettingRevived12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm a little bit of a mess."

"Producer_GettingRevived13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да я так, прикинулась мертвой."

"[english]Producer_GettingRevived13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm just playing possum."

"Producer_GettingRevived14"

"<clr:168,71,96>Рошель: Совсем другое дело. Отлично себя чувствую."

"[english]Producer_GettingRevived14"

"<clr:168,71,96>Rochelle: This is great, nah, this is great. I'm good."

"Producer_GettingRevived15"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да-да-да, все понятно. Просто помоги мне встать."

"[english]Producer_GettingRevived15"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Blah blah blah, just please get me up."

"Producer_GettingRevived16"

"<clr:168,71,96>Рошель: Моя прическа не растрепалась?"

"[english]Producer_GettingRevived16"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Does my hair look good?"

"Producer_GettingRevived17"

"<clr:168,71,96>Рошель: Понятия не имею."

"[english]Producer_GettingRevived17"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I have no idea."

"Producer_GettingRevived18"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не знаю. Плохо?"

"[english]Producer_GettingRevived18"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I don't know, bad?"

"Producer_GettingRevived19"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот ты мне и скажи!"

"[english]Producer_GettingRevived19"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You tell me!"

"Producer_GettingRevived20"

"<clr:168,71,96>Рошель: Хреново."

"[english]Producer_GettingRevived20"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Shitty."

"Producer_GettingRevived21"

"<clr:168,71,96>Рошель: Паршиво."

"[english]Producer_GettingRevived21"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Broke."

"Producer_GettingRevived22"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вроде ничего."

"[english]Producer_GettingRevived22"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay I guess."

"Producer_GettingRevived23"

"<clr:168,71,96>Рошель: Бывало и получше."

"[english]Producer_GettingRevived23"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I've been better."

"Producer_GoingToDie01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мда. Это было ошибкой."

"[english]Producer_GoingToDie01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, this was a mistake."

"Producer_GoingToDie02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Уй! Ну и боль!"

"[english]Producer_GoingToDie02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, this seriously hurts."

"Producer_GoingToDie03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Так. Это уже действительно больно."

"[english]Producer_GoingToDie03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, okay, that one hurt."

"Producer_GoingToDie04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да, надо было оставаться с Джекобом. "

"[english]Producer_GoingToDie04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Girl, you should have stayed with Jacob."

"Producer_GoingToDie05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Клянусь всеми богами - я долго не вытерплю!"

"[english]Producer_GoingToDie05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: By the beard of Zeus this hurts!"

"Producer_GoingToDie06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот дерьмо! Больно!"

"[english]Producer_GoingToDie06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Son of a bee-sting. This hurts."

"Producer_GoingToDie07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эх, никто меня не любит..."

"[english]Producer_GoingToDie07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Where is the love? I can use some."

"Producer_GoingToDie08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это сон. Ничего этого нет. Это все происходит не наяву. "

"[english]Producer_GoingToDie08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: This is not happening. This is not happening. This is not happening."

"Producer_GoingToDie09"

"<clr:168,71,96>Рошель: А что - кому-то это могло показаться хорошей идеей?"

"[english]Producer_GoingToDie09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Did this ever seem like a good idea?"

"Producer_GoingToDie10"

"<clr:168,71,96>Рошель: О дьявол. Больно!"

"[english]Producer_GoingToDie10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Knights of Columbus, this hurts."

"Producer_GoingToDie11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мне еще рано чувствовать себя старухой."

"[english]Producer_GoingToDie11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I am too young to feel this old."

"Producer_GoingToDie13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это все нехорошо."

"[english]Producer_GoingToDie13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: This is not going well."

"Producer_GoingToDie14"

"<clr:168,71,96>Рошель: Парни, не хотите понести на руках красивую девушку?"

"[english]Producer_GoingToDie14"

"<clr:168,71,96>Rochelle: One of you fellas want to carry the cute girl?"

"Producer_GoingToDie15"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кажется, я что-то себе повредила."

"[english]Producer_GoingToDie15"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I think I really hurt something."

"Producer_GoingToDie16"

"<clr:168,71,96>Рошель: Все себя чувствуют, как выжатые лимоны."

"[english]Producer_GoingToDie16"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Anyone else feel like crap right now?"

"Producer_GoingToDie17"

"<clr:168,71,96>Рошель: Похоже, мы по уши вляпались в вонючее дерьмо."

"[english]Producer_GoingToDie17"

"<clr:168,71,96>Rochelle: This is some grim shit we got ourselves into."

"Producer_GoingToDie18"

"<clr:168,71,96>Рошель: Похоже, мы по уши вляпались."

"[english]Producer_GoingToDie18"

"<clr:168,71,96>Rochelle: This is some grim shit we got ourselves into."

"Producer_GoingToDie19"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я не затем прошла через это, чтобы сдохнуть сейчас."

"[english]Producer_GoingToDie19"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I haven't fought through all of this to die now."

"Producer_GoingToDie20"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кто-то, видимо, не хочет, чтобы мы выжили."

"[english]Producer_GoingToDie20"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Something's got to break our way."

"Producer_GoingToDie21"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот, значит, как все закончится."

"[english]Producer_GoingToDie21"

"<clr:168,71,96>Rochelle: So this is how it's going to be."

"Producer_GoingToDie22"

"<clr:168,71,96>Рошель: И так уже почти бегу."

"[english]Producer_GoingToDie22"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Movin' as fast as I can."

"Producer_GoingToDie23"

"<clr:168,71,96>Рошель: Простите, парни, но быстрее я идти не могу."

"[english]Producer_GoingToDie23"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Sorry, guys, I can't go any faster."

"Producer_GoingToDie24"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да и так уже почти бегу."

"[english]Producer_GoingToDie24"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Going as fast as I can."

"Producer_GoingToDie25"

"<clr:168,71,96>Рошель: Девочка, тебе надо было сидеть дома. "

"[english]Producer_GoingToDie25"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Girl, you should have stayed at home."

"Producer_GoingToDie26"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да ты что, издеваешься надо мной?"

"[english]Producer_GoingToDie26"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You have got to be kidding me."

"Producer_GoingToDie27"

"<clr:168,71,96>Рошель: У меня есть план - убить всех зомби. Одобряете?"

"[english]Producer_GoingToDie27"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I got a plan, let's kill all the zombies. Sound good?"

"Producer_GoingToDie301"

"<clr:168,71,96>Рошель: Итак, новость дня: Рошель, похоже, не выживет."

"[english]Producer_GoingToDie301"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Tonight's top story, Rochelle isn't going to make it."

"Producer_GoingToDie302"

"<clr:168,71,96>Рошель: Если кому интересно, я вот-вот могу умереть!"

"[english]Producer_GoingToDie302"

"<clr:168,71,96>Rochelle: In case anyone is wondering, I am about to die!"

"Producer_GoingToDie303"

"<clr:168,71,96>Рошель: Парни. Я не Эллис, который все время ноет, но я сейчас умру."

"[english]Producer_GoingToDie303"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey guys, unlike Ellis, I'm not a complainer, but I'm about to die."

"Producer_GoingToDie304"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я слишком молода и красива, чтобы умереть."

"[english]Producer_GoingToDie304"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I am too young and too beautiful to die."

"Producer_GoingToDie305"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мне надо срочно полечиться."

"[english]Producer_GoingToDie305"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I need to find some health."

"Producer_GoingToDie306"

"<clr:168,71,96>Рошель: Если кому интересно, я вот-вот могу умереть!"

"[english]Producer_GoingToDie306"

"<clr:168,71,96>Rochelle: In case anyone is wondering, I am about to die!"

"Producer_GooedBySpitter01"

"<clr:168,71,96>Рошель: А-а-а! Что это еще за дерьмо?"

"[english]Producer_GooedBySpitter01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ahhhh! What is this shit?"

"Producer_GooedBySpitter02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вылазьте из этой слизи."

"[english]Producer_GooedBySpitter02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get out of this goo."

"Producer_GooedBySpitter03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вылазьте из слизи."

"[english]Producer_GooedBySpitter03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get out of the goo."

"Producer_GooedBySpitter04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Черт, а это больно."

"[english]Producer_GooedBySpitter04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Damn this stuff hurts."

"Producer_GooedBySpitter05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ой. Уходим!"

"[english]Producer_GooedBySpitter05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ow! Move!"

"Producer_GooedBySpitterC101"

"<clr:168,71,96>Рошель: О дьявол! Она плюется горящим дерьмом!"

"[english]Producer_GooedBySpitterC101"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh Jesus, this zombie spits burning shit!"

"Producer_GooedBySpitterC102"

"<clr:168,71,96>Рошель: ГОРЯЩЕЕ ДЕРЬМО!"

"[english]Producer_GooedBySpitterC102"

"<clr:168,71,96>Rochelle: BURNING SHIT!"

"Producer_GooedBySpitterC103"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не лезьте в это дерьмо!"

"[english]Producer_GooedBySpitterC103"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Don't step in this shit!"

"Producer_GrabbedByCharger01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Меня сцапал Громила!"

"[english]Producer_GrabbedByCharger01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Charger's got me!"

"Producer_GrabbedByCharger02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Он сейчас меня раздавит!"

"[english]Producer_GrabbedByCharger02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: This thing's crushing me!"

"Producer_GrabbedByCharger03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мне сейчас все кости переломают!"

"[english]Producer_GrabbedByCharger03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm gettin' my ass beat!"

"Producer_GrabbedByCharger04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Стреляй в него! Стреляй!"

"[english]Producer_GrabbedByCharger04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Shoot it! Shoot it!"

"Producer_GrabbedByCharger05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Стреляйте в него - что уставились?"

"[english]Producer_GrabbedByCharger05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You gotta shoot this thing!"

"Producer_GrabbedByCharger06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Стреляйте! Стреляйте в эту тварь!"

"[english]Producer_GrabbedByCharger06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Shoot it! Shoot it! Shoot this thing!"

"Producer_GrabbedByCharger07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да не бей, СТРЕЛЯЙ!"

"[english]Producer_GrabbedByCharger07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Don't bash, shoot!"

"Producer_GrabbedByCharger08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Он убьет меня! Стреляйте в него!"

"[english]Producer_GrabbedByCharger08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: It's killing me! Shoot it!"

"Producer_GrabbedByCharger09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я не шучу! ПОМОГИТЕ!"

"[english]Producer_GrabbedByCharger09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I ain't playin' with this thing, HELP!"

"Producer_GrabbedByJockey01"

"<clr:168,71,96>Рошель: УБЕРИТЕ ОТ МЕНЯ ЭТУ ТВАРЬ!"

"[english]Producer_GrabbedByJockey01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: GET THIS THING OFF ME!!!"

"Producer_GrabbedByJockey02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я НИЧЕГО НЕ ВИЖУ! НА МЕНЯ КТО-ТО ВЛЕЗ!"

"[english]Producer_GrabbedByJockey02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I CAN'T SEE! THIS THING IS ON ME!!"

"Producer_GrabbedByJockey03"

"<clr:168,71,96>Рошель: ПОМОГИТЕ!"

"[english]Producer_GrabbedByJockey03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: HELP!!"

"Producer_GrabbedByJockey04"

"<clr:168,71,96>Рошель: СНИМИТЕ ЕГО С МОЕЙ ГОЛОВЫ!"

"[english]Producer_GrabbedByJockey04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: GET THIS THING OFF MY HEAD!!!"

"Producer_GrabbedByJockey05"

"<clr:168,71,96>Рошель: А-А-А! УЙДИ! УЙДИ, ТВАРЬ!"

"[english]Producer_GrabbedByJockey05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: AGH! LET GO! LET GO! LET GO!"

"Producer_GrabbedByJockey06"

"<clr:168,71,96>Рошель: ПУСТИ! ПУСТИ, ТВАРЬ!"

"[english]Producer_GrabbedByJockey06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: LET GO! LET GO! LET GO!"

"Producer_GrabbedByJockey07"

"<clr:168,71,96>Рошель: ОНО У МЕНЯ НА ЛИЦЕ!"

"[english]Producer_GrabbedByJockey07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: IT'S ON MY FACE!"

"Producer_GrabbedByJockey08"

"<clr:168,71,96>Рошель: А-А-А! ОН У МЕНЯ НА ЛИЦЕ!"

"[english]Producer_GrabbedByJockey08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: OH! IT'S, IT'S ON MY FACE!"

"Producer_GrabbedByJockeyR01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ничего себе! Он на нем верхом скачет!"

"[english]Producer_GrabbedByJockeyR01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Holy shit, that thing's riding him!"

"Producer_GrabbedByJockeyR02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Он скачет на нем верхом!"

"[english]Producer_GrabbedByJockeyR02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: That thing's riding him!"

"Producer_GrabbedBySmoker01"

"<clr:168,71,96>Рошель: МЕНЯ СЦАПАЛ КУРИЛЬЩИК!"

"[english]Producer_GrabbedBySmoker01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: SMOKER'S GOT ME!!"

"Producer_GrabbedBySmoker02"

"<clr:168,71,96>Рошель: НЕТ!"

"[english]Producer_GrabbedBySmoker02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: NO!"

"Producer_GrabbedBySmoker02a"

"<clr:168,71,96>Рошель: НЕТ!"

"[english]Producer_GrabbedBySmoker02a"

"<clr:168,71,96>Rochelle: NO!"

"Producer_GrabbedBySmoker02b"

"<clr:168,71,96>Рошель: НЕТ!"

"[english]Producer_GrabbedBySmoker02b"

"<clr:168,71,96>Rochelle: NO!"

"Producer_GrabbedBySmoker02c"

"<clr:168,71,96>Рошель: НЕТ!"

"[english]Producer_GrabbedBySmoker02c"

"<clr:168,71,96>Rochelle: NO!"

"Producer_GrabbedBySmoker02d"

"<clr:168,71,96>Рошель: НЕТ!"

"[english]Producer_GrabbedBySmoker02d"

"<clr:168,71,96>Rochelle: NO!"

"Producer_GrabbedBySmoker02e"

"<clr:168,71,96>Рошель: НЕТ!"

"[english]Producer_GrabbedBySmoker02e"

"<clr:168,71,96>Rochelle: NO!"

"Producer_GrabbedBySmoker03"

"<clr:168,71,96>Рошель: НЕТ!"

"[english]Producer_GrabbedBySmoker03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: No!"

"Producer_GrabbedBySmoker03a"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нет! Нет..."

"[english]Producer_GrabbedBySmoker03a"

"<clr:168,71,96>Rochelle: No, No..."

"Producer_GrabbedBySmoker03b"

"<clr:168,71,96>Рошель: НЕТ! НЕТ!"

"[english]Producer_GrabbedBySmoker03b"

"<clr:168,71,96>Rochelle: NO, NO!"

"Producer_GrabbedBySmoker04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нет, нет, НЕЕЕЕТ!"

"[english]Producer_GrabbedBySmoker04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: No, No, No, NO!"

"Producer_GrabbedBySmokerC101"

"<clr:168,71,96>Рошель: Что за чертовщина?!"

"[english]Producer_GrabbedBySmokerC101"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What the hell?!"

"Producer_GrabbedBySmokerC102"

"<clr:168,71,96>Рошель: Меня что-то схватило!"

"[english]Producer_GrabbedBySmokerC102"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Something grabbed me!"

"Producer_GrabbedBySmokerC103"

"<clr:168,71,96>Рошель: Меня куда-то тащат!"

"[english]Producer_GrabbedBySmokerC103"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm gettin' pulled!"

"Producer_GrabbedBySmokerC104"

"<clr:168,71,96>Рошель: О дьявол! Что тут вообще происходит?!"

"[english]Producer_GrabbedBySmokerC104"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh shit! What the hell is going on?!"

"Producer_Grenade01"

"<clr:168,71,96>Рошель: ГРАНАТА!"

"[english]Producer_Grenade01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: GRENADE!"

"Producer_Grenade02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Бросаю самодельную бомбу."

"[english]Producer_Grenade02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Throwing a pipe bomb."

"Producer_Grenade03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Бросаю коктейль Молотова."

"[english]Producer_Grenade03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Throwing a Molotov."

"Producer_Grenade04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Молотов полетел!"

"[english]Producer_Grenade04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: MOLOTOV COMING!"

"Producer_Grenade05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Бросаю бомбу!"

"[english]Producer_Grenade05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: PIPE BOMB OUT!"

"Producer_Grenade06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Граната летит!"

"[english]Producer_Grenade06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: FIRE COMING!"

"Producer_Grenade07"

"<clr:168,71,96>Рошель: ГРАНАТА!"

"[english]Producer_Grenade07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: GRENADE!"

"Producer_HealOther01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Черт, хватит вертеться! Мне нужно тебя вылечить."

"[english]Producer_HealOther01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Shit, you gotta quit moving so I can heal you."

"Producer_HealOther02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Хватит дергаться. Дай я тебя вылечу."

"[english]Producer_HealOther02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Quit fussing and let me heal you."

"Producer_HealOther03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не дергайся, а то я сделаю что-нибудь не так."

"[english]Producer_HealOther03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Stand still or I am going to mess this up."

"Producer_HealOther04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Хватит дергаться, я так тебя не вылечу."

"[english]Producer_HealOther04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Stop moving so I can heal you."

"Producer_HealOtherCombat01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты можешь стрелять, пока я тебя лечу."

"[english]Producer_HealOtherCombat01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Keep shooting, I can heal you."

"Producer_HealOtherCombat02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Стой спокойно, мальчик, сейчас вылечим."

"[english]Producer_HealOtherCombat02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Stand still, boy, healing you."

"Producer_HealOtherCombat03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я тебя подлечу, продолжай стрелять!"

"[english]Producer_HealOtherCombat03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'll heal you! Don't stop shooting."

"Producer_HealOtherCombat04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Стой!"

"[english]Producer_HealOtherCombat04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hold on!"

"Producer_HealOtherCombat05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я лечу тебя."

"[english]Producer_HealOtherCombat05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm healing you."

"Producer_HeardBoomer01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Осторожно - я слышу Толстяка."

"[english]Producer_HeardBoomer01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Careful, I can hear a Boomer."

"Producer_HeardBoomer02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тут ходит Толстяк."

"[english]Producer_HeardBoomer02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Boomer's around."

"Producer_HeardBoomer03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Осторожно, я слышу Толстяка."

"[english]Producer_HeardBoomer03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Careful, I hear a Boomer."

"Producer_HeardCharger01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Осторожно - поблизости Громила."

"[english]Producer_HeardCharger01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Careful, there's a Charger around."

"Producer_HeardCharger02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я слышу Громилу."

"[english]Producer_HeardCharger02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I hear a Charger."

"Producer_HeardCharger03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Осторожно, Громила!"

"[english]Producer_HeardCharger03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Watch out, Charger!"

"Producer_HeardCharger04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Осторожно, здесь Громила!"

"[english]Producer_HeardCharger04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Watch out, Charger!"

"Producer_HeardCharger05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Осторожно - где-то поблизости Громила."

"[english]Producer_HeardCharger05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Careful, there's a Charger around."

"Producer_HeardHulk01"

"<clr:168,71,96>Рошель: О ЧЕРТ! Танк!!!"

"[english]Producer_HeardHulk01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ahhh SHIT TANK!!!"

"Producer_HeardHulk02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Танк!!! Мочи его!"

"[english]Producer_HeardHulk02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: TANK! Light it up!"

"Producer_HeardHulk03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Танк!"

"[english]Producer_HeardHulk03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: TANK!"

"Producer_HeardHulk04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Танк! Танк!"

"[english]Producer_HeardHulk04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Tank! Tank!"

"Producer_HeardHunter01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я слышу Охотника."

"[english]Producer_HeardHunter01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I hear a Hunter."

"Producer_HeardHunter02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Осторожно - тут бродит Охотник."

"[english]Producer_HeardHunter02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Careful, a Hunter's around."

"Producer_HeardHunter03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Фу-у, Охотник."

"[english]Producer_HeardHunter03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oaohhh, Hunter."

"Producer_HeardHunter04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Где-то здесь ходит Охотник."

"[english]Producer_HeardHunter04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: There's a Hunter out there."

"Producer_HeardHunter05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Рядом Охотник, так что осторожно."

"[english]Producer_HeardHunter05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: A Hunter's around, don't get pounced."

"Producer_HeardHunter06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я слышу Охотника."

"[english]Producer_HeardHunter06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I hear a Hunter."

"Producer_HeardJockey01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я слышу Жокея."

"[english]Producer_HeardJockey01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I hear a Jockey."

"Producer_HeardJockey02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Дьявол. Я слышу Жокея."

"[english]Producer_HeardJockey02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh shit, I hear a Jockey."

"Producer_HeardJockey03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я слышу эту маленькую тварь."

"[english]Producer_HeardJockey03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I hear one of those little things."

"Producer_HeardJockey04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Жокей поблизости."

"[english]Producer_HeardJockey04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Jockey around."

"Producer_HeardJockeyC101"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ох... Я слышу этого маленького мерзавца, как его... Жокея!"

"[english]Producer_HeardJockeyC101"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Uh oh, I hear one of those, what do you call it? A Jockey?"

"Producer_HeardSmoker01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь где-то бродит Курильщик."

"[english]Producer_HeardSmoker01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: There's a Smoker around here."

"Producer_HeardSmoker02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Осторожно, Курильщик."

"[english]Producer_HeardSmoker02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Careful, Smoker."

"Producer_HeardSmoker03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я слышу Курильщика."

"[english]Producer_HeardSmoker03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I hear a Smoker."

"Producer_HeardSmoker04"

"<clr:168,71,96>Рошель: О нет, только не Курильщик."

"[english]Producer_HeardSmoker04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh Lord, not another Smoker."

"Producer_HeardSmoker05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Осторожно, рядом Курильщик."

"[english]Producer_HeardSmoker05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Careful, Smoker."

"Producer_HeardSmokerToo01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Согласна с Тренером. Ненавижу Курильщиков."

"[english]Producer_HeardSmokerToo01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm with Coach, I hate those Smokers."

"Producer_HeardSpecialC101"

"<clr:168,71,96>Рошель: Этот звук меня пугает."

"[english]Producer_HeardSpecialC101"

"<clr:168,71,96>Rochelle: That doesn't sound right."

"Producer_HeardSpecialC102"

"<clr:168,71,96>Рошель: Этот звук меня пугает."

"[english]Producer_HeardSpecialC102"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, that doesn't sound right."

"Producer_HeardSpecialC103"

"<clr:168,71,96>Рошель: Этот звук мне совсем не нравится."

"[english]Producer_HeardSpecialC103"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I don't like the sound of that."

"Producer_HeardSpecialC104"

"<clr:168,71,96>Рошель: А это что еще за чертовщина?"

"[english]Producer_HeardSpecialC104"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh what the hell is that!?"

"Producer_HeardSpecialC105"

"<clr:168,71,96>Рошель: Говорили, есть еще что-то похуже зомбаков."

"[english]Producer_HeardSpecialC105"

"<clr:168,71,96>Rochelle: There were reports of stuff worse than zombies."

"Producer_HeardSpecialC106"

"<clr:168,71,96>Рошель: Слыхали? Какие-то из этих тварей мутировали."

"[english]Producer_HeardSpecialC106"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You hear that? Some of these things mutated."

"Producer_HeardSpitter01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Плевальщица рядом."

"[english]Producer_HeardSpitter01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Spitter around."

"Producer_HeardSpitter02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я слышу Плевальщицу."

"[english]Producer_HeardSpitter02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I hear a Spitter."

"Producer_HeardSpitter03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я слышу плюющуюся тварь."

"[english]Producer_HeardSpitter03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I hear one of those Spitter things."

"Producer_HeardSpitter04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Плевальщица рядом."

"[english]Producer_HeardSpitter04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Spitter around."

"Producer_HeardSpitter05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я слышу Плевальщицу."

"[english]Producer_HeardSpitter05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I hear a Spitter."

"Producer_HeardSpitter06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я слышу одну из плюющихся тварей."

"[english]Producer_HeardSpitter06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I hear one of those spitting things."

"Producer_HeardTanklC101"

"<clr:168,71,96>Рошель: ДЬЯВОЛ! ЭТО ЕЩЕ ЧТО ТАКОЕ?"

"[english]Producer_HeardTanklC101"

"<clr:168,71,96>Rochelle: HOLY SHIT! WHAT IN THE HELL IS THAT??!!"

"Producer_HeardTanklC102"

"<clr:168,71,96>Рошель: И НАМ ПРИДЕТСЯ ДРАТЬСЯ С ЭТИМ?!!"

"[english]Producer_HeardTanklC102"

"<clr:168,71,96>Rochelle: WE GOTTA FIGHT THAT THING?!!?"

"Producer_HeardTanklC103"

"<clr:168,71,96>Рошель: СТРЕЛЯЙТЕ! СТРЕЛЯЙТЕ!"

"[english]Producer_HeardTanklC103"

"<clr:168,71,96>Rochelle: SHOOT IT SHOOT IT!!"

"Producer_HeardWitch01"

"<clr:168,71,96>Рошель: По звуку это похоже на Ведьму."

"[english]Producer_HeardWitch01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: That sounds like a Witch."

"Producer_HeardWitch02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я слышу стон Ведьмы."

"[english]Producer_HeardWitch02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I hear a Witch crying."

"Producer_HeardWitch03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сейчас я ей устрою! Будет над чем поплакать!"

"[english]Producer_HeardWitch03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm gonna give that Witch something to cry about."

"Producer_HeardWitch04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Слышите? Ведьма!"

"[english]Producer_HeardWitch04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Listen up, a Witch!"

"Producer_HeardWitchC101"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кажется, она огорчена."

"[english]Producer_HeardWitchC101"

"<clr:168,71,96>Rochelle: She doesn't sound happy."

"Producer_HeardWitchC102"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это что еще за стон такой?"

"[english]Producer_HeardWitchC102"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What the hell's with that crying?"

"Producer_HeardWitchC103"

"<clr:168,71,96>Рошель: Надо обходить их за милю."

"[english]Producer_HeardWitchC103"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We should steer clear of her."

"Producer_HeardWitchToo01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тренер, не ругайся. Мы зовем ее Ведьмой."

"[english]Producer_HeardWitchToo01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Coach, be nice. Witch. We call her a Witch."

"Producer_Help01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ради бога, помогите мне! Скорее!"

"[english]Producer_Help01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: For the love of god, someone help me!!!"

"Producer_Help02"

"<clr:168,71,96>Рошель: О черт! Мне нужна помощь!"

"[english]Producer_Help02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Damn, I need some help!"

"Producer_Help03"

"<clr:168,71,96>Рошель: А-а! Помогите, скорее!"

"[english]Producer_Help03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ohhh I need some help!"

"Producer_Help04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Помогите!"

"[english]Producer_Help04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Help me!"

"Producer_Help05"

"<clr:168,71,96>Рошель: На помощь!"

"[english]Producer_Help05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Help!"

"Producer_Help06"

"<clr:168,71,96>Рошель: На помощь!"

"[english]Producer_Help06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Help!"

"Producer_Help07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Джентльмены, мне нужна помощь."

"[english]Producer_Help07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Gentlemen, I need some help!"

"Producer_Help08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Парни, скорее помогите мне!"

"[english]Producer_Help08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Come on, guys, I need some help!"

"Producer_HunterCoachPounced01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Охотник сцапал Тренера!"

"[english]Producer_HunterCoachPounced01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hunter's got Coach!"

"Producer_HunterCoachPounced02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Охотник на Тренере!"

"[english]Producer_HunterCoachPounced02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hunter on Coach!"

"Producer_HunterEllisPounced01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Охотник сцапал Эллиса!"

"[english]Producer_HunterEllisPounced01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hunter's got Ellis!"

"Producer_HunterEllisPounced02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Охотник на Эллисе!"

"[english]Producer_HunterEllisPounced02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hunter on Ellis!"

"Producer_HunterNickPounced01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Охотник сцапал Ника!"

"[english]Producer_HunterNickPounced01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hunter's got Nick!"

"Producer_HunterNickPounced02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Охотник на Нике!"

"[english]Producer_HunterNickPounced02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hunter's on Nick!"

"Producer_HunterPouncedC101"

"<clr:168,71,96>Рошель: На нем Охотник!"

"[english]Producer_HunterPouncedC101"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hunter's on him!"

"Producer_HunterPouncedC102"

"<clr:168,71,96>Рошель: Снимите с него Охотника!"

"[english]Producer_HunterPouncedC102"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get the Hunter off him!"

"Producer_HunterPouncedC103"

"<clr:168,71,96>Рошель: Его сцапал Охотник!"

"[english]Producer_HunterPouncedC103"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hunter's got him!"

"Producer_HunterPouncedC104"

"<clr:168,71,96>Рошель: Снимите с него Охотника!"

"[english]Producer_HunterPouncedC104"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get the Hunter off him!"

"Producer_HunterPouncedC105"

"<clr:168,71,96>Рошель: На нем Охотник!"

"[english]Producer_HunterPouncedC105"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hunter's on him!"

"Producer_HunterPouncedC106"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эта тварь на нем!"

"[english]Producer_HunterPouncedC106"

"<clr:168,71,96>Rochelle: That thing's on him!"

"Producer_HunterPouncedC107"

"<clr:168,71,96>Рошель: Снимите это с него!"

"[english]Producer_HunterPouncedC107"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get that thing off him!"

"Producer_HunterPouncedC108"

"<clr:168,71,96>Рошель: Его схватили!"

"[english]Producer_HunterPouncedC108"

"<clr:168,71,96>Rochelle: That thing has got him!"

"Producer_Hurrah01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Хо-хо - как мы этих тварей!"

"[english]Producer_Hurrah01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Woo - haha, we are kickin' it!"

"Producer_Hurrah02"

"<clr:168,71,96>Рошель: У нас получается!"

"[english]Producer_Hurrah02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We're really doing this!"

"Producer_Hurrah03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Хорошо мы им задали перцу!"

"[english]Producer_Hurrah03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We kicked some ass."

"Producer_Hurrah04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну, мы просто молодцы!"

"[english]Producer_Hurrah04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We kick ass, yes we did. Woo!"

"Producer_Hurrah05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну все, вечеринка закончена."

"[english]Producer_Hurrah05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: All right, this party is over."

"Producer_Hurrah06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вау! Мы лучшие!"

"[english]Producer_Hurrah06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Woo! We are going to make it!"

"Producer_Hurrah07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы круты и в полном порядке!"

"[english]Producer_Hurrah07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Shit, we're all right!"

"Producer_Hurrah08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вау, да мы молодцы!"

"[english]Producer_Hurrah08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Woo - we are doing all right."

"Producer_Hurrah09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы это сделаем. Мы сможем."

"[english]Producer_Hurrah09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay. We can do this, we can do this."

"Producer_Hurrah10"

"<clr:168,71,96>Рошель: О да! Все идет отлично!"

"[english]Producer_Hurrah10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh yeah, oh yeah, oh yeah."

"Producer_Hurrah11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Хо-хо! Дааа!"

"[english]Producer_Hurrah11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ha! Oh yeah, oh yeah!"

"Producer_Hurrah12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Благодаря вам, парни, я - самая крутая женщина в мире!"

"[english]Producer_Hurrah12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Thanks to you guys, I am the baddest woman alive!"

"Producer_HurryUp01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Давайте, поторопитесь!"

"[english]Producer_HurryUp01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Come on hurry up!"

"Producer_HurryUp02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну живее, пошли дальше!"

"[english]Producer_HurryUp02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: C'mon, get the lead out!"

"Producer_HurryUp03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Может, поторопимся?"

"[english]Producer_HurryUp03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Would you hurry up?"

"Producer_HurryUp04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Идем! Живее!"

"[english]Producer_HurryUp04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: C'mon, let's go!"

"Producer_ImWithYou01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я здесь."

"[english]Producer_ImWithYou01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm here."

"Producer_ImWithYou02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я с тобой."

"[english]Producer_ImWithYou02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm with you."

"Producer_ImWithYou03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я с тобой."

"[english]Producer_ImWithYou03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm with you."

"Producer_ImWithYou04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я прикрою."

"[english]Producer_ImWithYou04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I got your back."

"Producer_ImWithYou05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да, парень, я тебя прикрою."

"[english]Producer_ImWithYou05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Yeah, boy, I got your back."

"Producer_ImWithYou06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я здесь. Идемте!"

"[english]Producer_ImWithYou06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm here. Let's go."

"Producer_IncapacitatedInitial01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я ранена!"

"[english]Producer_IncapacitatedInitial01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm down!"

"Producer_IncapacitatedInitial02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, я не могу встать."

"[english]Producer_IncapacitatedInitial02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Boys, I'm down!"

"Producer_IncapacitatedInitial03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Черт, я ранена."

"[english]Producer_IncapacitatedInitial03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Shit, I'm down."

"Producer_IncapacitatedInitial04"

"<clr:168,71,96>Рошель: А, черт! Достали-таки!"

"[english]Producer_IncapacitatedInitial04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ah, I'm down!"

"Producer_IncapacitatedInjury01"

"<clr:168,71,96>Рошель: А-А-А! [испуганный вопль]"

"[english]Producer_IncapacitatedInjury01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: AHHHHH!"

"Producer_IncapacitatedInjury02"

"<clr:168,71,96>Рошель: А-А-А! [испуганный вопль]"

"[english]Producer_IncapacitatedInjury02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: AHHHHH!"

"Producer_IncapacitatedInjury03"

"<clr:168,71,96>Рошель: А-А-А! [испуганный вопль]"

"[english]Producer_IncapacitatedInjury03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: AHHHHH!"

"Producer_IncapacitatedInjury04"

"<clr:168,71,96>Рошель: А-А-А! [испуганный вопль]"

"[english]Producer_IncapacitatedInjury04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: AHHHHH!"

"Producer_Incoming01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Они приближаются!"

"[english]Producer_Incoming01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: They're coming!"

"Producer_Incoming02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Готовьтесь!"

"[english]Producer_Incoming02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get ready!"

"Producer_Incoming03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот они!"

"[english]Producer_Incoming03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Here they come!"

"Producer_Incoming04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Понеслась!"

"[english]Producer_Incoming04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ah, it's on now!"

"Producer_Incoming05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Пошло веселье!"

"[english]Producer_Incoming05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Party time!"

"Producer_Incoming06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Пора отделать их как следует."

"[english]Producer_Incoming06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Time to kick some ass."

"Producer_Incoming07"

"<clr:168,71,96>Рошель: ВОТ ОНИ!"

"[english]Producer_Incoming07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Incoming!"

"Producer_Incoming08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот они!"

"[english]Producer_Incoming08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: This is it!"

"Producer_KillConfirmation01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Готов!"

"[english]Producer_KillConfirmation01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Got it!"

"Producer_KillConfirmation02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Этот готов."

"[english]Producer_KillConfirmation02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Taken care of."

"Producer_KillConfirmation03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Этот был мой."

"[english]Producer_KillConfirmation03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: That was mine."

"Producer_KillConfirmation04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Убит."

"[english]Producer_KillConfirmation04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Dead."

"Producer_KillConfirmation05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Готовы."

"[english]Producer_KillConfirmation05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Got 'em."

"Producer_KillConfirmation06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Готовы."

"[english]Producer_KillConfirmation06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Got 'em."

"Producer_KillConfirmation07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Получи свое."

"[english]Producer_KillConfirmation07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Kicked it."

"Producer_KillConfirmation08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Прощай, неудачник."

"[english]Producer_KillConfirmation08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Kicked its ass."

"Producer_KillConfirmationEllis01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эллис, этот был мой."

"[english]Producer_KillConfirmationEllis01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ellis, that was me."

"Producer_KillThatLight01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Выключи фонарь."

"[english]Producer_KillThatLight01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Turn your flashlight off."

"Producer_KillThatLight02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Выключите свои фонари."

"[english]Producer_KillThatLight02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Everyone, lights out."

"Producer_KillThatLight03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Погаси свет."

"[english]Producer_KillThatLight03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Kill your light."

"Producer_KillThatLight04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Гасите свет."

"[english]Producer_KillThatLight04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Lights off."

"Producer_KillThatLight05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Гасите свет."

"[english]Producer_KillThatLight05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Lights out!"

"Producer_KillThatLight06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Гасите фонари!"

"[english]Producer_KillThatLight06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Flashlights out!"

"Producer_KillThatLight07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Выключи фонарь, СЕЙЧАС ЖЕ."

"[english]Producer_KillThatLight07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Turn off that light, quiet NOW."

"Producer_Laughter01"

"<clr:168,71,96>Рошель: [Усмехается]"

"[english]Producer_Laughter01"

"<clr:168,71,96><norepeat:10>Rochelle: [Laughter]"

"Producer_Laughter02"

"<clr:168,71,96>Рошель: [Нервно смеется]"

"[english]Producer_Laughter02"

"<clr:168,71,96><norepeat:10>Rochelle: [Laughter]"

"Producer_Laughter03"

"<clr:168,71,96>Рошель: [Храпит]"

"[english]Producer_Laughter03"

"<clr:168,71,96><norepeat:10>Rochelle: [Laughter]"

"Producer_Laughter04"

"<clr:168,71,96>Рошель: [Искренне смеется]"

"[english]Producer_Laughter04"

"<clr:168,71,96><norepeat:10>Rochelle: [Laughter]"

"Producer_Laughter05"

"<clr:168,71,96>Рошель: [Усмехается]"

"[english]Producer_Laughter05"

"<clr:168,71,96><norepeat:10>Rochelle: [Laughter]"

"Producer_Laughter06"

"<clr:168,71,96>Рошель: [Нервно смеется]"

"[english]Producer_Laughter06"

"<clr:168,71,96><norepeat:10>Rochelle: [Laughter]"

"Producer_Laughter07"

"<clr:168,71,96>Рошель: [Усмехается]"

"[english]Producer_Laughter07"

"<clr:168,71,96><norepeat:10>Rochelle: [Laughter]"

"Producer_Laughter08"

"<clr:168,71,96>Рошель: [Усмехается]"

"[english]Producer_Laughter08"

"<clr:168,71,96><norepeat:10>Rochelle: [Laughter]"

"Producer_Laughter09"

"<clr:168,71,96>Рошель: [Храпит]"

"[english]Producer_Laughter09"

"<clr:168,71,96><norepeat:10>Rochelle: [Laughter]"

"Producer_Laughter10"

"<clr:168,71,96>Рошель: [Усмехается]"

"[english]Producer_Laughter10"

"<clr:168,71,96><norepeat:10>Rochelle: [Laughter]"

"Producer_Laughter11"

"<clr:168,71,96>Рошель: [Усмехается]"

"[english]Producer_Laughter11"

"<clr:168,71,96><norepeat:10>Rochelle: [Laughter]"

"Producer_Laughter12"

"<clr:168,71,96>Рошель: [Усмехается]"

"[english]Producer_Laughter12"

"<clr:168,71,96><norepeat:10>Rochelle: [Laughter]"

"Producer_Laughter13"

"<clr:168,71,96>Рошель: [Искренне смеется]"

"[english]Producer_Laughter13"

"<clr:168,71,96><norepeat:10>Rochelle: [Laughter]"

"Producer_Laughter14"

"<clr:168,71,96>Рошель: [Усмехается]"

"[english]Producer_Laughter14"

"<clr:168,71,96><norepeat:10>Rochelle: [Laughter]"

"Producer_Laughter15"

"<clr:168,71,96>Рошель: [Усмехается]"

"[english]Producer_Laughter15"

"<clr:168,71,96><norepeat:10>Rochelle: [Laughter]"

"Producer_Laughter16"

"<clr:168,71,96>Рошель: [Усмехается]"

"[english]Producer_Laughter16"

"<clr:168,71,96><norepeat:10>Rochelle: [Laughter]"

"Producer_Laughter17"

"<clr:168,71,96>Рошель: [Усмехается]"

"[english]Producer_Laughter17"

"<clr:168,71,96><norepeat:10>Rochelle: [Laughter]"

"Producer_LeadOn01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну да, веди."

"[english]Producer_LeadOn01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Sure, you lead."

"Producer_LeadOn02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Конечно. Веди."

"[english]Producer_LeadOn02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Sure, lead on."

"Producer_LeadOn03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Веди."

"[english]Producer_LeadOn03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Lead on."

"Producer_LeadOn04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ладно, я пойду следом."

"[english]Producer_LeadOn04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: All right, I'll follow you."

"Producer_LeadOn05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Идите, я догоню."

"[english]Producer_LeadOn05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Go on, I'll keep up."

"Producer_LeadOn06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я прямо позади тебя."

"[english]Producer_LeadOn06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm right behind you."

"Producer_LeadOn07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Идите, я догоню."

"[english]Producer_LeadOn07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Go on, I'll keep up."

"Producer_LeadOn08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я за тобой."

"[english]Producer_LeadOn08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm right behind you."

"Producer_LeadOn09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Веди."

"[english]Producer_LeadOn09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Lead on."

"Producer_LeadOn10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ладно, иди первым."

"[english]Producer_LeadOn10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: 'Kay, go ahead."

"Producer_LedgeHangEnd01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я НЕ ХОЧУ УМИРАТЬ! ПОМОГИ-И-ТЕ!"

"[english]Producer_LedgeHangEnd01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: THIS IS NOT HOW I WANT TO DIE - HELP!"

"Producer_LedgeHangEnd02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я ЗДЕСЬ!"

"[english]Producer_LedgeHangEnd02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'M OVER HERE!"

"Producer_LedgeHangEnd03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я СЕЙЧАС УПАДУ!"

"[english]Producer_LedgeHangEnd03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'M ABOUT TO FALL!"

"Producer_LedgeHangEnd04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я ПАДАЮ!"

"[english]Producer_LedgeHangEnd04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm FALLING!"

"Producer_LedgeHangEnd05"

"<clr:168,71,96>Рошель: ПОМОГИТЕ МНЕ!"

"[english]Producer_LedgeHangEnd05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: HELP ME UP!"

"Producer_LedgeHangFall01"

"<clr:168,71,96>Рошель: ПОМОГИ-И-И-ТЕ-Е!!!"

"[english]Producer_LedgeHangFall01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: HEEEEEEEELLLLLPPPPP!"

"Producer_LedgeHangFall02"

"<clr:168,71,96>Рошель: НЕ-Е-Е-ЕТ!!!!!"

"[english]Producer_LedgeHangFall02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: NOOOOOOOOOOOOOOOO!"

"Producer_LedgeHangMiddle01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Парни, боюсь, я долго не протяну."

"[english]Producer_LedgeHangMiddle01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Guys, I can't hang on much longer."

"Producer_LedgeHangMiddle02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Даже не думайте бросить меня здесь!"

"[english]Producer_LedgeHangMiddle02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Don't even think of leaving me here!"

"Producer_LedgeHangMiddle03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я не смогу висеть так весь день!"

"[english]Producer_LedgeHangMiddle03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I can't hang on here all day!"

"Producer_LedgeHangMiddle04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ради Бога, дайте мне кто-нибудь руку!"

"[english]Producer_LedgeHangMiddle04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: For the love of god, someone needs to pull me up!"

"Producer_LedgeHangSlip01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ой"

"[english]Producer_LedgeHangSlip01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Whoa"

"Producer_LedgeHangSlip02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ой"

"[english]Producer_LedgeHangSlip02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Whoa"

"Producer_LedgeHangSlip03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ой-ой-ой!"

"[english]Producer_LedgeHangSlip03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Whoa Whoa Whoa"

"Producer_LedgeHangStart01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я, конечно, очень красиво тут вишу... Но, поверьте, я и на земле хорошо стою."

"[english]Producer_LedgeHangStart01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: While I am the best looking girl hanging on this ledge... I wish I wasn't. Hanging on a ledge I mean."

"Producer_LedgeHangStart02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мне нужна помощь!"

"[english]Producer_LedgeHangStart02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I could use a hand here!"

"Producer_LedgeHangStart03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кто-нибудь мне поможет?"

"[english]Producer_LedgeHangStart03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Can someone help me?"

"Producer_LedgeHangStart04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Похоже, девица попала в беду..."

"[english]Producer_LedgeHangStart04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Damsel in distress over here."

"Producer_LedgeHangStart05"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЭЙ! Я поскользнулась!"

"[english]Producer_LedgeHangStart05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: HEY! I uh... kinda slipped!"

"Producer_LedgeSave01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну и что ты тут висишь, как дурак? Давай помогу."

"[english]Producer_LedgeSave01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You look like a fool hanging there, let me help you up."

"Producer_LedgeSave02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Держись, мальчик, сейчас я тебе помогу."

"[english]Producer_LedgeSave02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hang on, boy, I'm not going to let you fall."

"Producer_LedgeSave03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не бойся, ты не упадешь - я же тебя не брошу."

"[english]Producer_LedgeSave03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Don't worry. No way I'm going to leave you hanging."

"Producer_LedgeSave04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Держись, друг. Я не дам тебе упасть."

"[english]Producer_LedgeSave04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hang on, baby, I'm not going to let you fall."

"Producer_LedgeSave05"

"<clr:168,71,96>Рошель: И что - ты подумал, это будет круто вот так висеть? Дай-как я лучше тебе помогу."

"[english]Producer_LedgeSave05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Yeah, uh, did this seem like a good idea to you at sometime? Let me help you up."

"Producer_Look01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сюда!"

"[english]Producer_Look01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Over there!"

"Producer_Look02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сюда!"

"[english]Producer_Look02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Over there!"

"Producer_Look03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Смотрите!"

"[english]Producer_Look03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Look!"

"Producer_Look04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Смотрите!"

"[english]Producer_Look04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Look!"

"Producer_Look05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сюда!"

"[english]Producer_Look05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Over there!"

"Producer_Look06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Смотрите!"

"[english]Producer_Look06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Look!"

"Producer_LookHere01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Глядите сюда!"

"[english]Producer_LookHere01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Look over here!"

"Producer_LookHere02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Взгляните-ка сюда."

"[english]Producer_LookHere02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Look at this."

"Producer_LookHere03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Посмотрите-ка сюда."

"[english]Producer_LookHere03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Check this shit out."

"Producer_LookHere04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Гляньте-ка сюда!"

"[english]Producer_LookHere04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Whoa, check this shit out."

"Producer_LookHere05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Глядите сюда."

"[english]Producer_LookHere05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Look here."

"Producer_LookOut01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Осторожно!"

"[english]Producer_LookOut01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Look out!"

"Producer_LookOut02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Осторожно!"

"[english]Producer_LookOut02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Watch out!"

"Producer_LookOut03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Осторожно!"

"[english]Producer_LookOut03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Heads up!"

"Producer_LostCall01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Э-э-эй?"

"[english]Producer_LostCall01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Helloooo?"

"Producer_LostCall02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Э-э-й?"

"[english]Producer_LostCall02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Helloooo?"

"Producer_LostCall03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Есть тут кто-нибудь?"

"[english]Producer_LostCall03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Anyone out there?"

"Producer_LostCall04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, меня кто-нибудь слышит?"

"[english]Producer_LostCall04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Can you guys here me?"

"Producer_LostCall05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Куда все подевались?"

"[english]Producer_LostCall05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Where is everyone?"

"Producer_MeleeSwing01"

" "

"[english]Producer_MeleeSwing01"

" "

"Producer_MeleeSwing02"

" "

"[english]Producer_MeleeSwing02"

" "

"Producer_MeleeSwing03"

" "

"[english]Producer_MeleeSwing03"

" "

"Producer_MeleeSwing04"

" "

"[english]Producer_MeleeSwing04"

" "

"Producer_MeleeSwing05"

" "

"[english]Producer_MeleeSwing05"

" "

"Producer_MeleeSwing06"

" "

"[english]Producer_MeleeSwing06"

" "

"Producer_MeleeSwing07"

" "

"[english]Producer_MeleeSwing07"

" "

"Producer_MeleeSwing08"

" "

"[english]Producer_MeleeSwing08"

" "

"Producer_MeleeSwing09"

" "

"[english]Producer_MeleeSwing09"

" "

"Producer_MoveOn01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Может, пойдем дальше?"

"[english]Producer_MoveOn01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Can we get going?"

"Producer_MoveOn02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Время двигать."

"[english]Producer_MoveOn02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Time to get going."

"Producer_MoveOn03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну же, пошли!"

"[english]Producer_MoveOn03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Come on, let's go!"

"Producer_MoveOn04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нам надо идти дальше."

"[english]Producer_MoveOn04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We need to get going."

"Producer_MoveOn05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Идем."

"[english]Producer_MoveOn05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's go."

"Producer_NameCoach01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тренер!"

"[english]Producer_NameCoach01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Coach!"

"Producer_NameCoach02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, здоровяк."

"[english]Producer_NameCoach02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, Fatman!"

"Producer_NameCoach03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тренер!"

"[english]Producer_NameCoach03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Coach!"

"Producer_NameCoach04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тренер!"

"[english]Producer_NameCoach04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Coach!"

"Producer_NameCoach05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тренер!"

"[english]Producer_NameCoach05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Coach!"

"Producer_NameCoach06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тренер!"

"[english]Producer_NameCoach06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Coach!"

"Producer_NameCoach07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, Тренер!"

"[english]Producer_NameCoach07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, Coach!"

"Producer_NameCoach08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, здоровяк!"

"[english]Producer_NameCoach08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, Fatman!"

"Producer_NameCoach09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, здоровяк!"

"[english]Producer_NameCoach09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, Big Guy!"

"Producer_NameCoach10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тренер!"

"[english]Producer_NameCoach10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Coach!"

"Producer_NameCoach11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Привет, здоровяк!"

"[english]Producer_NameCoach11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, Big Guy!"

"Producer_NameCoach12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Привет, здоровяк!"

"[english]Producer_NameCoach12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, Big Guy!"

"Producer_NameCoach13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Привет, здоровяк!"

"[english]Producer_NameCoach13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, Big Guy!"

"Producer_NameCoach14"

"<clr:168,71,96>Рошель: Привет, здоровяк!"

"[english]Producer_NameCoach14"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, Big Guy!"

"Producer_NameCoach15"

"<clr:168,71,96>Рошель: Привет, здоровяк!"

"[english]Producer_NameCoach15"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, Big Guy!"

"Producer_NameCoach16"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здоровяк!"

"[english]Producer_NameCoach16"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Big Guy!"

"Producer_NameCoach17"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здоровяк!"

"[english]Producer_NameCoach17"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Big Guy!"

"Producer_NameCoach18"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здоровяк!"

"[english]Producer_NameCoach18"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Big Guy!"

"Producer_NameCoach19"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здоровяк!"

"[english]Producer_NameCoach19"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Big Guy!"

"Producer_NameCoach201"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да у тебя золотое сердце, здоровяк."

"[english]Producer_NameCoach201"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You're a heart of gold fatman."

"Producer_NameCoach202"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да у тебя просто золотое сердце, здоровяк."

"[english]Producer_NameCoach202"

"<clr:168,71,96>Rochelle: It's okay, ya know? You got a heart of gold fatman."

"Producer_NameEllis01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эллис!"

"[english]Producer_NameEllis01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ellis!"

"Producer_NameEllis02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, механик!"

"[english]Producer_NameEllis02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, Cooter!"

"Producer_NameEllis03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Паренек!"

"[english]Producer_NameEllis03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Boy!"

"Producer_NameEllis04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Йоу, Эллис."

"[english]Producer_NameEllis04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Yo, Ellis!"

"Producer_NameEllis05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эллис!"

"[english]Producer_NameEllis05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ellis!"

"Producer_NameEllis06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эллис!"

"[english]Producer_NameEllis06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ellis!"

"Producer_NameEllis07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, хохотун!"

"[english]Producer_NameEllis07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, Hee-Haw!"

"Producer_NameGamblerC101"

"<clr:168,71,96>Рошель: Костюмчик."

"[english]Producer_NameGamblerC101"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Suit."

"Producer_NameGamblerC102"

"<clr:168,71,96>Рошель: Модник."

"[english]Producer_NameGamblerC102"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Fancy man."

"Producer_NameGamblerC103"

"<clr:168,71,96>Рошель: Привет, модник."

"[english]Producer_NameGamblerC103"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, sharp dresser."

"Producer_NameGamblerC104"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здорово, модник."

"[english]Producer_NameGamblerC104"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, sharp dresser."

"Producer_NameGamblerC105"

"<clr:168,71,96>Рошель: Костюмчик."

"[english]Producer_NameGamblerC105"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Suit."

"Producer_NameGamblerC106"

"<clr:168,71,96>Рошель: Костюмчик."

"[english]Producer_NameGamblerC106"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Suit."

"Producer_NameGamblerC107"

"<clr:168,71,96>Рошель: Модник."

"[english]Producer_NameGamblerC107"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Fancy man."

"Producer_NameGamblerC108"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здорово, модник."

"[english]Producer_NameGamblerC108"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, fancy man."

"Producer_NameGamblerC109"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здорово, модник."

"[english]Producer_NameGamblerC109"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, sharp dresser."

"Producer_NameGamblerC111"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здорово, модник."

"[english]Producer_NameGamblerC111"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, sharp dresser."

"Producer_NameGamblerC112"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здорово, модник."

"[english]Producer_NameGamblerC112"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, sharp dresser."

"Producer_NameMechanicC101"

"<clr:168,71,96>Рошель: Пацан!"

"[english]Producer_NameMechanicC101"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Young'un!"

"Producer_NameMechanicC102"

"<clr:168,71,96>Рошель: Малыш."

"[english]Producer_NameMechanicC102"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Little Guy."

"Producer_NameMechanicC103"

"<clr:168,71,96>Рошель: Чувак."

"[english]Producer_NameMechanicC103"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Dude!"

"Producer_NameMechanicC104"

"<clr:168,71,96>Рошель: Йоу, чувак!"

"[english]Producer_NameMechanicC104"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Yo, dude!"

"Producer_NameMechanicC105"

"<clr:168,71,96>Рошель: Привет, малыш."

"[english]Producer_NameMechanicC105"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, Little Guy."

"Producer_NameMechanicC106"

"<clr:168,71,96>Рошель: Привет, малыш."

"[english]Producer_NameMechanicC106"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, Little Guy."

"Producer_NameMechanicC107"

"<clr:168,71,96>Рошель: Йоу, пацан!"

"[english]Producer_NameMechanicC107"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Yo, young'un!"

"Producer_NameMechanicC108"

"<clr:168,71,96>Рошель: Привет, пацан."

"[english]Producer_NameMechanicC108"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, young'un!"

"Producer_NameMechanicC109"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здорово, чувак!"

"[english]Producer_NameMechanicC109"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, dude!"

"Producer_NameMechanicC110"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здорово, чувак!"

"[english]Producer_NameMechanicC110"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, dude!"

"Producer_NameMechanicC111"

"<clr:168,71,96>Рошель: Привет, малыш."

"[english]Producer_NameMechanicC111"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, Little Guy."

"Producer_NameMechanicC112"

"<clr:168,71,96>Рошель: Йоу, пацан!"

"[english]Producer_NameMechanicC112"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Yo, young'un!"

"Producer_NameMechanicC113"

"<clr:168,71,96>Рошель: Йоу, чувак!"

"[english]Producer_NameMechanicC113"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Yo, dude!"

"Producer_NameNick01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ник!"

"[english]Producer_NameNick01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Nick!"

"Producer_NameNick02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, модник!"

"[english]Producer_NameNick02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, Suit!"

"Producer_NameNick03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Николас!"

"[english]Producer_NameNick03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Nicolas!"

"Producer_NameNick04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, Ник!"

"[english]Producer_NameNick04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, Nick!"

"Producer_NameNick05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ник!"

"[english]Producer_NameNick05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Nick!"

"Producer_NameNick06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Йоу, Ник!"

"[english]Producer_NameNick06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Yo, Nick!"

"Producer_NameNick07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, модник!"

"[english]Producer_NameNick07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, Suit!"

"Producer_NameNick08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Николас!"

"[english]Producer_NameNick08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Nicolas!"

"Producer_NameNick09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ник!"

"[english]Producer_NameNick09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Nick!"

"Producer_NameNick10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ник!"

"[english]Producer_NameNick10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Nick!"

"Producer_NameProducerResponse01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Меня зовут Рошель."

"[english]Producer_NameProducerResponse01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: The name's Rochelle."

"Producer_NameProducerResponse02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты можешь звать меня Ро."

"[english]Producer_NameProducerResponse02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You can call me Ro."

"Producer_NameProducerResponse03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Меня зовут Рошель."

"[english]Producer_NameProducerResponse03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: The name's Rochelle."

"Producer_NameProducerResponse04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты можешь звать меня Ро."

"[english]Producer_NameProducerResponse04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You can call me Ro."

"Producer_NameProducerResponse05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Меня зовут Рошель."

"[english]Producer_NameProducerResponse05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Name's Rochelle."

"Producer_NameProducerResponse06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Меня зовут Рошель."

"[english]Producer_NameProducerResponse06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Name's Rochelle."

"Producer_NiceJob01"

"<clr:168,71,96>Рошель: ДА-А!"

"[english]Producer_NiceJob01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Yeah!"

"Producer_NiceJob02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Супер!"

"[english]Producer_NiceJob02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Kick ass!"

"Producer_NiceJob03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здорово!"

"[english]Producer_NiceJob03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hello!"

"Producer_NiceJob04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну ты молодчина!"

"[english]Producer_NiceJob04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You're all right!"

"Producer_NiceJob05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ой, да ладно тебе."

"[english]Producer_NiceJob05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh shut up."

"Producer_NiceJob06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну конечно."

"[english]Producer_NiceJob06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh no you didn't."

"Producer_NiceJob07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты в ударе."

"[english]Producer_NiceJob07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You're on fire."

"Producer_NiceJob08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это было круто."

"[english]Producer_NiceJob08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: That was cool."

"Producer_NiceJob09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Отлично, так держать!"

"[english]Producer_NiceJob09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: All right, kick ass!"

"Producer_NiceJob10"

"<clr:168,71,96>Рошель: А ты сегодня в ударе."

"[english]Producer_NiceJob10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You are on fire today."

"Producer_NiceJob11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, классная работа."

"[english]Producer_NiceJob11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, nice job."

"Producer_NiceJob12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Хо-хо! Неплохо."

"[english]Producer_NiceJob12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh, Hell yeah."

"Producer_NiceJob13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Отличная работа."

"[english]Producer_NiceJob13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Nice work."

"Producer_NiceJobMechanic01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Молодец, Эллис, мужик."

"[english]Producer_NiceJobMechanic01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You're the man, Ellis, you are the man."

"Producer_NiceJobMechanic02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Классно, Эллис, ты мужик!"

"[english]Producer_NiceJobMechanic02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You're the man, Ellis, you're the man."

"Producer_NiceShot01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Отличный выстрел."

"[english]Producer_NiceShot01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Nice shot."

"Producer_NiceShot02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Круто!"

"[english]Producer_NiceShot02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Cool."

"Producer_NiceShot03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Суперский выстрел!"

"[english]Producer_NiceShot03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Great shot!"

"Producer_NiceShot04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Классный выстрел."

"[english]Producer_NiceShot04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Nice shot!"

"Producer_NiceShot05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здорово!"

"[english]Producer_NiceShot05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Good one!"

"Producer_NiceShotCoach01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Классно стреляешь, Тренер."

"[english]Producer_NiceShotCoach01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Nice shot, Coach."

"Producer_NiceShotEllis01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Неплохо, паренек."

"[english]Producer_NiceShotEllis01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Nice shot, Hee-Haw."

"Producer_NiceShotEllis02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вау, Эллис. Как ты ее."

"[english]Producer_NiceShotEllis02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Wow, Ellis got 'er done."

"Producer_No01"

"<clr:168,71,96>Рошель: О нет."

"[english]Producer_No01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh no."

"Producer_No02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я так не думаю."

"[english]Producer_No02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I don't think so."

"Producer_No03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Гм... Нет."

"[english]Producer_No03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Uh, no."

"Producer_No04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Только не это."

"[english]Producer_No04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh please."

"Producer_No05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Только не это."

"[english]Producer_No05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh please."

"Producer_No06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ни за что, парень."

"[english]Producer_No06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Boy, no way."

"Producer_No07"

"<clr:168,71,96>Рошель: НЕТ!"

"[english]Producer_No07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: NO!"

"Producer_No08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Если серьезно - то нет."

"[english]Producer_No08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Seriously, no."

"Producer_No09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нет-нет-нет."

"[english]Producer_No09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: No, no, no, no."

"Producer_No10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нет-нет-нет."

"[english]Producer_No10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: No, no, no no."

"Producer_No11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нет, спасибо."

"[english]Producer_No11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: No thank you."

"Producer_No12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нет."

"[english]Producer_No12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: No."

"Producer_PainRelieftFirstAid01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Уфф..."

"[english]Producer_PainRelieftFirstAid01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ohhhhh."

"Producer_PainRelieftFirstAid02"

"<clr:168,71,96>Рошель: О да."

"[english]Producer_PainRelieftFirstAid02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh yeah."

"Producer_PainRelieftFirstAid03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну теперь я в порядке."

"[english]Producer_PainRelieftFirstAid03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Now I'm feelin' right!"

"Producer_PainRelieftFirstAid04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну вот - теперь совсем другое дело."

"[english]Producer_PainRelieftFirstAid04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh yeah, that's what I'm talkin' about!"

"Producer_PainRelieftFirstAid05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Хо-хо! Так куда лучше."

"[english]Producer_PainRelieftFirstAid05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Whoo! All better now!"

"Producer_PainRelieftPills01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Так-то лучше!"

"[english]Producer_PainRelieftPills01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: That's better!"

"Producer_PainRelieftPills02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот, это поможет."

"[english]Producer_PainRelieftPills02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Yeah, that'll help."

"Producer_PainRelieftPills03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Уф... Хорошо..."

"[english]Producer_PainRelieftPills03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ahhh. Ooohh."

"Producer_PainRelieftPills04"

"<clr:168,71,96>Рошель: О да!"

"[english]Producer_PainRelieftPills04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh yeah!"

"Producer_PainRelieftPills05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Намного лучше!"

"[english]Producer_PainRelieftPills05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Better!"

"Producer_PositiveNoise01"

" "

"[english]Producer_PositiveNoise01"

" "

"Producer_PositiveNoise02"

" "

"[english]Producer_PositiveNoise02"

" "

"Producer_PositiveNoise03"

" "

"[english]Producer_PositiveNoise03"

" "

"Producer_PositiveNoise04"

" "

"[english]Producer_PositiveNoise04"

" "

"Producer_PositiveNoise05"

" "

"[english]Producer_PositiveNoise05"

" "

"Producer_PositiveNoise06"

" "

"[english]Producer_PositiveNoise06"

" "

"Producer_PositiveNoise07"

" "

"[english]Producer_PositiveNoise07"

" "

"Producer_PositiveNoise08"

" "

"[english]Producer_PositiveNoise08"

" "

"Producer_PositiveNoise09"

" "

"[english]Producer_PositiveNoise09"

" "

"Producer_ReactionNegative01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не-е-е-ет."

"[english]Producer_ReactionNegative01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Nooooo oo ooo ohhhhh."

"Producer_ReactionNegative02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Черт..."

"[english]Producer_ReactionNegative02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Damnn..."

"Producer_ReactionNegative03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это совсем паршиво."

"[english]Producer_ReactionNegative03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh this is bad..."

"Producer_ReactionNegative04"

"<clr:168,71,96>Рошель: О черт!"

"[english]Producer_ReactionNegative04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh shit!"

"Producer_ReactionNegative05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Господи Иисусе!"

"[english]Producer_ReactionNegative05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Sweet Jesus!"

"Producer_ReactionNegative06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ни хрена себе!"

"[english]Producer_ReactionNegative06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Sweet Lincoln's mullet!"

"Producer_ReactionNegative08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Пресвятая богородица."

"[english]Producer_ReactionNegative08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Mother of Mercy."

"Producer_ReactionNegative09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну это полный отстой."

"[english]Producer_ReactionNegative09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Well, this just sucks."

"Producer_ReactionNegative10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Дьявол!"

"[english]Producer_ReactionNegative10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Blarg!"

"Producer_ReactionNegative11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Хоть что-нибудь может не пойти наперекосяк?"

"[english]Producer_ReactionNegative11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Can just one goddamn thing go right?"

"Producer_ReactionNegative12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы по уши в дерьме!"

"[english]Producer_ReactionNegative12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We are in some deep shit!"

"Producer_ReactionNegative13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ничего себе!"

"[english]Producer_ReactionNegative13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Holy shit!"

"Producer_ReactionNegative14"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы по уши в дерьме!"

"[english]Producer_ReactionNegative14"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We are in some deep shit!"

"Producer_ReactionNegative15"

"<clr:168,71,96>Рошель: Могло ли быть еще хуже? Не думаю."

"[english]Producer_ReactionNegative15"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Could this really get any worse? I don't think so."

"Producer_ReactionNegative16"

"<clr:168,71,96>Рошель: У нас нет времени на это дерьмо."

"[english]Producer_ReactionNegative16"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We do not have time for this shit."

"Producer_ReactionNegative17"

"<clr:168,71,96>Рошель: У нас нет времени на это дерьмо."

"[english]Producer_ReactionNegative17"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We don't have time for this shit."

"Producer_ReactionNegative18"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот дьявол!"

"[english]Producer_ReactionNegative18"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Goddamnit!"

"Producer_ReactionNegative19"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну почему все идет черт знает как?"

"[english]Producer_ReactionNegative19"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Can just one more goddamn thing go wrong?"

"Producer_ReactionNegative20"

"<clr:168,71,96>Рошель: Аррргх!"

"[english]Producer_ReactionNegative20"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Argghh!"

"Producer_ReactionNegative21"

"<clr:168,71,96>Рошель: Господи Иисусе!"

"[english]Producer_ReactionNegative21"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Jesus Christ!"

"Producer_Reloading01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Перезаряжаю!"

"[english]Producer_Reloading01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Reloading!"

"Producer_Reloading02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Перезаряжаю!"

"[english]Producer_Reloading02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Reloading!"

"Producer_Reloading03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Перезаряжаю!"

"[english]Producer_Reloading03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm Reloading!"

"Producer_Reloading04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Перезаряжаю!"

"[english]Producer_Reloading04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Reloading!"

"Producer_ReloadingQuiet01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Перезаряжаю."

"[english]Producer_ReloadingQuiet01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Reloading."

"Producer_ReloadingQuiet02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Перезаряжаю."

"[english]Producer_ReloadingQuiet02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Reloading."

"Producer_ReloadingQuiet03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Подождите, перезаряжаю"

"[english]Producer_ReloadingQuiet03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Wait, reloading."

"Producer_ReloadingQuiet04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Перезаряжаю."

"[english]Producer_ReloadingQuiet04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm reloading."

"Producer_ReloadingQuiet05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Перезаряжаю."

"[english]Producer_ReloadingQuiet05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Reloading."

"Producer_ReviveCriticalFriend01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я не медсестра, но я и так вижу - если тебя еще раз достанут, тебе кранты."

"[english]Producer_ReviveCriticalFriend01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm no nurse, but you look pretty messed up. Go down again and that's it."

"Producer_ReviveCriticalFriend02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну ты меня и напугал. Я уж думала, тебя убили. Следующего раза ты точно не переживешь."

"[english]Producer_ReviveCriticalFriend02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You scared the shit out of me. Thought that was it for you. One more time down and it will be."

"Producer_ReviveCriticalFriend03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты знаешь, что это? Кажется, из тебя выпало. В общем, следующий раз будет для тебя последним."

"[english]Producer_ReviveCriticalFriend03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Do you know what that is? I think it used to be inside you. Go down again and it won't matter."

"Producer_ReviveCriticalFriend04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты меня напугал до смерти. Если тебя достанут еще раз - тебе точно конец."

"[english]Producer_ReviveCriticalFriend04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You're scaring the shit out of me. You go down one more time and that's it for you."

"Producer_ReviveCriticalFriend05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я поставлю тебя на ноги, но нужно срочно вылечиться, иначе ты не дотянешь."

"[english]Producer_ReviveCriticalFriend05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm going to get you on your feet, but we need to get you fixed up or you aren't going to make it."

"Producer_ReviveFriend01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Хватит уже падать постоянно. Так, глядишь, и совсем перекинешься."

"[english]Producer_ReviveFriend01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You gotta stop ending up down here. This is no way to stay alive."

"Producer_ReviveFriend02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну и что тут с тобой стряслось? Давай-ка вставай."

"[english]Producer_ReviveFriend02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What in the hell have you gone and done now? Get up."

"Producer_ReviveFriend03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну вставай же, давай! Все будет хорошо! Поднимайся!"

"[english]Producer_ReviveFriend03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh please, get up, you are going to be fine, come on come on."

"Producer_ReviveFriend04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Большой босс там наверху еще не готов взять тебя к себе. Вставай-ка на ноги."

"[english]Producer_ReviveFriend04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: The big guy upstairs isn't ready to take you yet. Let's get you on your feet."

"Producer_ReviveFriend05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тебе придется собраться и потерпеть. Ты нам еще живой нужен."

"[english]Producer_ReviveFriend05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You're gonna have to suck it up. We need you for a little bit longer."

"Producer_ReviveFriend06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нечего тут валяться, парень, простынешь. Поднимайся."

"[english]Producer_ReviveFriend06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ah baby, can't have you down there, let me help you up on your feet."

"Producer_ReviveFriend07"

"<clr:168,71,96>Рошель: У нас нет на это времени, надо идти дальше. Вставай."

"[english]Producer_ReviveFriend07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: No time for this now, we have to keep moving. Let's get you up."

"Producer_ReviveFriend08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну и долго ты тут еще будешь лежать? Давай-ка вставай."

"[english]Producer_ReviveFriend08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Can't stay down there forever. Let me get you up on your feet."

"Producer_ReviveFriend09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Со стороны могло показаться, что ты решил покончить с собой. Давай-ка вставай!"

"[english]Producer_ReviveFriend09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: If I didn't know any better, I would think you were trying to kill yourself. Get up now!"

"Producer_ReviveFriend10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не переживай, с тобой все будет в порядке. Давай-ка, вставай."

"[english]Producer_ReviveFriend10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Don't worry, you'll be fine. Let's get you back up on your feet."

"Producer_ReviveFriend11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да что с тобой случилось? Давай уже подымайся."

"[english]Producer_ReviveFriend11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What's up with you down there? Come on, let's get you up."

"Producer_ReviveFriend12"

"<clr:168,71,96>Рошель: ХРЕНА СЕБЕ! В смысле, ничего, просто царапина. Вставай, все в порядке."

"[english]Producer_ReviveFriend12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: OH MAN! I mean, uh, I mean you look fine. Don't worry. Let's get you up."

"Producer_ReviveFriend13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну давай же, вставай. Нет времени лежать и прохлаждаться."

"[english]Producer_ReviveFriend13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Come on now, we don't have time for all this laying around."

"Producer_ReviveFriend14"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты идешь или будешь валяться тут весь день? А ну вставай!"

"[english]Producer_ReviveFriend14"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You coming or you just gonna lay there all day? Let's get you up."

"Producer_ReviveFriendA01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да ты в полном порядке."

"[english]Producer_ReviveFriendA01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You okay?"

"Producer_ReviveFriendA02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Как ты себя чувствуешь?"

"[english]Producer_ReviveFriendA02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: How are you feeling?"

"Producer_ReviveFriendA03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Продержишься?"

"[english]Producer_ReviveFriendA03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Can you make it?"

"Producer_ReviveFriendA04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Что, так плохо?"

"[english]Producer_ReviveFriendA04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: How bad is it?"

"Producer_ReviveFriendA05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Что такое?"

"[english]Producer_ReviveFriendA05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What's up?"

"Producer_ReviveFriendA06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Идти сможешь?"

"[english]Producer_ReviveFriendA06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Can you move your legs?"

"Producer_ReviveFriendA07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты как, закончил валяться или еще нет?"

"[english]Producer_ReviveFriendA07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Are you done laying around now?"

"Producer_ReviveFriendA08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты готов вставать?"

"[english]Producer_ReviveFriendA08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ready to get up?"

"Producer_ReviveFriendA09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Что это с тобой стряслось?"

"[english]Producer_ReviveFriendA09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What's up with that?"

"Producer_ReviveFriendA10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Так что же все-таки с тобой стряслось?"

"[english]Producer_ReviveFriendA10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: So what is wrong with you?"

"Producer_ReviveFriendA11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты сможешь продержаться?"

"[english]Producer_ReviveFriendA11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Can you make it?"

"Producer_ReviveFriendA12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну давай же, ты сможешь."

"[english]Producer_ReviveFriendA12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh come on. You can make it."

"Producer_ReviveFriendA13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты сможешь перетерпеть боль?"

"[english]Producer_ReviveFriendA13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Can't you suck it up?"

"Producer_ReviveFriendA14"

"<clr:168,71,96>Рошель: Выглядит жутко... Очень больно?"

"[english]Producer_ReviveFriendA14"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Does it hurt as bad as it looks?"

"Producer_ReviveFriendA15"

"<clr:168,71,96>Рошель: Что с тобой случилось?"

"[english]Producer_ReviveFriendA15"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What's up with you?"

"Producer_ReviveFriendA16"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты что, плачешь?"

"[english]Producer_ReviveFriendA16"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Are you crying?"

"Producer_ReviveFriendA17"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну как, ты в порядке?"

"[english]Producer_ReviveFriendA17"

"<clr:168,71,96>Rochelle: All right, you cool?"

"Producer_ReviveFriendA18"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты в порядке?"

"[english]Producer_ReviveFriendA18"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You good?"

"Producer_ReviveFriendA19"

"<clr:168,71,96>Рошель: А, чепуха. С тобой все будет в порядке."

"[english]Producer_ReviveFriendA19"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ah, you going to be okay."

"Producer_ReviveFriendA20"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты как себя чувствуешь, нормально?"

"[english]Producer_ReviveFriendA20"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You going to be okay?"

"Producer_ReviveFriendA21"

"<clr:168,71,96>Рошель: И что ты здесь делаешь?"

"[english]Producer_ReviveFriendA21"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What ya doin' down there?"

"Producer_ReviveFriendA22"

"<clr:168,71,96>Рошель: Собраться сможешь?"

"[english]Producer_ReviveFriendA22"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Can you man up?"

"Producer_ReviveFriendB01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тогда пошли."

"[english]Producer_ReviveFriendB01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Well let's go."

"Producer_ReviveFriendB02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Встаем и пошли."

"[english]Producer_ReviveFriendB02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Up and at 'em."

"Producer_ReviveFriendB03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Давай, поднимайся."

"[english]Producer_ReviveFriendB03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Come on get up."

"Producer_ReviveFriendB04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Подъем!"

"[english]Producer_ReviveFriendB04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Up we go."

"Producer_ReviveFriendB05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот видишь - все хорошо."

"[english]Producer_ReviveFriendB05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: See you're fine."

"Producer_ReviveFriendB06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да, теперь ты выглядишь отлично."

"[english]Producer_ReviveFriendB06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Yeah, you look fine now."

"Producer_ReviveFriendB07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Беспокоиться не о чем."

"[english]Producer_ReviveFriendB07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Nothing to worry about."

"Producer_ReviveFriendB08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты меня чуть не напугал."

"[english]Producer_ReviveFriendB08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You had me worried there."

"Producer_ReviveFriendB09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вставай. Мы не можем тебя потерять."

"[english]Producer_ReviveFriendB09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Come on, we can't lose you."

"Producer_ReviveFriendB10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я же знала, что все будет в порядке."

"[english]Producer_ReviveFriendB10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh, I knew you'd be okay."

"Producer_ReviveFriendB11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здоров, как младенец."

"[english]Producer_ReviveFriendB11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: The picture of health."

"Producer_ReviveFriendB12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Как новенький."

"[english]Producer_ReviveFriendB12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Good as new."

"Producer_ReviveFriendB13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты в полном порядке."

"[english]Producer_ReviveFriendB13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You're good, you're good."

"Producer_ReviveFriendLoud01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну давай, давай, оторви уже свой зад от земли!"

"[english]Producer_ReviveFriendLoud01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Come on, come on, GET YOUR ASS UP!"

"Producer_ReviveFriendLoud02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вставай сейчас же!"

"[english]Producer_ReviveFriendLoud02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get up, NOW!"

"Producer_ReviveFriendLoud03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Послушай, нам правда пора идти. Вставай."

"[english]Producer_ReviveFriendLoud03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Look, we have to get going, come on."

"Producer_ReviveFriendLoud04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я тебя не понесу. Вставай!"

"[english]Producer_ReviveFriendLoud04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hell if I am carrying you, GET UP!"

"Producer_ReviveFriendLoud05"

"<clr:168,71,96>Рошель: О черт! Вставай! Ну же! Скорее!"

"[english]Producer_ReviveFriendLoud05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh shit! Just get up, get up!"

"Producer_ReviveFriendLoud06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну же! Подымайся на ноги, живее!"

"[english]Producer_ReviveFriendLoud06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Come on! Come on! On your feet!"

"Producer_ReviveFriendLoud07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вставай! Вставай сейчас же!"

"[english]Producer_ReviveFriendLoud07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get up! Get up! Get up!"

"Producer_ReviveFriendLoud08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вставай! Вставай сейчас же!"

"[english]Producer_ReviveFriendLoud08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get up! Get up! Get up!"

"Producer_SafeSpotAhead01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Впереди убежище."

"[english]Producer_SafeSpotAhead01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Safe house ahead."

"Producer_SafeSpotAhead02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Впереди убежище."

"[english]Producer_SafeSpotAhead02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Safe house up here."

"Producer_SafeSpotAhead03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Убежище там!"

"[english]Producer_SafeSpotAhead03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Safe house this way!"

"Producer_SafeSpotAhead04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вон убежище! Я его вижу!"

"[english]Producer_SafeSpotAhead04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I see a safe house this way!"

"Producer_SafeSpotAhead05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Впереди убежище!"

"[english]Producer_SafeSpotAhead05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Safe house up ahead!"

"Producer_SafeSpotAhead06"

"<clr:168,71,96>Рошель: О - я вижу впереди убежище!"

"[english]Producer_SafeSpotAhead06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh, a safe house up ahead!"

"Producer_ScenarioJoin01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Что такое?"

"[english]Producer_ScenarioJoin01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What's up?"

"Producer_ScenarioJoin02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Э-эй!"

"[english]Producer_ScenarioJoin02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hello!"

"Producer_ScenarioJoin03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Э-эй!"

"[english]Producer_ScenarioJoin03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hello!"

"Producer_ScenarioJoin04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй!"

"[english]Producer_ScenarioJoin04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey."

"Producer_ScenarioJoin05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, я здесь."

"[english]Producer_ScenarioJoin05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, I'm here."

"Producer_ScenarioJoin06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, я здесь."

"[english]Producer_ScenarioJoin06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, I'm here."

"Producer_ScenarioJoin07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я здесь!"

"[english]Producer_ScenarioJoin07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm here!"

"Producer_ScenarioJoin08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, я здесь."

"[english]Producer_ScenarioJoin08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, I'm here."

"Producer_ScenarioJoin09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я здесь!"

"[english]Producer_ScenarioJoin09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm here!"

"Producer_ScenarioJoinLast01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы все здесь."

"[english]Producer_ScenarioJoinLast01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We're all here."

"Producer_ScenarioJoinLast02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы все здесь."

"[english]Producer_ScenarioJoinLast02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We're all here."

"Producer_ScreamWhilePounced01"

"<clr:168,71,96>Рошель: А-А-А! УБЕРИ..."

"[english]Producer_ScreamWhilePounced01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: AGH! GET IT..."

"Producer_ScreamWhilePounced01a"

"<clr:168,71,96>Рошель: ОТВАЛИ ОТ МЕНЯ!"

"[english]Producer_ScreamWhilePounced01a"

"<clr:168,71,96>Rochelle: OFF OF ME!"

"Producer_ScreamWhilePounced02"

"<clr:168,71,96>Рошель: УБЕРИТЕ ЕГО!"

"[english]Producer_ScreamWhilePounced02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: GET IT OFF!"

"Producer_ScreamWhilePounced02a"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ай!"

"[english]Producer_ScreamWhilePounced02a"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Agh!"

"Producer_ScreamWhilePounced02b"

"<clr:168,71,96>Рошель: УБЕРИТЕ ЕГО ОТ МЕНЯ!"

"[english]Producer_ScreamWhilePounced02b"

"<clr:168,71,96>Rochelle: GET IT OFF OF ME!"

"Producer_ScreamWhilePounced03"

"<clr:168,71,96>Рошель: А-а-а!"

"[english]Producer_ScreamWhilePounced03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Agh!"

"Producer_ScreamWhilePounced03a"

"<clr:168,71,96>Рошель: ОТВАЛИ!"

"[english]Producer_ScreamWhilePounced03a"

"<clr:168,71,96>Rochelle: GET OFF!"

"Producer_ScreamWhilePounced03b"

"<clr:168,71,96>Рошель: ОТВАЛИ! ОТВАЛИ!"

"[english]Producer_ScreamWhilePounced03b"

"<clr:168,71,96>Rochelle: GET OFF! GET OFF!"

"Producer_ScreamWhilePounced03c"

"<clr:168,71,96>Рошель: ОТВАЛИ!"

"[english]Producer_ScreamWhilePounced03c"

"<clr:168,71,96>Rochelle: GET OFF!"

"Producer_ScreamWhilePounced04"

"<clr:168,71,96>Рошель: А-А-А! УБЕРИ…"

"[english]Producer_ScreamWhilePounced04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: AHH, GET IT..."

"Producer_ScreamWhilePounced04a"

"<clr:168,71,96>Рошель: ОТВАЛИ! УБЕРИТЕ ЕГО!"

"[english]Producer_ScreamWhilePounced04a"

"<clr:168,71,96>Rochelle: GET IT... GET OFF!"

"Producer_ScreamWhilePounced04b"

"<clr:168,71,96>Рошель: ОТВАЛИ! ОТВАЛИ!"

"[english]Producer_ScreamWhilePounced04b"

"<clr:168,71,96>Rochelle: GET OFF! GET OFF!"

"Producer_ScreamWhilePounced05"

"<clr:168,71,96>Рошель: УБЕРИТЕ ЕГО ОТ МЕНЯ! СКОРЕЕ!"

"[english]Producer_ScreamWhilePounced05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: GET IT OFF ME! GET IT OFF ME!"

"Producer_Sorry01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Прости."

"[english]Producer_Sorry01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Sorry."

"Producer_Sorry02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да, это я виновата."

"[english]Producer_Sorry02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You can blame that one on me."

"Producer_Sorry03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Прощу прощения."

"[english]Producer_Sorry03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Sorry about that."

"Producer_Sorry04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Виновата. Это я по ошибке."

"[english]Producer_Sorry04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay that was a mistake."

"Producer_Sorry05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Прости."

"[english]Producer_Sorry05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Sorry."

"Producer_Sorry06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Виновата, прости."

"[english]Producer_Sorry06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Guilty, sorry!"

"Producer_Sorry07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ой, прошу прощения."

"[english]Producer_Sorry07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh I'm sorry."

"Producer_Sorry08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Прости."

"[english]Producer_Sorry08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Sorry."

"Producer_SpotAmmo01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Боеприпасы!"

"[english]Producer_SpotAmmo01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ammo!"

"Producer_SpotAmmo02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь боеприпасы!"

"[english]Producer_SpotAmmo02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ammo here!"

"Producer_SpotAmmo03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь боеприпасы!"

"[english]Producer_SpotAmmo03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ammo here!"

"Producer_SpotAmmo04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь боеприпасы!"

"[english]Producer_SpotAmmo04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ammo here!"

"Producer_SpotAmmo05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Боеприпасы!"

"[english]Producer_SpotAmmo05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ammunition!"

"Producer_SpotFirstAid01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь есть аптечка!"

"[english]Producer_SpotFirstAid01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: First Aid Kit here!"

"Producer_SpotFirstAid02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Аптечка!"

"[english]Producer_SpotFirstAid02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: First Aid Kit!"

"Producer_SpotFirstAid03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь аптечка!"

"[english]Producer_SpotFirstAid03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: First Aid here!"

"Producer_SpotFirstAid04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Аптечка!"

"[english]Producer_SpotFirstAid04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: First Aid!"

"Producer_SpotFirstAid05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тут есть аптечка."

"[english]Producer_SpotFirstAid05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: There's a First Aid Kit here."

"Producer_SpotFirstAids01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь есть аптечка!"

"[english]Producer_SpotFirstAids01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: First Aid Kits here!"

"Producer_SpotFirstAids02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь есть аптечка!"

"[english]Producer_SpotFirstAids02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: First Aid Kits here!"

"Producer_SpotFirstAids03"

"<clr:168,71,96>Рошель: У нас есть аптечки!"

"[english]Producer_SpotFirstAids03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We got First Aid Kits!"

"Producer_SpotGrenades01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вон лежит бомба."

"[english]Producer_SpotGrenades01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Pipe bomb here."

"Producer_SpotGrenades02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тут лежит бомба."

"[english]Producer_SpotGrenades02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: There's a pipe bomb here."

"Producer_SpotGrenades03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот бомба."

"[english]Producer_SpotGrenades03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Pipe bomb."

"Producer_SpotPills01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Таблетки мне пригодятся."

"[english]Producer_SpotPills01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Pills for me."

"Producer_SpotPills02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот таблетки!"

"[english]Producer_SpotPills02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Pills here!"

"Producer_SpotPills03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот таблетки!"

"[english]Producer_SpotPills03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Pills here!"

"Producer_SpotPills04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Таблетки."

"[english]Producer_SpotPills04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Pills!"

"Producer_SpotWeapons01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь есть оружие!"

"[english]Producer_SpotWeapons01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Weapons over here!"

"Producer_SpotWeapons02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь есть оружие!"

"[english]Producer_SpotWeapons02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Weapons over here!"

"Producer_SpotWeapons03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Оружие! Отлично!"

"[english]Producer_SpotWeapons03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: All right weapons!"

"Producer_SpotWeapons04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тут лежит оружие!"

"[english]Producer_SpotWeapons04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We have guns here!"

"Producer_StayTogether01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Держитесь вместе!"

"[english]Producer_StayTogether01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Stay close!"

"Producer_StayTogether02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Давайте все держаться вместе."

"[english]Producer_StayTogether02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's try to stay together."

"Producer_StayTogether03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Надо держаться вместе."

"[english]Producer_StayTogether03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Stay together everyone."

"Producer_StayTogether04"

"<clr:168,71,96>Рошель: ДЕРЖИТЕСЬ ВМЕСТЕ!"

"[english]Producer_StayTogether04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Stick together!"

"Producer_StayTogether05"

"<clr:168,71,96>Рошель: ДЕРЖИТЕСЬ ВМЕСТЕ!"

"[english]Producer_StayTogether05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Stick together!"

"Producer_StayTogetherInside01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Давайте живо внутрь."

"[english]Producer_StayTogetherInside01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get your asses inside."

"Producer_StayTogetherInside02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да что вы там делаете, черт побери! Живо внутрь!"

"[english]Producer_StayTogetherInside02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What in the hell are you doing out there? Get inside!"

"Producer_StayTogetherInside03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Все внутрь!"

"[english]Producer_StayTogetherInside03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get inside!"

"Producer_StayTogetherInside04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Все внутрь!"

"[english]Producer_StayTogetherInside04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Everyone inside!"

"Producer_StayTogetherInside05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Все сюда!"

"[english]Producer_StayTogetherInside05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Everyone, in here!"

"Producer_StayTogetherInside06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Все сюда! Тут халявная жрачка!"

"[english]Producer_StayTogetherInside06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get inside! Free hamhocks and chitlins in here!"

"Producer_SuggestHealth01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тебе нужно подлечиться."

"[english]Producer_SuggestHealth01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You should heal up."

"Producer_SuggestHealth02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тебе нужно подлечиться."

"[english]Producer_SuggestHealth02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You should heal up."

"Producer_SuggestHealth03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тебе нужно подлечиться."

"[english]Producer_SuggestHealth03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You should heal up."

"Producer_SuggestHealth04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Подлечись!"

"[english]Producer_SuggestHealth04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Heal up!"

"Producer_SuggestHealth05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нам нужно подлечиться."

"[english]Producer_SuggestHealth05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We should heal."

"Producer_SuggestHealth06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Подлечись, если тебе надо!"

"[english]Producer_SuggestHealth06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Heal if you need to!"

"Producer_SuggestHealth07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Подлечись!"

"[english]Producer_SuggestHealth07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Heal up!"

"Producer_SuggestHealth08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нам нужно подлечиться."

"[english]Producer_SuggestHealth08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We should heal."

"Producer_SuggestHealth09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Подлечись, если тебе надо!"

"[english]Producer_SuggestHealth09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Heal if you need to!"

"Producer_SuggestHealthCoach01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, старина, давай-ка подлечись."

"[english]Producer_SuggestHealthCoach01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, old man, heal up."

"Producer_SuggestHealthCoach02"

"<clr:168,71,96>Рошель: ͐٬ Тренер, тебе давно пора открыть аптечку."

"[english]Producer_SuggestHealthCoach02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, Coach, you should use that health kit."

"Producer_SuggestHealthCoach03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Время полечиться, Тренер."

"[english]Producer_SuggestHealthCoach03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Time to heal up, Coach."

"Producer_SuggestHealthEllis01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эллис, малыш, тебе надо полечиться."

"[english]Producer_SuggestHealthEllis01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ellis, baby, time to heal up."

"Producer_SuggestHealthEllis02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эллис, солнышко, используй свою аптечку."

"[english]Producer_SuggestHealthEllis02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ellis, honey, you should use your first aid."

"Producer_SuggestHealthEllis03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эллис, давай уже лечись, а?"

"[english]Producer_SuggestHealthEllis03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ellis, come on heal up already."

"Producer_SuggestHealthNick01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ник, тебе сейчас самое время полечиться."

"[english]Producer_SuggestHealthNick01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Nick, you might want to heal now."

"Producer_SuggestHealthNick02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ник, давай лечись, если есть чем."

"[english]Producer_SuggestHealthNick02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Smoke 'em if you got 'em, Nick."

"Producer_SuggestHealthNick03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ник, тебе самое время полечиться."

"[english]Producer_SuggestHealthNick03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Nick, you might want to heal now."

"Producer_SuggestHealthNick04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ник. Время лечиться."

"[english]Producer_SuggestHealthNick04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Nick. Healing time."

"Producer_SurvivorMournCoach01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Плохо будет без тебя, Тренер."

"[english]Producer_SurvivorMournCoach01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Gonna miss you, Coach."

"Producer_SurvivorMournCoach02"

"<clr:168,71,96>Рошель: А Тренер - это было его имя или фамилия?"

"[english]Producer_SurvivorMournCoach02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Do you think Coach was his first or last name?"

"Producer_SurvivorMournCoach03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Прощай, Тренер?"

"[english]Producer_SurvivorMournCoach03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Goodbye, Coach."

"Producer_SurvivorMournCoach04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эх, я тебя так толком и не узнала, Тренер."

"[english]Producer_SurvivorMournCoach04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Damn, didn't even get to know you, Coach."

"Producer_SurvivorMournEllis01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эллис, ну что же ты наделал?"

"[english]Producer_SurvivorMournEllis01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ellis, what did you go and do?"

"Producer_SurvivorMournEllis02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эх, Эллис, Эллис, Эллис...."

"[english]Producer_SurvivorMournEllis02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh Ellis, Ellis, Ellis...."

"Producer_SurvivorMournEllis03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эх, Эллис, мне будет тебя не хватать."

"[english]Producer_SurvivorMournEllis03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh Ellis, I am going to miss you."

"Producer_SurvivorMournGamblerC101"

"<clr:168,71,96>Рошель: Что тебе сказать, друг... Прощай."

"[english]Producer_SurvivorMournGamblerC101"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Not much to say my friend, goodbye."

"Producer_SurvivorMournMechanicC101"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы будем скучать по тебе, малыш."

"[english]Producer_SurvivorMournMechanicC101"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Gonna miss our little mechanic."

"Producer_SurvivorMournNick01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ник, по крайней мере ты оделся как на похороны."

"[english]Producer_SurvivorMournNick01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ahh, Nick, at least you are dressed for a funeral."

"Producer_SurvivorMournNick02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Прощай, Ник. Я буду скучать."

"[english]Producer_SurvivorMournNick02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Goodbye, Nick, going to miss you."

"Producer_TakeAssaultRifle01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Попробуем винтовку."

"[english]Producer_TakeAssaultRifle01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'll try this rifle."

"Producer_TakeAssaultRifle02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Беру винтовку."

"[english]Producer_TakeAssaultRifle02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Taking the rifle."

"Producer_TakeAssaultRifle03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот и винтовка для меня."

"[english]Producer_TakeAssaultRifle03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Rifle for me."

"Producer_TakeAutoShotgun01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Беру дробовик."

"[english]Producer_TakeAutoShotgun01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Taking the shotgun."

"Producer_TakeAutoShotgun02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Дробовик мне сгодится."

"[english]Producer_TakeAutoShotgun02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Going with the shotgun."

"Producer_TakeAutoShotgun03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Дробовичок для меня."

"[english]Producer_TakeAutoShotgun03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Shotgun for me."

"Producer_TakeFirstAid01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Беру аптечку."

"[english]Producer_TakeFirstAid01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Grabbing first aid."

"Producer_TakeFirstAid02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Аптечка."

"[english]Producer_TakeFirstAid02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: First Aid Kit."

"Producer_TakeFirstAid03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нет тут никакой аптечки, и не было."

"[english]Producer_TakeFirstAid03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Nothing to see - no health kit here."

"Producer_TakeFryingAxe01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Топор - вот ответ на все вопросы!"

"[english]Producer_TakeFryingAxe01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Axe me a question, I dare you."

"Producer_TakeFryingAxe02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Топор!"

"[english]Producer_TakeFryingAxe02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Axe!"

"Producer_TakeFryingPan01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Когда я орудую на кухне, со мной лучше не шутить."

"[english]Producer_TakeFryingPan01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: No one better make a crack about me in the kitchen."

"Producer_TakeFryingPan02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сгодится и это."

"[english]Producer_TakeFryingPan02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: This will work."

"Producer_TakeFryingPan03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сковородка!"

"[english]Producer_TakeFryingPan03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Frying pan!"

"Producer_TakeMelee01"

"<clr:168,71,96>Рошель: У кого-то скоро сильно заболит голова."

"[english]Producer_TakeMelee01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Gonna whack something with this."

"Producer_TakeMelee02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я знаю, что с этим делать."

"[english]Producer_TakeMelee02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I know what to do with this."

"Producer_TakeMelee03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Пора расколотить десяток-другой черепов."

"[english]Producer_TakeMelee03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh yeah, gonna whack some heads."

"Producer_TakeMelee04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да, вот об этом-то я и говорила."

"[english]Producer_TakeMelee04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Yeah, this is what I'm talking about."

"Producer_TakeMelee05"

"<clr:168,71,96>Рошель: О, я знаю, что с этим делать."

"[english]Producer_TakeMelee05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh, I know what to do with this."

"Producer_TakeMelee06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Пора расколотить десяток-другой черепов."

"[english]Producer_TakeMelee06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh yeah, gonna whack some heads."

"Producer_TakeMelee07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот и я про то же."

"[english]Producer_TakeMelee07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: This is what I'm talking about."

"Producer_TakeMelee08"

"<clr:168,71,96>Рошель: У кого-то скоро будет очень болеть голова."

"[english]Producer_TakeMelee08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Gonna whack something with this."

"Producer_TakeMolotov01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мама учила меня не играть с огнем, но..."

"[english]Producer_TakeMolotov01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Momma told me not to play with fire, but..."

"Producer_TakeMolotov02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Беру коктейль Молотова..."

"[english]Producer_TakeMolotov02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm grabbing a Molotov."

"Producer_TakeMolotov03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Молотов!"

"[english]Producer_TakeMolotov03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Molotov!"

"Producer_TakeMolotov04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Время зажигать."

"[english]Producer_TakeMolotov04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Fire time."

"Producer_TakePills01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Таблетки мне пригодятся."

"[english]Producer_TakePills01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I can use these pills."

"Producer_TakePills02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это нам понадобится."

"[english]Producer_TakePills02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We're going to need these."

"Producer_TakePills03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это может нам пригодиться. "

"[english]Producer_TakePills03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We might need these. "

"Producer_TakePills04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я взяла таблетки"

"[english]Producer_TakePills04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I got these pills."

"Producer_TakePipeBomb01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Беру самодельную бомбу."

"[english]Producer_TakePipeBomb01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Grabbing a pipe bomb."

"Producer_TakePipeBomb02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Бомба!"

"[english]Producer_TakePipeBomb02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Pipe bomb!"

"Producer_TakePistol01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Беру пистолет!"

"[english]Producer_TakePistol01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Grabbing the pistol!"

"Producer_TakePistol02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Пистолет!"

"[english]Producer_TakePistol02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Pistol!"

"Producer_TakePistol03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Два пистолета!"

"[english]Producer_TakePistol03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Double pistols."

"Producer_TakePistol04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Беру пистолет."

"[english]Producer_TakePistol04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Grabbing a pistol."

"Producer_TakeShotgun01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Испытаем дробовик."

"[english]Producer_TakeShotgun01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'll try this shotgun."

"Producer_TakeShotgun02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Дробовичок."

"[english]Producer_TakeShotgun02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Shotgun."

"Producer_TakeShotgun03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Дробовик я прихвачу."

"[english]Producer_TakeShotgun03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'll take the shotgun."

"Producer_TakeSniper01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Посмотрим, как будет с прицелом."

"[english]Producer_TakeSniper01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm going to try this scope out."

"Producer_TakeSniper02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Теперь постреляем."

"[english]Producer_TakeSniper02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'll snipe."

"Producer_TakeSubMachineGun01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Автомат."

"[english]Producer_TakeSubMachineGun01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: A machinegun."

"Producer_TakeSubMachineGun02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это я возьму себе."

"[english]Producer_TakeSubMachineGun02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'll take this one."

"Producer_TankPound01"

"<clr:168,71,96>Рошель: О Господи! Уберите эту тварь! Скорее!"

"[english]Producer_TankPound01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh, Jesus, sweet Jesus get this thing off me!"

"Producer_TankPound02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Уберите его от меня! Уберите его!"

"[english]Producer_TankPound02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get him off me! Get him off me!"

"Producer_TankPound03"

"<clr:168,71,96>Рошель: УБЕЙТЕ ЕГО! УБЕЙТЕ ЕГО! УБЕЙТЕ ЕГО! УБЕЙТЕ ЕГО! УБЕЙТЕ ЕГО! "

"[english]Producer_TankPound03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Kill him! KILL HIM! KILL HIM! KILL HIM! KILL HIM! KILL HIM! OH GOD KILL HIM!"

"Producer_TankPound04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Убейте его! Убейте!"

"[english]Producer_TankPound04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Kill him! KILL HIM!"

"Producer_TankPound05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вы что, не видите - он меня сейчас прикончит!"

"[english]Producer_TankPound05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Can't you see he is crushing me?!"

"Producer_Taunt01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну и кто смеется теперь?"

"[english]Producer_Taunt01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Who's barking now?"

"Producer_Taunt02"

"<clr:168,71,96>Рошель: О дааа!"

"[english]Producer_Taunt02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh hell yes!"

"Producer_Taunt03"

"<clr:168,71,96>Рошель: А это еще что?"

"[english]Producer_Taunt03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What's up with that?"

"Producer_Taunt04"

"<clr:168,71,96>Рошель: А понежнее никак нельзя?"

"[english]Producer_Taunt04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Where's the love, where's the love?!"

"Producer_Taunt05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Дело."

"[english]Producer_Taunt05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Yeah right."

"Producer_Taunt06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да, точно. [мрачно, целеустремленно]"

"[english]Producer_Taunt06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Yeah, that's right. "

"Producer_Taunt07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Забудь об этом."

"[english]Producer_Taunt07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Forget about it."

"Producer_Taunt08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ой, перестань."

"[english]Producer_Taunt08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ohhh shut up!"

"Producer_TeamKillAccident01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты всерьез считаешь, что это была хорошая идея?"

"[english]Producer_TeamKillAccident01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Did you seriously think that was a good idea?"

"Producer_TeamKillAccident02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Что у тебя вообще творится в голове?"

"[english]Producer_TeamKillAccident02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What is going on inside that head of yours?"

"Producer_TeamKillAccident03"

"<clr:168,71,96>Рошель: БЛИН! Мы вообще-то ОДНА команда!"

"[english]Producer_TeamKillAccident03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: JESUS! We are on the same team here!"

"Producer_TeamKillAccident04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Что за?.."

"[english]Producer_TeamKillAccident04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What the?"

"Producer_Thanks01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Спасибо."

"[english]Producer_Thanks01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Thanks for that."

"Producer_Thanks02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, спасибо."

"[english]Producer_Thanks02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, thanks!"

"Producer_Thanks03"

"<clr:168,71,96>Рошель: СПАСИБО!"

"[english]Producer_Thanks03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Thanks!"

"Producer_Thanks04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Спасибо, за мной должок."

"[english]Producer_Thanks04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Thanks I owe you one."

"Producer_Thanks05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Спасибо."

"[english]Producer_Thanks05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Thanks."

"Producer_Thanks06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Уфф! Спасибо."

"[english]Producer_Thanks06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Phew, thanks!"

"Producer_Thanks07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Большое спасибо."

"[english]Producer_Thanks07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I honestly appreciate it."

"Producer_ThanksCoach01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Спасибо, братишка."

"[english]Producer_ThanksCoach01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Thanks, my brother."

"Producer_ThanksCoach02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Спасибо, Тренер!"

"[english]Producer_ThanksCoach02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Thanks, Coach!"

"Producer_ThanksEllis01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Спасибо, Эллис. Глядишь, ты мне пригодишься."

"[english]Producer_ThanksEllis01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Thanks, Ellis, I guess I will keep you."

"Producer_ThanksNick01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ник, да у тебя, оказывается, есть сердце, да еще и ЗОЛОТОЕ!"

"[english]Producer_ThanksNick01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Look at you, Nick, you have a heart, A HEART OF GOLD!"

"Producer_ToTheRescue01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Помощь идет, держись!"

"[english]Producer_ToTheRescue01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Help is coming, hang on!"

"Producer_ToTheRescue02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Держись, я иду!"

"[english]Producer_ToTheRescue02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hold on, I'm coming!"

"Producer_ToTheRescue03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я уже иду!"

"[english]Producer_ToTheRescue03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm on the way!"

"Producer_ToTheRescue04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Держись, я уже иду!"

"[english]Producer_ToTheRescue04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hang in there, I'm coming!"

"Producer_ToTheRescue05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я иду!"

"[english]Producer_ToTheRescue05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm coming!"

"Producer_ToTheRescue06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Продержись буквально еще пару секунд."

"[english]Producer_ToTheRescue06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hang in there a few more seconds."

"Producer_TransitionClose01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да, еле прорвались."

"[english]Producer_TransitionClose01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Whoa, that was close!"

"Producer_TransitionClose02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это было все-таки уж слишком."

"[english]Producer_TransitionClose02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, that was a little too close."

"Producer_TransitionClose03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы все остались живы! МЫ ПОБЕДИЛИ!"

"[english]Producer_TransitionClose03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Did we all make it, OH YES WE DID!"

"Producer_TransitionClose04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да, еле прорвались."

"[english]Producer_TransitionClose04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Whoa, that was close!"

"Producer_TransitionClose05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это было опасно."

"[english]Producer_TransitionClose05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: That was close."

"Producer_TransitionClose06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы живы и здоровы!"

"[english]Producer_TransitionClose06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Live and in the flesh!"

"Producer_TransitionClose07"

"<clr:168,71,96>Рошель: На нас ни царапины!"

"[english]Producer_TransitionClose07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: All bark, no bite!"

"Producer_TransitionClose08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Парам-пам пам... Мы это сделали! Парам-пам-пам..."

"[english]Producer_TransitionClose08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We made it uh huh. We made it oh yeah."

"Producer_WaitHere01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ждите тут."

"[english]Producer_WaitHere01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Wait here!"

"Producer_WaitHere02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Так, ждите здесь!"

"[english]Producer_WaitHere02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, wait here!"

"Producer_WaitHere03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Надо остановиться."

"[english]Producer_WaitHere03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's stop."

"Producer_WaitHere04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Перерыв!"

"[english]Producer_WaitHere04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Break time."

"Producer_WarnBoomer01"

"<clr:168,71,96>Рошель: ТОЛСТЯК!"

"[english]Producer_WarnBoomer01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: BOOMER!"

"Producer_WarnBoomer02"

"<clr:168,71,96>Рошель: ТОЛСТЯК!"

"[english]Producer_WarnBoomer02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: BOOMER!"

"Producer_WarnBoomer03"

"<clr:168,71,96>Рошель: ТОЛСТЯК!"

"[english]Producer_WarnBoomer03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: BOOMER!"

"Producer_WarnBoomerC101"

"<clr:168,71,96>Рошель: О ЧЕРТ! ТОЛСТЯК!"

"[english]Producer_WarnBoomerC101"

"<clr:168,71,96>Rochelle: OH SHIT, FAT GUY!"

"Producer_WarnBoomerC102"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЗДОРОВЯК!"

"[english]Producer_WarnBoomerC102"

"<clr:168,71,96>Rochelle: BIG GUY!"

"Producer_WarnBoomerC103"

"<clr:168,71,96>Рошель: Толстяк!"

"[english]Producer_WarnBoomerC103"

"<clr:168,71,96>Rochelle: FAT GUY!"

"Producer_WarnBoomerC104"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЗДОРОВЯК!"

"[english]Producer_WarnBoomerC104"

"<clr:168,71,96>Rochelle: BIG GUY!"

"Producer_WarnBoomerC105"

"<clr:168,71,96>Рошель: ВОН ЖИРНЫЙ УБЛЮДОК!"

"[english]Producer_WarnBoomerC105"

"<clr:168,71,96>Rochelle: OH, THERE'S A FAT GUY!"

"Producer_WarnBoomerC106"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЖИРТРЕСТ!"

"[english]Producer_WarnBoomerC106"

"<clr:168,71,96>Rochelle: BARF BAG!"

"Producer_WarnBoomerC107"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЖИРТРЕСТ!"

"[english]Producer_WarnBoomerC107"

"<clr:168,71,96>Rochelle: BARF BAG!"

"Producer_WarnCareful01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Осторожнее."

"[english]Producer_WarnCareful01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Be Careful."

"Producer_WarnCareful02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Осторожно."

"[english]Producer_WarnCareful02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Careful."

"Producer_WarnCareful03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Осторожно, парни."

"[english]Producer_WarnCareful03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Careful, guys."

"Producer_WarnCharger01"

"<clr:168,71,96>Рошель: ГРОМИЛА!"

"[english]Producer_WarnCharger01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: CHARGER!"

"Producer_WarnCharger02"

"<clr:168,71,96>Рошель: ГРОМИЛА!"

"[english]Producer_WarnCharger02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: CHARGER!"

"Producer_WarnCharger03"

"<clr:168,71,96>Рошель: ГРОМИЛА!"

"[english]Producer_WarnCharger03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: CHARGER!"

"Producer_WarnChargerC101"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЭТО ОДИН ИЗ ЭТИХ ГРОМИЛ!"

"[english]Producer_WarnChargerC101"

"<clr:168,71,96>Rochelle: ONE OF THOSE CHARGING THNGS!"

"Producer_WarnChargerC102"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЭТО ОДИН ИЗ ЭТИХ ГРОМИЛ!"

"[english]Producer_WarnChargerC102"

"<clr:168,71,96>Rochelle: ONE OF THOSE CHARGING THNGS!"

"Producer_WarnChargerC103"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЭТО ОДИН ИЗ ЭТИХ ГРОМИЛ!"

"[english]Producer_WarnChargerC103"

"<clr:168,71,96>Rochelle: ONE OF THOSE CHARGING THNGS!"

"Producer_WarnHunter01"

"<clr:168,71,96>Рошель: ОХОТНИК!"

"[english]Producer_WarnHunter01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: HUNTER!"

"Producer_WarnHunter02"

"<clr:168,71,96>Рошель: ОХОТНИК!"

"[english]Producer_WarnHunter02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: HUNTER!"

"Producer_WarnHunter03"

"<clr:168,71,96>Рошель: ОХОТНИК!"

"[english]Producer_WarnHunter03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: HUNTER!"

"Producer_WarnHunterC101"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЭТО ОДИН ИЗ ПРЫГУНОВ!"

"[english]Producer_WarnHunterC101"

"<clr:168,71,96>Rochelle: ONE OF THOSE POUNCING THINGS!"

"Producer_WarnHunterC102"

"<clr:168,71,96>Рошель: ОХОТНИК!"

"[english]Producer_WarnHunterC102"

"<clr:168,71,96>Rochelle: HOODIE!"

"Producer_WarnHunterC103"

"<clr:168,71,96>Рошель: УБЛЮДОК В МАСКЕ!"

"[english]Producer_WarnHunterC103"

"<clr:168,71,96>Rochelle: HOODIE BASTARD!"

"Producer_WarnHunterC104"

"<clr:168,71,96>Рошель: Прыгун!"

"[english]Producer_WarnHunterC104"

"<clr:168,71,96>Rochelle: JUMPER!"

"Producer_WarnHunterC105"

"<clr:168,71,96>Рошель: Прыгун!"

"[english]Producer_WarnHunterC105"

"<clr:168,71,96>Rochelle: LEAPER!"

"Producer_WarnHunterC1P01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Видела их в репортаже. Их называли Охотниками."

"[english]Producer_WarnHunterC1P01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Saw a report on those things, they're called Hunters."

"Producer_WarnHunterC1P02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Они зовут их Охотниками."

"[english]Producer_WarnHunterC1P02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: They call them Hunters."

"Producer_WarnHunterC1P03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Просто никогда раньше его не видела."

"[english]Producer_WarnHunterC1P03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Just never saw one before."

"Producer_WarnJockey01"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЖОКЕЙ!"

"[english]Producer_WarnJockey01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: JOCKEY!"

"Producer_WarnJockey02"

"<clr:168,71,96>Рошель: НАЕЗДНИК!"

"[english]Producer_WarnJockey02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: RIDER!"

"Producer_WarnJockey03"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЖОКЕЙ!"

"[english]Producer_WarnJockey03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: JOCKEY!"

"Producer_WarnJockey04"

"<clr:168,71,96>Рошель: НАЕЗДНИК!"

"[english]Producer_WarnJockey04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: RIDER!"

"Producer_WarnSmoker01"

"<clr:168,71,96>Рошель: КУРИЛЬЩИК!"

"[english]Producer_WarnSmoker01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: SMOKER!"

"Producer_WarnSmoker02"

"<clr:168,71,96>Рошель: КУРИЛЬЩИК!"

"[english]Producer_WarnSmoker02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: SMOKER!"

"Producer_WarnSmoker03"

"<clr:168,71,96>Рошель: КУРИЛЬЩИК!"

"[english]Producer_WarnSmoker03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: SMOKER!"

"Producer_WarnSmokerC101"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЯЗЫКАН!"

"[english]Producer_WarnSmokerC101"

"<clr:168,71,96>Rochelle: TONGUE GUY!"

"Producer_WarnSmokerC102"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЯЗЫКАН!"

"[english]Producer_WarnSmokerC102"

"<clr:168,71,96>Rochelle: TONGUE!"

"Producer_WarnSmokerC103"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЗДЕСЬ КУРИЛЬЩИК!"

"[english]Producer_WarnSmokerC103"

"<clr:168,71,96>Rochelle: ONE OF THOSE SMOKNG GUYS!"

"Producer_WarnSmokerC104"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЗДЕСЬ КУРИЛЬЩИК!"

"[english]Producer_WarnSmokerC104"

"<clr:168,71,96>Rochelle: ONE OF THOSE SMOKNG GUYS!"

"Producer_WarnSmokerC105"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЯЗЫКАН!"

"[english]Producer_WarnSmokerC105"

"<clr:168,71,96>Rochelle: TONGUE GUY!"

"Producer_WarnSmokerC106"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЯЗЫКАН!"

"[english]Producer_WarnSmokerC106"

"<clr:168,71,96>Rochelle: TONGUE!"

"Producer_WarnSpitter01"

"<clr:168,71,96>Рошель: ПЛЕВАЛЬЩИЦА!"

"[english]Producer_WarnSpitter01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: SPITTER!"

"Producer_WarnSpitter02"

"<clr:168,71,96>Рошель: ПЛЕВАЛЬЩИЦА!"

"[english]Producer_WarnSpitter02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: SPITTER!"

"Producer_WarnSpitter03"

"<clr:168,71,96>Рошель: ПЛЕВАЛЬЩИЦА!"

"[english]Producer_WarnSpitter03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: SPITTER!"

"Producer_WarnSpitterC101"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЗЕЛЕНЫЙ УРОД!"

"[english]Producer_WarnSpitterC101"

"<clr:168,71,96>Rochelle: GREEN GUY!"

"Producer_WarnSpitterC102"

"<clr:168,71,96>Рошель: ДЛИННОШЕИЙ!"

"[english]Producer_WarnSpitterC102"

"<clr:168,71,96>Rochelle: CRAZY NECK!"

"Producer_WarnSpitterC103"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЗЕЛЕНЫЙ УРОД!"

"[english]Producer_WarnSpitterC103"

"<clr:168,71,96>Rochelle: GREEN GUY!"

"Producer_WarnSpitterIncoming01"

"<clr:168,71,96>Рошель: ВОТ ОНИ!"

"[english]Producer_WarnSpitterIncoming01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Incoming!"

"Producer_WarnSpitterIncoming02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сли-и-и-изь!"

"[english]Producer_WarnSpitterIncoming02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Goooooo!!!!!!"

"Producer_WarnSpitterIncoming03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Осторожно, слизь!"

"[english]Producer_WarnSpitterIncoming03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Heads up! Goo!"

"Producer_WarnSpitterIncoming04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Осторожно, слизь!"

"[english]Producer_WarnSpitterIncoming04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Heads up! Goo!"

"Producer_WarnSpitterIncoming05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Слизь лети-и-ит!"

"[english]Producer_WarnSpitterIncoming05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Goooooo incoming!!!!!"

"Producer_WarnTank01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Танк!"

"[english]Producer_WarnTank01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: TANK!"

"Producer_WarnTank02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Танк!"

"[english]Producer_WarnTank02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: TANK!"

"Producer_WarnTank03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Танк!"

"[english]Producer_WarnTank03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: TANK!"

"Producer_WarnTank04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Танк!"

"[english]Producer_WarnTank04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: TANK!"

"Producer_WarnTankC101"

"<clr:168,71,96>Рошель: И почему эта тварь не за нас?"

"[english]Producer_WarnTankC101"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Why can't that thing be on our side?"

"Producer_WarnTankC102"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЧЕРТ ВОЗЬМИ - ЭТО ЕЩЕ ЧТО ТАКОЕ?!"

"[english]Producer_WarnTankC102"

"<clr:168,71,96>Rochelle: HOLY SHIT WHAT'S THAT?!?!"

"Producer_WarnTankC103"

"<clr:168,71,96>Рошель: О ЧЕРТ! Ну и громадина!"

"[english]Producer_WarnTankC103"

"<clr:168,71,96>Rochelle: OH GODDAMN that things big!"

"Producer_WarnTankC104"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЧЕРТ ВОЗЬМИ - ЭТО ЕЩЕ ЧТО ТАКОЕ?!"

"[english]Producer_WarnTankC104"

"<clr:168,71,96>Rochelle: HOLY SHIT WHAT'S THAT?!"

"Producer_WarnTankC1a01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Понятия не имею, но вряд ли он дружелюбен."

"[english]Producer_WarnTankC1a01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: No idea, but I don't think it's friendly."

"Producer_WarnWitch01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ведьма!"

"[english]Producer_WarnWitch01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: WITCH!"

"Producer_WarnWitch02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ведьма!"

"[english]Producer_WarnWitch02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: WITCH!"

"Producer_WarnWitch03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ведьма!"

"[english]Producer_WarnWitch03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: WITCH!"

"Producer_WarnWitch04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ведьма!"

"[english]Producer_WarnWitch04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: WITCH!"

"Producer_WatchOutBehind01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Они позади нас!"

"[english]Producer_WatchOutBehind01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: They're behind us!"

"Producer_WatchOutBehind02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сзади!"

"[english]Producer_WatchOutBehind02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Behind us!"

"Producer_WatchOutBehind03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сзади, парни!"

"[english]Producer_WatchOutBehind03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Behind us guys!"

"Producer_WitchChasing01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да, моя вина, простите!"

"[english]Producer_WitchChasing01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: My bad, my bad, my bad!"

"Producer_WitchChasing02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Прочь с дороги!"

"[english]Producer_WitchChasing02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Out of my way!"

"Producer_WitchChasing03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Прочь с дороги!"

"[english]Producer_WitchChasing03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Out of my way!"

"Producer_WitchChasing04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Убейте эту тварь!"

"[english]Producer_WitchChasing04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Kill the damn thing!"

"Producer_WitchChasing05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Убейте эту тварь!"

"[english]Producer_WitchChasing05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Kill the damn thing!"

"Producer_WitchChasing06"

"<clr:168,71,96>Рошель: СТРЕЛЯЙ В НЕЕ! СТРЕЛЯЙ!"

"[english]Producer_WitchChasing06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Shoot her! Shoot her!"

"Producer_WitchChasing07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Черт! Она бежит за мной!"

"[english]Producer_WitchChasing07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Shit! She's on my ass!"

"Producer_WitchChasing08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Виновата!"

"[english]Producer_WitchChasing08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: My bad!"

"Producer_WitchChasing09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да, моя вина, простите!"

"[english]Producer_WitchChasing09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: My bad, my bad, my bad!"

"Producer_WitchGettingAngry01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Гм... Ребята, кажется, Ведьма злится."

"[english]Producer_WitchGettingAngry01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ummm guys, that Witch is getting mad."

"Producer_WitchGettingAngry02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кто разозлил Ведьму?"

"[english]Producer_WitchGettingAngry02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Who's pissing off the Witch?"

"Producer_WitchGettingAngry03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Оставьте Ведьму в покое."

"[english]Producer_WitchGettingAngry03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Leave that Witch alone!"

"Producer_WitchGettingAngry04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Уйдите от Ведьмы."

"[english]Producer_WitchGettingAngry04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get away from the Witch."

"Producer_WitchGettingAngry05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Оставьте Ведьму в покое."

"[english]Producer_WitchGettingAngry05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Leave that Witch alone!"

"Producer_World01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот и мост. Вы точно уверены, что они там?"

"[english]Producer_World01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: There's the bridge You sure they're going to be there?"

"Producer_World02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я буду рада просто уплыть на лодке."

"[english]Producer_World02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm just happy to be off the boat."

"Producer_World03"

"<clr:168,71,96>Рошель: С нашим счастьем это окажется какой-нибудь монстр."

"[english]Producer_World03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: With our luck that is actually just a bridge monster."

"Producer_World04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну вот, пришли. Кресцент-Сити. Но сиськи я все равно никому не покажу."

"[english]Producer_World04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We're here. Crescent City. I'll tell you now, I'm not showing anyone my tits."

"Producer_World05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Что это за запах?"

"[english]Producer_World05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What's that smell?"

"Producer_World06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Давайте попробуем через парк."

"[english]Producer_World06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's try through the park."

"Producer_World07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот и шоссе!"

"[english]Producer_World07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: There's the freeway!"

"Producer_World08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кажется, людей направляли именно сюда!"

"[english]Producer_World08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Looks like they were routing people through here."

"Producer_World09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кто-нибудь знает, как делать ураган? Или зомби?"

"[english]Producer_World09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Does anyone know how to make a hurricane? A zombie?"

"Producer_World10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сюда."

"[english]Producer_World10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Down here."

"Producer_World11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да это же коктейли! Я серьезно!"

"[english]Producer_World11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: They're drinks! Seriously."

"Producer_World12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Идем здесь."

"[english]Producer_World12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Through here."

"Producer_World13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сюда."

"[english]Producer_World13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Over here."

"Producer_World14"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сюда."

"[english]Producer_World14"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Up there."

"Producer_World15"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тогда уже будет поздно. Это я знаю."

"[english]Producer_World15"

"<clr:168,71,96>Rochelle: By then it's too late, I've seen everything."

"Producer_World16"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здорово."

"[english]Producer_World16"

"<clr:168,71,96>Rochelle: That's sweet."

"Producer_WorldC2M101"

"<clr:168,71,96>Рошель: Что ж - неплохо прокатились, жаль недолго."

"[english]Producer_WorldC2M101"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Well, the ride was nice while it lasted."

"Producer_WorldC2M102"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кажется, придется идти пешком."

"[english]Producer_WorldC2M102"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I guess we walk."

"Producer_WorldC2M103"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не хотелось бы шлепать пешком до Нового Орлеана."

"[english]Producer_WorldC2M103"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I do not want to walk all the way to New Orleans."

"Producer_WorldC2M104"

"<clr:168,71,96>Рошель: Машину брать бессмысленно."

"[english]Producer_WorldC2M104"

"<clr:168,71,96>Rochelle: No sense grabbing a car."

"Producer_WorldC2M105"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тут не проехать."

"[english]Producer_WorldC2M105"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Traffic's blocked."

"Producer_WorldC2M106"

"<clr:168,71,96>Рошель: О черт! Их и в машинах достали."

"[english]Producer_WorldC2M106"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh man... they were attacked in their cars."

"Producer_WorldC2M107"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не поздоровилось им тут в автобусе, когда все началось."

"[english]Producer_WorldC2M107"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh God, to be in one of these buses when this hit."

"Producer_WorldC2M108"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сюда!"

"[english]Producer_WorldC2M108"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Down here!"

"Producer_WorldC2M109"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, я вижу свет!"

"[english]Producer_WorldC2M109"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, I see lights!"

"Producer_WorldC2M110"

"<clr:168,71,96>Рошель: Думаете, свет включили зомби, чтобы заманить нас?"

"[english]Producer_WorldC2M110"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Do you think the zombies left the lights on for us?"

"Producer_WorldC2M111"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да я пошутила. Пошли туда. Может, там кто-то еще остался."

"[english]Producer_WorldC2M111"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I was joking. Let's head on to the lights. Maybe someone is there."

"Producer_WorldC2M112"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы можем подняться вот у этой вывески."

"[english]Producer_WorldC2M112"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, we can get up here by this sign."

"Producer_WorldC2M113"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нам нужно прикинуть, как пройти через отель."

"[english]Producer_WorldC2M113"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We have to figure a way through this hotel."

"Producer_WorldC2M114"

"<clr:168,71,96>Рошель: Пройдем через этот отель."

"[english]Producer_WorldC2M114"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Through this hotel."

"Producer_WorldC2M115"

"<clr:168,71,96>Рошель: Одна из комнат должна быть открыта."

"[english]Producer_WorldC2M115"

"<clr:168,71,96>Rochelle: One of these rooms must open up."

"Producer_WorldC2M116"

"<clr:168,71,96>Рошель: Осмотрите комнаты."

"[english]Producer_WorldC2M116"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Search the rooms."

"Producer_WorldC2M117"

"<clr:168,71,96>Рошель: Через эту комнату."

"[english]Producer_WorldC2M117"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Through this room."

"Producer_WorldC2M118"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, полезли в окно."

"[english]Producer_WorldC2M118"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, use the window."

"Producer_WorldC2M119"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это парк развлечений?"

"[english]Producer_WorldC2M119"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Is that an amusement park?"

"Producer_WorldC2M120"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эллис, с твоим ростом тебя пустят кататься?"

"[english]Producer_WorldC2M120"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ellis, are you even tall enough to go on the rides?"

"Producer_WorldC2M121"

"<clr:168,71,96>Рошель: Очень надеюсь, что это не дом с привидениями."

"[english]Producer_WorldC2M121"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I sure as hell ain't goin in no haunted house."

"Producer_WorldC2M122"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вау! Держитесь!"

"[english]Producer_WorldC2M122"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Woohoo! Hang on!"

"Producer_WorldC2M123"

"<clr:168,71,96>Рошель: Смотри под ноги!"

"[english]Producer_WorldC2M123"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Watch your step!"

"Producer_WorldC2M124"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это было почти что забавно."

"[english]Producer_WorldC2M124"

"<clr:168,71,96>Rochelle: That was almost fun."

"Producer_WorldC2M125"

"<clr:168,71,96>Рошель: Лезть туда наверх совсем не так весело, как катиться вниз."

"[english]Producer_WorldC2M125"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Climbing back up this hill is not near as much fun as sliding down."

"Producer_WorldC2M126"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот и парк."

"[english]Producer_WorldC2M126"

"<clr:168,71,96>Rochelle: There's the park."

"Producer_WorldC2M127"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, мы можем пробраться тут."

"[english]Producer_WorldC2M127"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, we can get in through here."

"Producer_WorldC2M128"

"<clr:168,71,96>Рошель: Похоже, тут были люди."

"[english]Producer_WorldC2M128"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Looks like people were here."

"Producer_WorldC2M129"

"<clr:168,71,96>Рошель: Может, кто-то тут есть и сейчас?"

"[english]Producer_WorldC2M129"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Maybe someone is still here?"

"Producer_WorldC2M130"

"<clr:168,71,96>Рошель: Может, тут была зона эвакуации?"

"[english]Producer_WorldC2M130"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Maybe this was an evac zone?"

"Producer_WorldC2M131"

"<clr:168,71,96>Рошель: Типа такая веселенькая зона эвакуации?"

"[english]Producer_WorldC2M131"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Maybe this was an evac fun zone?"

"Producer_WorldC2M201"

"<clr:168,71,96>Рошель: Попробуем через вход."

"[english]Producer_WorldC2M201"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's try the entrance."

"Producer_WorldC2M202"

"<clr:168,71,96>Рошель: Э-э... Мальчики, это женский туалет."

"[english]Producer_WorldC2M202"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Umm, guys, this is the lady's room."

"Producer_WorldC2M203"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эллис, наверняка ты оставил девочек без игрушек."

"[english]Producer_WorldC2M203"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ellis, I bet you won all the girls teddy bears."

"Producer_WorldC3M101"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну, мы не АЧС и не военные - значит, нам можно."

"[english]Producer_WorldC3M101"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Well, we aren't CEDA or the military, so I guess we're welcome."

"Producer_WorldC3M102"

"<clr:168,71,96>Рошель: Когда говорят 'оставайтесь снаружи', имеют в виду совсем другое."

"[english]Producer_WorldC3M102"

"<clr:168,71,96>Rochelle: When they say stay out, I'm sure they mean someone else."

"Producer_WorldC3M103"

"<clr:168,71,96>Рошель: Как думаешь - эта вывеска появилась до заражения или после?"

"[english]Producer_WorldC3M103"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Do you think they put this sign up before or after the infection?"

"Producer_WorldC3M105"

"<clr:168,71,96>Рошель: Надеюсь, болотные люди не против гостей"

"[english]Producer_WorldC3M105"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hope the swamp people don't mind us visiting."

"Producer_WorldC3M106"

"<clr:168,71,96>Рошель: Гм... Дружелюбно."

"[english]Producer_WorldC3M106"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hm. Friendly bunch."

"Producer_WorldC3M107"

"<clr:168,71,96>Рошель: Давай зайдем. Они вроде ничего."

"[english]Producer_WorldC3M107"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's visit, they seem nice."

"Producer_WorldC3M108"

"<clr:168,71,96>Рошель: Крокодилья деревня? Час от часу не легче."

"[english]Producer_WorldC3M108"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Earl's Gator Village? This just keeps getting better."

"Producer_WorldC3M109"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну да, давайте срежем через парк с крокодилами и навестим выживших в болоте. Как вам план?"

"[english]Producer_WorldC3M109"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Yeah, let's just cut through the gator park and visit the crazy militants in the swamp. Sound good?"

"Producer_WorldC3M110"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я просто интересуюсь - это точно правильный путь?"

"[english]Producer_WorldC3M110"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm just askin', but are we sure this is the best route?"

"Producer_WorldC3M111"

"<clr:168,71,96>Рошель: Надо осмотреть дома. Может, чего найдем."

"[english]Producer_WorldC3M111"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We should search the houses for supplies."

"Producer_WorldC3M112"

"<clr:168,71,96>Рошель: В болоте полно мошкары. Кто бы мог подумать?.."

"[english]Producer_WorldC3M112"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Huh, the swamp's buggy, who would have guessed that?"

"Producer_WorldC3M113"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кажется, все подались в деревню. Это еще дальше в болоте."

"[english]Producer_WorldC3M113"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Looks like they all headed to the village - deeper in the swamp. Great."

"Producer_WorldC3M114"

"<clr:168,71,96>Рошель: Верно. Надо идти в деревню."

"[english]Producer_WorldC3M114"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Right. We should try the village."

"Producer_WorldC3M115"

"<clr:168,71,96>Рошель: Запускайте паром."

"[english]Producer_WorldC3M115"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Activate the ferry."

"Producer_WorldC3M116"

"<clr:168,71,96>Рошель: Давайте готовьтесь и вызывайте паром."

"[english]Producer_WorldC3M116"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, let's get ready and then call the ferry."

"Producer_WorldC3M117"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я вызываю паром."

"[english]Producer_WorldC3M117"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm calling the ferry."

"Producer_WorldC3M118"

"<clr:168,71,96>Рошель: Паром идет сюда."

"[english]Producer_WorldC3M118"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ferry's coming."

"Producer_WorldC3M119"

"<clr:168,71,96>Рошель: Паром почти прибыл!"

"[english]Producer_WorldC3M119"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ferry's almost here!"

"Producer_WorldC3M120"

"<clr:168,71,96>Рошель: Все на паром!"

"[english]Producer_WorldC3M120"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, get on the ferry!"

"Producer_WorldC3M121"

"<clr:168,71,96>Рошель: Все быстро на паром!"

"[english]Producer_WorldC3M121"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Everyone on the ferry!"

"Producer_WorldC3M122"

"<clr:168,71,96>Рошель: Покатаемся на пароме!"

"[english]Producer_WorldC3M122"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Time to ride the ferry!"

"Producer_WorldC3M123"

"<clr:168,71,96>Рошель: Отплываем!"

"[english]Producer_WorldC3M123"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Shoving off!"

"Producer_WorldC3M124"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, народ, живо на паром!"

"[english]Producer_WorldC3M124"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Everyone, get on the ferry!"

"Producer_WorldC3M125"

"<clr:168,71,96>Рошель: Все в лодку!"

"[english]Producer_WorldC3M125"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get on the boat!"

"Producer_WorldC3M126"

"<clr:168,71,96>Рошель: Живее все в лодку!"

"[english]Producer_WorldC3M126"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Everyone, get on the boat!"

"Producer_WorldC3M127"

"<clr:168,71,96>Рошель: Отлично - лезьте в лодку!"

"[english]Producer_WorldC3M127"

"<clr:168,71,96>Rochelle: All right, get on the boat!"

"Producer_WorldC3M128"

"<clr:168,71,96>Рошель: Все на лодку!"

"[english]Producer_WorldC3M128"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Everyone on the boat!"

"Producer_WorldC3M129"

"<clr:168,71,96>Рошель: Давайте в лодку! Сейчас покатаемся!"

"[english]Producer_WorldC3M129"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, get on the boat! Time to ride the boat!"

"Producer_WorldC3M130"

"<clr:168,71,96>Рошель: Гм... Ребята, вы что-нибудь знаете о болотах?"

"[english]Producer_WorldC3M130"

"<clr:168,71,96>Rochelle: So, umm... Do you guys know anything about the swamps?"

"Producer_WorldC3M131"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кто нас убьет, как вы думаете? Зомби, крокодилы, мошкара, змеи? Или болотники?"

"[english]Producer_WorldC3M131"

"<clr:168,71,96>Rochelle: So what do you think is going to kill us? Zombies, gators, snakes, bugs or the swamp people?"

"Producer_WorldC3M132"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да, этого я не учла."

"[english]Producer_WorldC3M132"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Yeah, I forgot about that."

"Producer_WorldC3M133"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кто? Кровавые фермеры? Что ты несешь, мальчик?"

"[english]Producer_WorldC3M133"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What? Blood farmers? Boy, what in the hell are you talking about?"

"Producer_WorldC3M134"

"<clr:168,71,96>Рошель: Прости, что спросила..."

"[english]Producer_WorldC3M134"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Sorry I asked..."

"Producer_WorldC3M135"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эллис, а твоя татуировка что-то означает?"

"[english]Producer_WorldC3M135"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ellis, does your tattoo mean anything?"

"Producer_WorldC3M136"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты прямо как в воду глядел, когда ее делал."

"[english]Producer_WorldC3M136"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You had real foresight to get that tattooed."

"Producer_WorldC3M137"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну, если кто и выжил, то разве что те, кто так и жил."

"[english]Producer_WorldC3M137"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Well if anyone could survive this, it would be people who live like this."

"Producer_WorldC3M138"

"<clr:168,71,96>Рошель: Они кормили их цыплятами?"

"[english]Producer_WorldC3M138"

"<clr:168,71,96>Rochelle: They fed them chickens?"

"Producer_WorldC3M139"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ник, как думаешь - каковы шансы, что болотники еще живы?"

"[english]Producer_WorldC3M139"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Nick, what do you think the odds are that the swamp people are still alive?"

"Producer_WorldC3M140"

"<clr:168,71,96>Рошель: Но не зомби."

"[english]Producer_WorldC3M140"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Not zombies."

"Producer_WorldC3M141"

"<clr:168,71,96>Рошель: Звучит разумно."

"[english]Producer_WorldC3M141"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Sound about right."

"Producer_WorldC3M142"

"<clr:168,71,96>Рошель: У кого-нибудь случайно нет дихлофоса?"

"[english]Producer_WorldC3M142"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Does anyone have any bug spray?"

"Producer_WorldC3M143"

"<clr:168,71,96>Рошель: Надо найти большую реку."

"[english]Producer_WorldC3M143"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We have to find the main river."

"Producer_WorldC3M144"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ладно, оставайтесь на мостках."

"[english]Producer_WorldC3M144"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, stay on the walkway."

"Producer_WorldC3M145"

"<clr:168,71,96>Рошель: Судя по виду этих мостков, цивилизация тут не ночевала."

"[english]Producer_WorldC3M145"

"<clr:168,71,96>Rochelle: From the looks of this walkway, they don't have trial lawyers down here."

"Producer_WorldC3M146"

"<clr:168,71,96>Рошель: Осторожно, здесь опасно."

"[english]Producer_WorldC3M146"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Careful this doesn't look safe."

"Producer_WorldC3M147"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нам сейчас налево или направо?"

"[english]Producer_WorldC3M147"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Should we go right or left?"

"Producer_WorldC3M148"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нам сейчас направо или прямо?"

"[english]Producer_WorldC3M148"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Should we go right or straight?"

"Producer_WorldC3M149"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кто-нибудь знает, в какую сторону нам идти?"

"[english]Producer_WorldC3M149"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Does anyone know which way we should go?"

"Producer_WorldC3M150"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нам сейчас налево или направо?"

"[english]Producer_WorldC3M150"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Should we go right or left?"

"Producer_WorldC3M151"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, Эллис, смотри - ванная! Небось первый раз видишь?"

"[english]Producer_WorldC3M151"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey Ellis, that's a bathtub. You ever seen one before?"

"Producer_WorldC3M152"

"<clr:168,71,96>Рошель: Годится."

"[english]Producer_WorldC3M152"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Fair enough."

"Producer_WorldC3M153"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вернитесь на мостки!"

"[english]Producer_WorldC3M153"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get back on the walkway!"

"Producer_WorldC3M154"

"<clr:168,71,96>Рошель: Черт! Мостки проломились!"

"[english]Producer_WorldC3M154"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Shit! The walkway collapsed."

"Producer_WorldC3M155"

"<clr:168,71,96>Рошель: Лезьте по этой лестнице!"

"[english]Producer_WorldC3M155"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's get up the ladder!"

"Producer_WorldC3M156"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, сюда! На мостки"

"[english]Producer_WorldC3M156"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Come on, up on the walkway!"

"Producer_WorldC3M157"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, вернитесь на мостки!"

"[english]Producer_WorldC3M157"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get on the walkway!"

"Producer_WorldC3M158"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы можем пойти направо."

"[english]Producer_WorldC3M158"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We can go to the right."

"Producer_WorldC3M159"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вон тут есть доски."

"[english]Producer_WorldC3M159"

"<clr:168,71,96>Rochelle: They have planks down over here."

"Producer_WorldC3M160"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы в тупике!"

"[english]Producer_WorldC3M160"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We're blocked!"

"Producer_WorldC3M161"

"<clr:168,71,96>Рошель: К сточной трубе!"

"[english]Producer_WorldC3M161"

"<clr:168,71,96>Rochelle: To the drainage pipe!"

"Producer_WorldC3M162"

"<clr:168,71,96>Рошель: Убежище в сточной канаве!"

"[english]Producer_WorldC3M162"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Safehouse in the drainage ditch!"

"Producer_WorldC3M163"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я вижу свет."

"[english]Producer_WorldC3M163"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I can see a light!"

"Producer_WorldC3M164"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это хороший знак - там есть электричество."

"[english]Producer_WorldC3M164"

"<clr:168,71,96>Rochelle: That's an encouraging sign, they have power."

"Producer_WorldC3M165"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, я вижу свет!"

"[english]Producer_WorldC3M165"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, I can see a light!"

"Producer_WorldC3M201"

"<clr:168,71,96>Рошель: О черт - это и правда грязевики!"

"[english]Producer_WorldC3M201"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Holy shit, there really are mud people!"

"Producer_WorldC3M202"

"<clr:168,71,96>Рошель: Осторожно! Грязелюди!"

"[english]Producer_WorldC3M202"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Watch out for the mudders!"

"Producer_WorldC3M203"

"<clr:168,71,96>Рошель: Грязелюди!"

"[english]Producer_WorldC3M203"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Mud people!"

"Producer_WorldC3M204"

"<clr:168,71,96>Рошель: Грязелюди!"

"[english]Producer_WorldC3M204"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Mud people!"

"Producer_WorldC3M205"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эта грязь меня уже достала до смерти!"

"[english]Producer_WorldC3M205"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I am sick to death of this mud!"

"Producer_WorldC3M206"

"<clr:168,71,96>Рошель: Так, может, уже хватит грязи?"

"[english]Producer_WorldC3M206"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, enough with the mud already."

"Producer_WorldC3M207"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нет... Обойти не выйдет. Придется мокнуть."

"[english]Producer_WorldC3M207"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Uhh... no way around it. Time to get wet."

"Producer_WorldC3M208"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эта грязь меня уже просто достала!"

"[english]Producer_WorldC3M208"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I am really sick of the mud."

"Producer_WorldC3M209"

"<clr:168,71,96>Рошель: Наверное, сюда и стекает все дерьмо..."

"[english]Producer_WorldC3M209"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I guess this is where the drain pipe drained..."

"Producer_WorldC3M210"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тут жутковато..."

"[english]Producer_WorldC3M210"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, this is creepy."

"Producer_WorldC3M211"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь сухо."

"[english]Producer_WorldC3M211"

"<clr:168,71,96>Rochelle: It's dry over here."

"Producer_WorldC3M212"

"<clr:168,71,96>Рошель: Пирога?"

"[english]Producer_WorldC3M212"

"<clr:168,71,96>Rochelle: A pirogue?"

"Producer_WorldC3M213"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не умничай, Эллис."

"[english]Producer_WorldC3M213"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You got me Ellis."

"Producer_WorldC3M214"

"<clr:168,71,96>Рошель: За дерево."

"[english]Producer_WorldC3M214"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Over this tree."

"Producer_WorldC3M215"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, Эллис, это тебе не напоминает о доме?"

"[english]Producer_WorldC3M215"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey Ellis, does this remind you of home?"

"Producer_WorldC3M216"

"<clr:168,71,96>Рошель: О черт! Тут упал самолет!"

"[english]Producer_WorldC3M216"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Holy shit, a downed plane!"

"Producer_WorldC3M217"

"<clr:168,71,96>Рошель: Наверное, в полете они превратились в зомби."

"[english]Producer_WorldC3M217"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Zombies hit mid-flight I guess."

"Producer_WorldC3M218"

"<clr:168,71,96>Рошель: Издеваетесь? Единственный путь - через запасный выход."

"[english]Producer_WorldC3M218"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You are kidding me, the only way forward is through an emergency door."

"Producer_WorldC3M219"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я всегда хотела это сделать."

"[english]Producer_WorldC3M219"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I've always wanted to do this."

"Producer_WorldC3M220"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты думаешь, они активируются?"

"[english]Producer_WorldC3M220"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Do you think the slides will activate?"

"Producer_WorldC3M221"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ладно - тогда открываю дверь!"

"[english]Producer_WorldC3M221"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, I'm opening the door!"

"Producer_WorldC3M222"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ладно, готовьтесь - как только я открою дверь, завоет сирена!"

"[english]Producer_WorldC3M222"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, get ready, once we open the door this alarm will sound!"

"Producer_WorldC3M223"

"<clr:168,71,96>Рошель: Откройте дверь."

"[english]Producer_WorldC3M223"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Open the door."

"Producer_WorldC3M224"

"<clr:168,71,96>Рошель: Единственный путь - через эту дверь."

"[english]Producer_WorldC3M224"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Only way is through this door."

"Producer_WorldC3M225"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да открывайте уже дверь, что ли."

"[english]Producer_WorldC3M225"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Screw it, why not, open the door."

"Producer_WorldC3M226"

"<clr:168,71,96>Рошель: Черт с ним! Открывайте!"

"[english]Producer_WorldC3M226"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What the hell, open the door."

"Producer_WorldC3M227"

"<clr:168,71,96>Рошель: Меня тошнит от этого болота."

"[english]Producer_WorldC3M227"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I am sick of the swamp."

"Producer_WorldC3M228"

"<clr:168,71,96>Рошель: Так мои ножки никогда не просохнут."

"[english]Producer_WorldC3M228"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh, my feet are never gonna dry."

"Producer_WorldC3M229"

"<clr:168,71,96>Рошель: Хорошо хоть, что я в сапогах."

"[english]Producer_WorldC3M229"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Good thing I'm wearing boots."

"Producer_WorldC3M230"

"<clr:168,71,96>Рошель: Цивилизация! Хотя стоп..."

"[english]Producer_WorldC3M230"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Civilization! Oh wait..."

"Producer_WorldC3M231"

"<clr:168,71,96>Рошель: После такого и Кливленд раем покажется."

"[english]Producer_WorldC3M231"

"<clr:168,71,96>Rochelle: This place makes Cleveland look nice."

"Producer_WorldC3M232"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тут в самом деле жили люди?"

"[english]Producer_WorldC3M232"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Did people really live here?"

"Producer_WorldC3M233"

"<clr:168,71,96>Рошель: Впереди сухо!"

"[english]Producer_WorldC3M233"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Dry land ahead!"

"Producer_WorldC3M234"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, впереди горит свет!"

"[english]Producer_WorldC3M234"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, lights ahead!"

"Producer_WorldC3M235"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сюда!"

"[english]Producer_WorldC3M235"

"<clr:168,71,96>Rochelle: This way!"

"Producer_WorldC3M236"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, деревня в этой стороне!"

"[english]Producer_WorldC3M236"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, the village is this way!"

"Producer_WorldC3M237"

"<clr:168,71,96>Рошель: Там горит свет! Э-ге-гей!"

"[english]Producer_WorldC3M237"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Lights are on! Hello!"

"Producer_WorldC3M238"

"<clr:168,71,96>Рошель: Может быть, там остались люди!"

"[english]Producer_WorldC3M238"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Maybe people are here!"

"Producer_WorldC3M239"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, Эллис! Кровавые фермеры живы!"

"[english]Producer_WorldC3M239"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, Ellis! The blood farmers are still alive!"

"Producer_WorldC3M240"

"<clr:168,71,96>Рошель: Больше света!"

"[english]Producer_WorldC3M240"

"<clr:168,71,96>Rochelle: More lights!"

"Producer_WorldC3M241"

"<clr:168,71,96>Рошель: Так, если у них есть свет, то..."

"[english]Producer_WorldC3M241"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, if they have power..."

"Producer_WorldC3M242"

"<clr:168,71,96>Рошель: Э-э-эй! Кто-нибудь! Мы не АЧС!!"

"[english]Producer_WorldC3M242"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hellooo!!! Helloooo!!! We aren't CEDA!!"

"Producer_WorldC3M243"

"<clr:168,71,96>Рошель: Они надежно отгородились от мира!"

"[english]Producer_WorldC3M243"

"<clr:168,71,96>Rochelle: They really walled themselves off!"

"Producer_WorldC3M244"

"<clr:168,71,96>Рошель: Они держали тут оборону. Может, кто и выжил?"

"[english]Producer_WorldC3M244"

"<clr:168,71,96>Rochelle: They look dug in, maybe they're alive!"

"Producer_WorldC3M245"

"<clr:168,71,96>Рошель: Э-эй! Люди с болот, вы там? Вы живы?"

"[english]Producer_WorldC3M245"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hello, hello, swamp people are you there?"

"Producer_WorldC3M246"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кто-нибудь! Помогите!"

"[english]Producer_WorldC3M246"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Anyone there! Help!"

"Producer_WorldC3M247"

"<clr:168,71,96>Рошель: Э-эй!"

"[english]Producer_WorldC3M247"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hello!"

"Producer_WorldC3M248"

"<clr:168,71,96>Рошель: Э-э-эй!"

"[english]Producer_WorldC3M248"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hello!"

"Producer_WorldC3M249"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй! На помощь!"

"[english]Producer_WorldC3M249"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey! Help!"

"Producer_WorldC3M250"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я никого не вижу."

"[english]Producer_WorldC3M250"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I don't see anyone."

"Producer_WorldC3M251"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы можем пройти вот здесь."

"[english]Producer_WorldC3M251"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We can get through up here."

"Producer_WorldC3M252"

"<clr:168,71,96>Рошель: В этой хибаре есть убежище!"

"[english]Producer_WorldC3M252"

"<clr:168,71,96>Rochelle: There's a safe house in that shack!"

"Producer_WorldC3M253"

"<clr:168,71,96>Рошель: Пройдем через этот дом."

"[english]Producer_WorldC3M253"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Through this house!"

"Producer_WorldC3M301"

"<clr:168,71,96>Рошель: Они не выжили."

"[english]Producer_WorldC3M301"

"<clr:168,71,96>Rochelle: They didn't make it."

"Producer_WorldC3M302"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кажется, держались они совсем недолго."

"[english]Producer_WorldC3M302"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Looks like they lasted here... for bit."

"Producer_WorldC3M303"

"<clr:168,71,96>Рошель: О черт. Они не смогли."

"[english]Producer_WorldC3M303"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ahh shit, they didn't make it."

"Producer_WorldC3M304"

"<clr:168,71,96>Рошель: Черт возьми. Болотники превратились в зомби."

"[english]Producer_WorldC3M304"

"<clr:168,71,96>Rochelle: God damn it, the swamp people are zombies."

"Producer_WorldC3M305"

"<clr:168,71,96>Рошель: Простите меня, зомби-болотники, но я буду стрелять."

"[english]Producer_WorldC3M305"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh, zombie swamp people, I'm sorry I gotta shoot you."

"Producer_WorldC3M306"

"<clr:168,71,96>Рошель: А я так хотела подружиться с болотниками."

"[english]Producer_WorldC3M306"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I so wanted to make friends with the swamp people."

"Producer_WorldC3M307"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну что ж - здесь мы оставаться не можем. Пошли на плантацию."

"[english]Producer_WorldC3M307"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Well, we can't stay here, let's follow them to the plantation."

"Producer_WorldC3M308"

"<clr:168,71,96>Рошель: Надо осмотреться и поискать припасы."

"[english]Producer_WorldC3M308"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We should look around and see if they left supplies."

"Producer_WorldC3M309"

"<clr:168,71,96>Рошель: Они отправились к плантации у реки."

"[english]Producer_WorldC3M309"

"<clr:168,71,96>Rochelle: They headed out to a Plantation by the river."

"Producer_WorldC3M310"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нам нужно отправиться к реке."

"[english]Producer_WorldC3M310"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We need to head to the river."

"Producer_WorldC3M311"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нам нужно отправиться к плантации."

"[english]Producer_WorldC3M311"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We need to head to the plantation."

"Producer_WorldC3M312"

"<clr:168,71,96>Рошель: Пора валить из этой деревеньки."

"[english]Producer_WorldC3M312"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Time to leave this village."

"Producer_WorldC3M313"

"<clr:168,71,96>Рошель: В новостях говорилось, что вирус разносится млекопитающими, но..."

"[english]Producer_WorldC3M313"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We heard reports the virus spread through mammals but..."

"Producer_WorldC3M314"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я понятия не имею, правда ли это."

"[english]Producer_WorldC3M314"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I have no idea if that was true."

"Producer_WorldC3M315"

"<clr:168,71,96>Рошель: Что ж - береженого Бог бережет."

"[english]Producer_WorldC3M315"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Better safe than sorry I guess."

"Producer_WorldC3M316"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я не думаю, что это была инфекция."

"[english]Producer_WorldC3M316"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I don't think this was the infection."

"Producer_WorldC3M317"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь мы вряд ли кого-то найдем."

"[english]Producer_WorldC3M317"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We aren't going to find anyone here."

"Producer_WorldC3M318"

"<clr:168,71,96>Рошель: Что ж - надо возвращаться назад на мостки."

"[english]Producer_WorldC3M318"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, we need to get back up on the walk way."

"Producer_WorldC3M319"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот лестница!"

"[english]Producer_WorldC3M319"

"<clr:168,71,96>Rochelle: There's stairs!"

"Producer_WorldC3M320"

"<clr:168,71,96>Рошель: Видите лестницу?"

"[english]Producer_WorldC3M320"

"<clr:168,71,96>Rochelle: See the stairs?"

"Producer_WorldC3M321"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы можем взобраться на мостки по этой лестнице!"

"[english]Producer_WorldC3M321"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, we can use those stairs to get up on the walkway!"

"Producer_WorldC3M322"

"<clr:168,71,96>Рошель: Оставайтесь на мостках!"

"[english]Producer_WorldC3M322"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Stay on the walkway!"

"Producer_WorldC3M323"

"<clr:168,71,96>Рошель: Назад!"

"[english]Producer_WorldC3M323"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Back here!"

"Producer_WorldC3M324"

"<clr:168,71,96>Рошель: Дальше дорога идет здесь."

"[english]Producer_WorldC3M324"

"<clr:168,71,96>Rochelle: The path continues through here."

"Producer_WorldC3M325"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот и дорога."

"[english]Producer_WorldC3M325"

"<clr:168,71,96>Rochelle: There's a path."

"Producer_WorldC3M326"

"<clr:168,71,96>Рошель: Идите по доскам."

"[english]Producer_WorldC3M326"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Use the planks."

"Producer_WorldC3M327"

"<clr:168,71,96>Рошель: И снова хибары."

"[english]Producer_WorldC3M327"

"<clr:168,71,96>Rochelle: More shacks."

"Producer_WorldC3M328"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это, верно, была самая окраина деревеньки."

"[english]Producer_WorldC3M328"

"<clr:168,71,96>Rochelle: This must have been the village's own little suburbs."

"Producer_WorldC3M329"

"<clr:168,71,96>Рошель: Прекрасный коттедж с видом на водоем."

"[english]Producer_WorldC3M329"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Quaint cottage with water views."

"Producer_WorldC3M330"

"<clr:168,71,96>Рошель: Так, нам придется опустить этот мост."

"[english]Producer_WorldC3M330"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, we need to lower this bridge."

"Producer_WorldC3M331"

"<clr:168,71,96>Рошель: Единственный путь - через мост."

"[english]Producer_WorldC3M331"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Only way over is this bridge."

"Producer_WorldC3M332"

"<clr:168,71,96>Рошель: Единственный путь - по мосткам."

"[english]Producer_WorldC3M332"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Only way over is this walkway."

"Producer_WorldC3M333"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кто-нибудь, опустите мост."

"[english]Producer_WorldC3M333"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Someone lower this walkway."

"Producer_WorldC3M334"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, опустите мост."

"[english]Producer_WorldC3M334"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Lower the walkway."

"Producer_WorldC3M335"

"<clr:168,71,96>Рошель: Опустите мост!"

"[english]Producer_WorldC3M335"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Lower the bridge!"

"Producer_WorldC3M336"

"<clr:168,71,96>Рошель: Готовьтесь, я опускаю мост."

"[english]Producer_WorldC3M336"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get ready, I'm lowering the bridge."

"Producer_WorldC3M337"

"<clr:168,71,96>Рошель: Готовьтесь, я опускаю мост."

"[english]Producer_WorldC3M337"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get ready, I'm lowering the bridge."

"Producer_WorldC3M338"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мост опускается."

"[english]Producer_WorldC3M338"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, bridge coming down!"

"Producer_WorldC3M339"

"<clr:168,71,96>Рошель: Отлично - мост опущен."

"[english]Producer_WorldC3M339"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, bridge is down."

"Producer_WorldC3M340"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мост опускается!"

"[english]Producer_WorldC3M340"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Bridge coming down!"

"Producer_WorldC3M341"

"<clr:168,71,96>Рошель: Можем переходить."

"[english]Producer_WorldC3M341"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We can cross."

"Producer_WorldC3M342"

"<clr:168,71,96>Рошель: Он опустился, идем!"

"[english]Producer_WorldC3M342"

"<clr:168,71,96>Rochelle: It's down, let's go!"

"Producer_WorldC3M343"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да - и старайтесь не лезть в воду."

"[english]Producer_WorldC3M343"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, try and keep out of the water."

"Producer_WorldC3M344"

"<clr:168,71,96>Рошель: Держитесь сухих мест."

"[english]Producer_WorldC3M344"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Stay up here where it's dry."

"Producer_WorldC3M345"

"<clr:168,71,96>Рошель: Пройдем через этот дом."

"[english]Producer_WorldC3M345"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Through this house."

"Producer_WorldC3M346"

"<clr:168,71,96>Рошель: Плантация здесь!"

"[english]Producer_WorldC3M346"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Plantation is right up here!"

"Producer_WorldC3M347"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот она!"

"[english]Producer_WorldC3M347"

"<clr:168,71,96>Rochelle: There's the grounds!"

"Producer_WorldC3M348"

"<clr:168,71,96>Рошель: Надо как-то пробраться внутрь!"

"[english]Producer_WorldC3M348"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We just need to get in here!"

"Producer_WorldC3M401"

"<clr:168,71,96>Рошель: А мне казалось, грязи больше не будет..."

"[english]Producer_WorldC3M401"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I thought we were done with the mud."

"Producer_WorldC3M402"

"<clr:168,71,96>Рошель: Пойдемте по этой дороге."

"[english]Producer_WorldC3M402"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's head down this road."

"Producer_WorldC3M403"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сюда."

"[english]Producer_WorldC3M403"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Down here."

"Producer_WorldC3M404"

"<clr:168,71,96>Рошель: А вот и домик плантатора."

"[english]Producer_WorldC3M404"

"<clr:168,71,96>Rochelle: There's the plantation house!"

"Producer_WorldC3M405"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ничего так домик."

"[english]Producer_WorldC3M405"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Nice house."

"Producer_WorldC3M406"

"<clr:168,71,96>Рошель: Поприличнее всех этих лачуг."

"[english]Producer_WorldC3M406"

"<clr:168,71,96>Rochelle: A little nicer than those shacks."

"Producer_WorldC3M407"

"<clr:168,71,96>Рошель: Даже в больших домах есть пристройки..."

"[english]Producer_WorldC3M407"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Even the big houses have outhouses down here."

"Producer_WorldC3M408"

"<clr:168,71,96>Рошель: Никому в туалет не надо, пока лодка не пришла?"

"[english]Producer_WorldC3M408"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, anyone need to go before our boat ride?"

"Producer_WorldC3M409"

"<clr:168,71,96>Рошель: Скорее вверх по лестнице!"

"[english]Producer_WorldC3M409"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Up the ladder."

"Producer_WorldC3M410"

"<clr:168,71,96>Рошель: Лезьте вверх по лесам."

"[english]Producer_WorldC3M410"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Go up the scaffolding."

"Producer_WorldC3M411"

"<clr:168,71,96>Рошель: Теперь понятно, почему там было закрыто."

"[english]Producer_WorldC3M411"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I can see why this was closed."

"Producer_WorldC3M412"

"<clr:168,71,96>Рошель: Наверное, когда-то давно тут было красиво."

"[english]Producer_WorldC3M412"

"<clr:168,71,96>Rochelle: This must have been real nice a long time ago."

"Producer_WorldC3M413"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вы думаете, тут кто-то есть?"

"[english]Producer_WorldC3M413"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Do you think someone is still out there?"

"Producer_WorldC3M414"

"<clr:168,71,96>Рошель: Давайте вызовем лодку."

"[english]Producer_WorldC3M414"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's call the boat."

"Producer_WorldC3M415"

"<clr:168,71,96>Рошель: Отлично. Вызываем лодку."

"[english]Producer_WorldC3M415"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, let's call the boat."

"Producer_WorldC3M416"

"<clr:168,71,96>Рошель: А, ладно, давайте вызовем лодку."

"[english]Producer_WorldC3M416"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What the hell, let's just call the boat."

"Producer_WorldC3M417"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ладно, давайте вызовем лодку."

"[english]Producer_WorldC3M417"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What the hell, let's call the boat."

"Producer_WorldC3M418"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да. Надо вызвать лодку."

"[english]Producer_WorldC3M418"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I agree, call the boat."

"Producer_WorldC3M419"

"<clr:168,71,96>Рошель: А что нам терять? Вызываем лодку."

"[english]Producer_WorldC3M419"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What do we have to lose? Call the boat."

"Producer_WorldC3M420"

"<clr:168,71,96>Рошель: Надо включить радио."

"[english]Producer_WorldC3M420"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's try the radio."

"Producer_WorldC3M421"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эллис, а кровавые фермеры умеют управлять лодкой?"

"[english]Producer_WorldC3M421"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ellis, can blood farmers drive a boat?"

"Producer_WorldC3M422"

"<clr:168,71,96>Рошель: Лодка здесь! Уходим!"

"[english]Producer_WorldC3M422"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Boat's here! Let's go!"

"Producer_WorldC3M423"

"<clr:168,71,96>Рошель: Бегом к лодке!"

"[english]Producer_WorldC3M423"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Run to the boat!"

"Producer_WorldC3M424"

"<clr:168,71,96>Рошель: В лодку! Скорее!"

"[english]Producer_WorldC3M424"

"<clr:168,71,96>Rochelle: To the boat! To the boat!"

"Producer_WorldC3M425"

"<clr:168,71,96>Рошель: Все в лодку! Живее!"

"[english]Producer_WorldC3M425"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get your asses on the boat!"

"Producer_WorldC3M426"

"<clr:168,71,96>Рошель: ВСЕ В ЛОДКУ!"

"[english]Producer_WorldC3M426"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get to the boat!"

"Producer_WorldC3M427"

"<clr:168,71,96>Рошель: А, черт. БЕЖИМ!"

"[english]Producer_WorldC3M427"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Screw this, RUN!"

"Producer_WorldC3M428"

"<clr:168,71,96>Рошель: Прощайте, болотники!"

"[english]Producer_WorldC3M428"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Goodbye, swamp people!"

"Producer_WorldC3M429"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы у домика плантатора."

"[english]Producer_WorldC3M429"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We're at the plantation house."

"Producer_WorldC3M430"

"<clr:168,71,96>Рошель: Рошель."

"[english]Producer_WorldC3M430"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Rochelle."

"Producer_WorldC3M431"

"<clr:168,71,96>Рошель: Меня зовут Рошель."

"[english]Producer_WorldC3M431"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Uh, my name is Rochelle."

"Producer_WorldC3M432"

"<clr:168,71,96>Рошель: Рошель, моя тетя раньше жила тут с... людьми."

"[english]Producer_WorldC3M432"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Rochelle, my aunt used to live here with the sw---, uh, the people."

"Producer_WorldC3M433"

"<clr:168,71,96>Рошель: Рошель, тут раньше жила моя тетя."

"[english]Producer_WorldC3M433"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Rochelle, my aunt used to live here."

"Producer_WorldC3M434"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мм-м... Парочка."

"[english]Producer_WorldC3M434"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Uh, a couple."

"Producer_WorldC3M435"

"<clr:168,71,96>Рошель: Парочка."

"[english]Producer_WorldC3M435"

"<clr:168,71,96>Rochelle: A couple."

"Producer_WorldC3M436"

"<clr:168,71,96>Рошель: Спасибо, а то нам больше совсем некуда податься."

"[english]Producer_WorldC3M436"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Thank you, we've got nowhere else to go."

"Producer_WorldC3M437"

"<clr:168,71,96>Рошель: Спасибо, мы будем ждать здесь. "

"[english]Producer_WorldC3M437"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Thank you, we'll be right here."

"Producer_WorldC4M101"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это должно быть несложно."

"[english]Producer_WorldC4M101"

"<clr:168,71,96>Rochelle: This should be easy."

"Producer_WorldC4M102"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну, это будет просто."

"[english]Producer_WorldC4M102"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, this should be easy."

"Producer_WorldC4M103"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нужно просто раздобыть дизель."

"[english]Producer_WorldC4M103"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We just need to grab some diesel."

"Producer_WorldC4M104"

"<clr:168,71,96>Рошель: Пусто. Может, есть на другой заправке."

"[english]Producer_WorldC4M104"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Empty. Gotta be another station."

"Producer_WorldC4M105"

"<clr:168,71,96>Рошель: Дизель на старом сахарном заводе?"

"[english]Producer_WorldC4M105"

"<clr:168,71,96>Rochelle: They have diesel at the old sugar mill?"

"Producer_WorldC4M106"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сахарный завод? Ты что, издеваешься?"

"[english]Producer_WorldC4M106"

"<clr:168,71,96>Rochelle: The old sugar mill? Are you kidding me?"

"Producer_WorldC4M107"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну давай же! Нам очень надо попасть на завод!"

"[english]Producer_WorldC4M107"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Come on boy, we have to get to the old sugar mill!"

"Producer_WorldC4M108"

"<clr:168,71,96>Рошель: Надо успеть покончить с этим до грозы."

"[english]Producer_WorldC4M108"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Well, let's get this done before the storm."

"Producer_WorldC4M109"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну, это недалеко."

"[english]Producer_WorldC4M109"

"<clr:168,71,96>Rochelle: It doesn't look far."

"Producer_WorldC4M110"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это вроде совсем недалеко."

"[english]Producer_WorldC4M110"

"<clr:168,71,96>Rochelle: It doesn't look far at all."

"Producer_WorldC4M111"

"<clr:168,71,96>Рошель: Давайте поторопимся, пока не началась гроза."

"[english]Producer_WorldC4M111"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's hurry up and do this before the storm hits."

"Producer_WorldC4M112"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы просигналим ему, когда вернемся."

"[english]Producer_WorldC4M112"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We'll signal him when we get back."

"Producer_WorldC4M113"

"<clr:168,71,96>Рошель: А ты веришь ему?"

"[english]Producer_WorldC4M113"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Do you trust that guy?"

"Producer_WorldC4M114"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну, не знаю, Ник. Тебе лично я доверяю."

"[english]Producer_WorldC4M114"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Well, I don't know, Nick. I learned to trust you."

"Producer_WorldC4M115"

"<clr:168,71,96>Рошель: Так и чего?"

"[english]Producer_WorldC4M115"

"<clr:168,71,96>Rochelle: So what do I know?"

"Producer_WorldC4M116"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ладно, тогда пошли по этой улице."

"[english]Producer_WorldC4M116"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, let's try down this street."

"Producer_WorldC4M117"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы можем пробраться на завод вот здесь."

"[english]Producer_WorldC4M117"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We can get to the sugar mill through here."

"Producer_WorldC4M118"

"<clr:168,71,96>Рошель: Лично я и без того самая сладкая женщина в мире."

"[english]Producer_WorldC4M118"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Personally, I'm a high fructose corn syrup woman myself."

"Producer_WorldC4M119"

"<clr:168,71,96>Рошель: Инфекция застала эвакуирующихся врасплох."

"[english]Producer_WorldC4M119"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Looks like the infection hit mid evacuation."

"Producer_WorldC4M120"

"<clr:168,71,96>Рошель: Лучше уж называть это инфекцией, чем апокалипсисом."

"[english]Producer_WorldC4M120"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I prefer to call it the infection instead of the zombie apocalypse."

"Producer_WorldC4M121"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну, не знаю. Зомби-апокалипсис звучит слишком уж жутко."

"[english]Producer_WorldC4M121"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I don't know, zombie apocalypse - it's still kind of hard to swallow."

"Producer_WorldC4M122"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да, тут точно полно зомбаков."

"[english]Producer_WorldC4M122"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Yeah, there sure are a lot of zombies."

"Producer_WorldC5M501"

"<clr:168,71,96>Рошель: Э-эй!"

"[english]Producer_WorldC5M501"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hello?"

"Producer_WorldC5M502"

"<clr:168,71,96>Рошель: Стойте! Не надо нас бомбить!"

"[english]Producer_WorldC5M502"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Stop! Stop! Stop the bombing run!"

"Producer_WorldC5M503"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну, это можно."

"[english]Producer_WorldC5M503"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, we can do that."

"Producer_WorldC5M504"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вы хотите, чтобы мы перешли мост? А что вы не можете забрать нас?"

"[english]Producer_WorldC5M504"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You want us to cross the bridge? Oh shit - why don't you come get us!"

"Producer_WorldC5M505"

"<clr:168,71,96>Рошель: Лучше бы они были готовы, когда мы придем."

"[english]Producer_WorldC5M505"

"<clr:168,71,96>Rochelle: They better be ready when we get there."

"Producer_WorldSigns01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Хороший вопрос - а правда, где АЧС? Я вижу только военных."

"[english]Producer_WorldSigns01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Good question, where is CEDA? I just see the military."

"Producer_WorldSigns02"

"<clr:168,71,96>Рошель: А... А что, нам придется бежать к башне?"

"[english]Producer_WorldSigns02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Aahhh, man... we have to run to the tower?"

"Producer_WorldSigns03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Забей, Эллис, больных на голову это не касается."

"[english]Producer_WorldSigns03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Don't worry Ellis, they mean the flu, not in the head."

"Producer_WorldSigns04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это они, наверное, чтобы не вызывать паники. Не писать же про Апокалипсис и зомби?"

"[english]Producer_WorldSigns04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I think that sign is a little redundant? Ironic? Underselling the entire Zombie Apocalypse?"

"Producer_WorldSigns05"

"<clr:168,71,96>Рошель: А что - тут есть еще те, у кого нет оружия?"

"[english]Producer_WorldSigns05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I thought all you yokels already had guns."

"Producer_YellRun01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Бежим!"

"[english]Producer_YellRun01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Run!"

"Producer_YellRun02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Бегите!"

"[english]Producer_YellRun02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Just run!"

"Producer_YellRun03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Бежим! Бежим! Бежим!"

"[english]Producer_YellRun03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Run! Run! Run!"

"Producer_YellRun04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Бегите!"

"[english]Producer_YellRun04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Just run!"

"Producer_Yes01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да."

"[english]Producer_Yes01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Yes."

"Producer_Yes02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Почему нет?"

"[english]Producer_Yes02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Why yes."

"Producer_Yes03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ага."

"[english]Producer_Yes03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Yeah."

"Producer_Yes04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ага."

"[english]Producer_Yes04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Yeah."

"Producer_Yes05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Конечно."

"[english]Producer_Yes05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Of course."

"Producer_Yes06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ладно."

"[english]Producer_Yes06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay."

"Producer_Yes07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Угу."

"[english]Producer_Yes07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Yep."

"Producer_Yes08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не вопрос."

"[english]Producer_Yes08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Sure."

"Producer_Yes09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не вопрос."

"[english]Producer_Yes09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Sure."

"Producer_YouAreWelcome01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не за что."

"[english]Producer_YouAreWelcome01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You are welcome."

"Producer_YouAreWelcome02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не за что."

"[english]Producer_YouAreWelcome02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You are welcome."

"Producer_YouAreWelcome03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не за что."

"[english]Producer_YouAreWelcome03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You're welcome."

"Producer_YouAreWelcome04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Легко."

"[english]Producer_YouAreWelcome04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We're cool."

"Producer_YouAreWelcome05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нет проблем."

"[english]Producer_YouAreWelcome05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: No problem."

"Producer_YouAreWelcome06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не вопрос."

"[english]Producer_YouAreWelcome06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Anytime."

"Producer_YouAreWelcome07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не беспокойся об этом."

"[english]Producer_YouAreWelcome07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Don't worry about it."

"Producer_YouAreWelcome08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Только не начинай."

"[english]Producer_YouAreWelcome08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Don't even start."

"Producer_YouAreWelcome09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не бери в голову."

"[english]Producer_YouAreWelcome09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: That's okay."

"Producer_YouAreWelcome10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не бери в голову."

"[english]Producer_YouAreWelcome10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: That's okay."

"Producer_YouAreWelcomeCoach01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Для брата - все что угодно."

"[english]Producer_YouAreWelcomeCoach01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Anything for a brother."

"Producer_YouAreWelcomeCoach02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Для брата - все что угодно."

"[english]Producer_YouAreWelcomeCoach02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Anything for a brother."

"Producer_YouAreWelcomeEllis01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Никаких проблем, малыш."

"[english]Producer_YouAreWelcomeEllis01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: No problem shorty."

"Producer_YouAreWelcomeNick01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Никаких проблем, красавчик."

"[english]Producer_YouAreWelcomeNick01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: No problem suit."

"Producer_Adrenaline01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь шприц с адреналином!"

"[english]Producer_Adrenaline01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Adrenaline shot here!"

"Producer_Adrenaline02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Взяла шприц!"

"[english]Producer_Adrenaline02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Grabbin' a shot!"

"Producer_Adrenaline03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь шприц с адреналином!"

"[english]Producer_Adrenaline03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Adrenaline shot here!"

"Producer_Adrenaline04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь шприц с адреналином!"

"[english]Producer_Adrenaline04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Adrenaline shot here!"

"Producer_Adrenaline05"

"<clr:168,71,96>Рошель: [встряхивается]"

"[english]Producer_Adrenaline05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: [shaking self awake]"

"Producer_Adrenaline06"

"<clr:168,71,96>Рошель: [встряхивается]"

"[english]Producer_Adrenaline06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: [shaking self awake]"

"Producer_BoomerJar01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Бутылка... рвоты, похоже."

"[english]Producer_BoomerJar01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Bottle of… puke, apparently."

"Producer_BoomerJar02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Лучше бы это оказалось не тем, что я думаю."

"[english]Producer_BoomerJar02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: That had better not be what I think it is."

"Producer_BoomerJar03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь стошнило Толстяка!"

"[english]Producer_BoomerJar03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Boomer bile here!"

"Producer_BoomerJar04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь банка желчи!"

"[english]Producer_BoomerJar04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Bile jar here!"

"Producer_BoomerJar05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Беру банку желчи!"

"[english]Producer_BoomerJar05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Grabbing a jar of puke!"

"Producer_BoomerJar06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Беру банку желчи!"

"[english]Producer_BoomerJar06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Grabbing a bile jar!"

"Producer_BoomerJar07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Осторожно! Желчь!"

"[english]Producer_BoomerJar07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Heads up! Bile incoming!"

"Producer_BoomerJar08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Желчь пошла!"

"[english]Producer_BoomerJar08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Bile incoming!"

"Producer_BoomerJar09"

"<clr:168,71,96>Рошель: А вот вам немного блевотины!"

"[english]Producer_BoomerJar09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Here comes some Boomer bile!"

"Producer_ChargerRunningWithPlayer01"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЧТО ЗА ЧЕРТ?"

"[english]Producer_ChargerRunningWithPlayer01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: WHAT THE HELL?"

"Producer_ChargerRunningWithPlayer02"

"<clr:168,71,96>Рошель: КУДА ОНО МЕНЯ ТАЩИТ?"

"[english]Producer_ChargerRunningWithPlayer02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: WHERE'S THIS THING TAKING ME!"

"Producer_ChargerRunningWithPlayer03"

"<clr:168,71,96>Рошель: А-А-А-А!"

"[english]Producer_ChargerRunningWithPlayer03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: WOOOAAAAH!!!"

"Producer_Defibrillator01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь дефибриллятор."

"[english]Producer_Defibrillator01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Chest paddles here."

"Producer_Defibrillator02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тут дефибриллятор."

"[english]Producer_Defibrillator02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Defibrillator here."

"Producer_Defibrillator03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот дефибриллятор."

"[english]Producer_Defibrillator03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Defib unit here."

"Producer_Defibrillator04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Взяла дефибриллятор."

"[english]Producer_Defibrillator04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Got some chest paddles."

"Producer_Defibrillator05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Взяла дефибриллятор."

"[english]Producer_Defibrillator05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Got a defib unit."

"Producer_Defibrillator06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Взяла дефибриллятор."

"[english]Producer_Defibrillator06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Got a defib unit."

"Producer_Defibrillator07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Готова!"

"[english]Producer_Defibrillator07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Clear!"

"Producer_Defibrillator08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну давай!"

"[english]Producer_Defibrillator08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Come on!"

"Producer_Defibrillator09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну давай!"

"[english]Producer_Defibrillator09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Come ON!"

"Producer_Defibrillator10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну работай же, СВОЛОЧЬ!"

"[english]Producer_Defibrillator10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Come on DAMN IT! WORK!"

"Producer_Defibrillator11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну заработай. Пожалуйста."

"[english]Producer_Defibrillator11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Please work. Please, please work…"

"Producer_Defibrillator12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не ходи к свету, Эллис!"

"[english]Producer_Defibrillator12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Don't go towards the light, Ellis!"

"Producer_Defibrillator13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Так вот оно как - вернуться с того света..."

"[english]Producer_Defibrillator13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: So that's what being dead feels like."

"Producer_Defibrillator14"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кажется, я твоя должница."

"[english]Producer_Defibrillator14"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I do believe I owe you one."

"Producer_Defibrillator15"

"<clr:168,71,96>Рошель: А-а-а! БОЛЬНО ЖЕ!"

"[english]Producer_Defibrillator15"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Agggh that frigging HURTS!"

"Producer_Defibrillator16"

"<clr:168,71,96>Рошель: [подвергается удару электротоком]"

"[english]Producer_Defibrillator16"

"<clr:168,71,96>Rochelle: [being shocked]"

"Producer_Defibrillator17"

"<clr:168,71,96>Рошель: Уа-а-а..."

"[english]Producer_Defibrillator17"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Whoa…"

"Producer_Defibrillator18"

"<clr:168,71,96>Рошель: [жадно хватает ртом воздух]"

"[english]Producer_Defibrillator18"

"<clr:168,71,96>Rochelle: [gasp for breath]"

"Producer_EllisInterrupt01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ага."

"[english]Producer_EllisInterrupt01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Uh huh."

"Producer_EllisInterrupt02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Угу."

"[english]Producer_EllisInterrupt02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Uh huh."

"Producer_EllisInterrupt03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ага."

"[english]Producer_EllisInterrupt03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Uh huh."

"Producer_EllisInterrupt04"

"<clr:168,71,96>Рошель: М-м-м..."

"[english]Producer_EllisInterrupt04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Uh huh."

"Producer_EllisInterrupt05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эллис? Эллис? ЭЛЛИС!"

"[english]Producer_EllisInterrupt05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ellis? Ellis? Ellis, sweetie? ELLIS!"

"Producer_EllisInterrupt06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эллис, может, в другой раз?"

"[english]Producer_EllisInterrupt06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ellis, sweetie, can this wait?"

"Producer_EllisInterrupt07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эллис, сейчас не самое лучшее время."

"[english]Producer_EllisInterrupt07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, Ellis, this is really not the best time."

"Producer_EllisInterrupt08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вау."

"[english]Producer_EllisInterrupt08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ow."

"Producer_EllisInterrupt09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мда."

"[english]Producer_EllisInterrupt09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Damn."

"Producer_EllisInterrupt10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да ты чего, шутишь?"

"[english]Producer_EllisInterrupt10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Are you putting me on?"

"Producer_EllisInterrupt11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Девяносто процентов?"

"[english]Producer_EllisInterrupt11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ninety percent?"

"Producer_EllisInterrupt12"

"<clr:168,71,96>Рошель: По всему телу?"

"[english]Producer_EllisInterrupt12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: His whole body?"

"Producer_EllisInterrupt13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Повтори конец фразы, я не расслышала."

"[english]Producer_EllisInterrupt13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Wait, hold on, say that last part again?"

"Producer_EllisInterrupt14"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это лучше Нику рассказать."

"[english]Producer_EllisInterrupt14"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You should tell that story to Nick."

"Producer_EllisInterrupt15"

"<clr:168,71,96>Рошель: Солнце, я люблю истории, но давай не сейчас, хорошо?"

"[english]Producer_EllisInterrupt15"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Sweety, I normally like your stories, I do. But not now, okay?"

"Producer_ExplosiveAmmo01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь осколочные заряды!"

"[english]Producer_ExplosiveAmmo01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Explosive rounds here!"

"Producer_ExplosiveAmmo02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь осколочные заряды!"

"[english]Producer_ExplosiveAmmo02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Explosive rounds here!"

"Producer_ExplosiveAmmo03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь осколочные заряды!"

"[english]Producer_ExplosiveAmmo03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Explosive rounds here!"

"Producer_ExplosiveAmmo04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Осколочные боеприпасы!"

"[english]Producer_ExplosiveAmmo04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Frag rounds here!"

"Producer_ExplosiveAmmo05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Подбираю осколочные!"

"[english]Producer_ExplosiveAmmo05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Grabbin' some frag rounds!"

"Producer_ExplosiveAmmo06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Подбираю осколочные!"

"[english]Producer_ExplosiveAmmo06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Grabbin' some frag rounds!"

"Producer_ExplosiveAmmo07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вооружаюсь осколочными!"

"[english]Producer_ExplosiveAmmo07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Deploying explosive rounds!"

"Producer_ExplosiveAmmo08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вооружаюсь осколочными!"

"[english]Producer_ExplosiveAmmo08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Deploying explosive rounds!"

"Producer_FriendlyFireBile01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты облил меня блевотиной!"

"[english]Producer_FriendlyFireBile01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You got Boomer puke on me!"

"Producer_FriendlyFireBile02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Что ты делаешь? Меня же сейчас порвут на части!"

"[english]Producer_FriendlyFireBile02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What are you DOING? Now the infected are going swarm me!"

"Producer_FriendlyFireBile03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Глазам не верю. Как ты мог?"

"[english]Producer_FriendlyFireBile03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I can't believe you just did that."

"Producer_FriendlyFireTank01"

"<clr:168,71,96>Рошель: А-а-а! Стреляйте в танка!"

"[english]Producer_FriendlyFireTank01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Whoa, whoa! Shoot the Tank!"

"Producer_FriendlyFireTank02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эллис! Стреляй в танка!"

"[english]Producer_FriendlyFireTank02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ellis! Shoot the Tank!"

"Producer_FriendlyFireTank03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Стреляй в ТАНКА, Тренер!"

"[english]Producer_FriendlyFireTank03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Shoot the TANK, Coach!"

"Producer_FriendlyFireTank04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Стреляй в ТАНКА, Ник!"

"[english]Producer_FriendlyFireTank04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ah, shoot the TANK, Nick!"

"Producer_FriendlyFireTank05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Стреляйте в Танка!"

"[english]Producer_FriendlyFireTank05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Shoot the Tank!"

"Producer_FriendlyFireTank06"

"<clr:168,71,96>Рошель: А можно не в меня?"

"[english]Producer_FriendlyFireTank06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Shoot the TANK, please."

"Producer_FriendlyFireTank07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Стреляй в танка, а не в меня!"

"[english]Producer_FriendlyFireTank07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ugh, shoot the Tank, not me!"

"Producer_FriendlyFireTank08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты можешь стрелять в танка, а не в меня?"

"[english]Producer_FriendlyFireTank08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Can you shoot the Tank instead of me?"

"Producer_GrenadeLauncher01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот гранатомет!"

"[english]Producer_GrenadeLauncher01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Grenade launcher here!"

"Producer_GrenadeLauncher02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот гранатомет!"

"[english]Producer_GrenadeLauncher02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Grenade launcher here!"

"Producer_GrenadeLauncher03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я взяла гранатомет."

"[english]Producer_GrenadeLauncher03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Got a grenade launcher."

"Producer_GrenadeLauncher04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Взяла гранатомет."

"[english]Producer_GrenadeLauncher04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Got a grenade launcher."

"Producer_GrenadeLauncher05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Гранатомет."

"[english]Producer_GrenadeLauncher05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Grenade launcher."

"Producer_GrenadeLauncher06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот это вещь."

"[english]Producer_GrenadeLauncher06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh, I like this."

"Producer_Hurrah13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Как - мы уже закрыли дверь?"

"[english]Producer_Hurrah13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What, we're shutting the door already?"

"Producer_Hurrah14"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот затем мы и здесь!"

"[english]Producer_Hurrah14"

"<clr:168,71,96>Rochelle: That is what we're here for!"

"Producer_Hurrah15"

"<clr:168,71,96>Рошель: Хо-хо! У нас точно есть все шансы!"

"[english]Producer_Hurrah15"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Woo! Keep that up and we are out of here!"

"Producer_IncendAmmo01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь зажигательные!"

"[english]Producer_IncendAmmo01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Incendiary ammo here!"

"Producer_IncendAmmo02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь зажигательные!"

"[english]Producer_IncendAmmo02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Incendiary ammo here!"

"Producer_IncendAmmo03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь зажигательные!"

"[english]Producer_IncendAmmo03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Incendiary ammo here!"

"Producer_IncendAmmo04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Беру зажигательные!"

"[english]Producer_IncendAmmo04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Grabbin' incendiary ammo!"

"Producer_IncendAmmo05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Игры кончились."

"[english]Producer_IncendAmmo05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm not playing now."

"Producer_IncendAmmo06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Время устроить пожар."

"[english]Producer_IncendAmmo06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's get a little bonfire going."

"Producer_IncendAmmo07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вооружаюсь зажигательными!"

"[english]Producer_IncendAmmo07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Deploying incendiary ammo!"

"Producer_IncendAmmo08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Все разбирайте зажигательные патроны!"

"[english]Producer_IncendAmmo08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Everyone grab some incendiary ammo!"

"Producer_IncendAmmo09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Все разбирайте зажигательные патроны!"

"[english]Producer_IncendAmmo09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Everyone grab some incendiary ammo!"

"Producer_IncendAmmo10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Все разбирайте зажигательные патроны!"

"[english]Producer_IncendAmmo10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Everyone grab some incendiary ammo!"

"Producer_IncendAmmo11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вооружаюсь зажигательными!"

"[english]Producer_IncendAmmo11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Deploying incendiary ammo!"

"Producer_LaserSights01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот лазерные прицелы."

"[english]Producer_LaserSights01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Laser sights here."

"Producer_LaserSights02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот лазерные прицелы."

"[english]Producer_LaserSights02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Laser sights here."

"Producer_LaserSights03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот лазерные прицелы."

"[english]Producer_LaserSights03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Laser sights here."

"Producer_MeleeResponse01"

"<clr:168,71,96>Рошель: БАМ!"

"[english]Producer_MeleeResponse01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Bam!"

"Producer_MeleeResponse02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот так!!"

"[english]Producer_MeleeResponse02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: HELL yeah!"

"Producer_MeleeResponse03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Дьявол!"

"[english]Producer_MeleeResponse03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Damn!"

"Producer_MeleeWeapons01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот мачете..."

"[english]Producer_MeleeWeapons01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Machete here…"

"Producer_MeleeWeapons02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот мачете..."

"[english]Producer_MeleeWeapons02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Machete here…"

"Producer_MeleeWeapons03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Взяла мачете."

"[english]Producer_MeleeWeapons03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Got a machete."

"Producer_MeleeWeapons04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Взяла мачете."

"[english]Producer_MeleeWeapons04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Got a machete."

"Producer_MeleeWeapons05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот бензопила..."

"[english]Producer_MeleeWeapons05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Chainsaw here…"

"Producer_MeleeWeapons06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот бензопила..."

"[english]Producer_MeleeWeapons06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Chainsaw here…"

"Producer_MeleeWeapons07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Взяла бензопилу."

"[english]Producer_MeleeWeapons07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Got a chainsaw."

"Producer_MeleeWeapons08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот дубинка..."

"[english]Producer_MeleeWeapons08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Nightstick here…"

"Producer_MeleeWeapons09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот дубинка..."

"[english]Producer_MeleeWeapons09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Nightstick here…"

"Producer_MeleeWeapons10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Взяла дубинку."

"[english]Producer_MeleeWeapons10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Grabbing a nightstick."

"Producer_MeleeWeapons11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот гитара."

"[english]Producer_MeleeWeapons11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Guitar here."

"Producer_MeleeWeapons12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот гитара."

"[english]Producer_MeleeWeapons12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Guitar here."

"Producer_MeleeWeapons13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот гитара."

"[english]Producer_MeleeWeapons13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Guitar here."

"Producer_MeleeWeapons14"

"<clr:168,71,96>Рошель: Беру гитару."

"[english]Producer_MeleeWeapons14"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Grabbing a guitar."

"Producer_MeleeWeapons15"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот катана."

"[english]Producer_MeleeWeapons15"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Katana here."

"Producer_MeleeWeapons16"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот катана."

"[english]Producer_MeleeWeapons16"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Katana here."

"Producer_MeleeWeapons17"

"<clr:168,71,96>Рошель: Беру катану."

"[english]Producer_MeleeWeapons17"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Grabbing a katana."

"Producer_MeleeWeapons18"

"<clr:168,71,96>Рошель: Беру фомку."

"[english]Producer_MeleeWeapons18"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Grabbing a crowbar."

"Producer_MeleeWeapons19"

"<clr:168,71,96>Рошель: Беру фомку."

"[english]Producer_MeleeWeapons19"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Grabbing a crowbar."

"Producer_MeleeWeapons20"

"<clr:168,71,96>Рошель: Фомка."

"[english]Producer_MeleeWeapons20"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Crowbar."

"Producer_MeleeWeapons21"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тут бита для крикета."

"[english]Producer_MeleeWeapons21"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Cricket bat here."

"Producer_MeleeWeapons22"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тут бита для крикета."

"[english]Producer_MeleeWeapons22"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Cricket bat here."

"Producer_MeleeWeapons23"

"<clr:168,71,96>Рошель: Взяла биту для крикета."

"[english]Producer_MeleeWeapons23"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Got a cricket bat."

"Producer_MiscDirectional01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Идем здесь!"

"[english]Producer_MiscDirectional01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Through here!"

"Producer_MiscDirectional02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Идем здесь!"

"[english]Producer_MiscDirectional02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Through there!"

"Producer_MiscDirectional03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сюда!"

"[english]Producer_MiscDirectional03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: This way!"

"Producer_MiscDirectional04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сюда!"

"[english]Producer_MiscDirectional04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: In here!"

"Producer_MiscDirectional05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сюда!"

"[english]Producer_MiscDirectional05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Down here!"

"Producer_MiscDirectional06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Давайте сюда, скорее!"

"[english]Producer_MiscDirectional06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: C'mon, this way!"

"Producer_MiscDirectional07"

"<clr:168,71,96>Рошель: В окно, скорее!"

"[english]Producer_MiscDirectional07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Through this window!"

"Producer_MiscDirectional08"

"<clr:168,71,96>Рошель: В окно, скорее!"

"[english]Producer_MiscDirectional08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Through that window!"

"Producer_MiscDirectional09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Бежим в переулок!"

"[english]Producer_MiscDirectional09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Down this alley!"

"Producer_MiscDirectional10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Бежим в переулок!"

"[english]Producer_MiscDirectional10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Down that alley!"

"Producer_MiscDirectional11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Давайте попробуем здесь!"

"[english]Producer_MiscDirectional11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's go through here!"

"Producer_MiscDirectional12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Давайте попробуем здесь!"

"[english]Producer_MiscDirectional12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's go through there!"

"Producer_MiscDirectional13"

"<clr:168,71,96>Рошель: В дверь, скорее!"

"[english]Producer_MiscDirectional13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Through this door!"

"Producer_MiscDirectional14"

"<clr:168,71,96>Рошель: В дверь, скорее!"

"[english]Producer_MiscDirectional14"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Through that door!"

"Producer_MiscDirectional15"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы можем пройти через этот ресторан."

"[english]Producer_MiscDirectional15"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We can go through this restaurant."

"Producer_MiscDirectional16"

"<clr:168,71,96>Рошель: В ворота, скорее!"

"[english]Producer_MiscDirectional16"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Through that gate!"

"Producer_MiscDirectional17"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вверх по лестнице!"

"[english]Producer_MiscDirectional17"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Up that ladder!"

"Producer_MiscDirectional18"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вверх по лестнице!"

"[english]Producer_MiscDirectional18"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Up this ladder!"

"Producer_MiscDirectional19"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вниз по лестнице!"

"[english]Producer_MiscDirectional19"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Down that ladder!"

"Producer_MiscDirectional20"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вниз по лестнице!"

"[english]Producer_MiscDirectional20"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Down this ladder!"

"Producer_MiscDirectional21"

"<clr:168,71,96>Рошель: За этот забор!"

"[english]Producer_MiscDirectional21"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Over this fence!"

"Producer_MiscDirectional22"

"<clr:168,71,96>Рошель: За забор!"

"[english]Producer_MiscDirectional22"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Over that fence!"

"Producer_MiscDirectional23"

"<clr:168,71,96>Рошель: К мосту!"

"[english]Producer_MiscDirectional23"

"<clr:168,71,96>Rochelle: To the bridge!"

"Producer_MiscDirectional24"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы можем перейти здесь!"

"[english]Producer_MiscDirectional24"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We can cross here!"

"Producer_MiscDirectional25"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы можем перейти здесь!"

"[english]Producer_MiscDirectional25"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We can cross there!"

"Producer_MiscDirectional26"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы можем подняться здесь!"

"[english]Producer_MiscDirectional26"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We can get up here!"

"Producer_MiscDirectional27"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы можем подняться здесь!"

"[english]Producer_MiscDirectional27"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We can get up there!"

"Producer_MiscDirectional28"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы можем спуститься здесь!"

"[english]Producer_MiscDirectional28"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We can get down here!"

"Producer_MiscDirectional29"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы можем спуститься здесь!"

"[english]Producer_MiscDirectional29"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We can get down there!"

"Producer_MiscDirectional30"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь есть убежище!"

"[english]Producer_MiscDirectional30"

"<clr:168,71,96>Rochelle: There's a safe room up here!"

"Producer_MiscDirectional31"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь есть убежище!"

"[english]Producer_MiscDirectional31"

"<clr:168,71,96>Rochelle: There's a safe room up there!"

"Producer_MiscDirectional32"

"<clr:168,71,96>Рошель: Жми давай!"

"[english]Producer_MiscDirectional32"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hit it!"

"Producer_MiscDirectional33"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нажми кнопку!"

"[english]Producer_MiscDirectional33"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Press the button!"

"Producer_MiscDirectional34"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну же!"

"[english]Producer_MiscDirectional34"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Do it!"

"Producer_MiscDirectional35"

"<clr:168,71,96>Рошель: Активируй ее!"

"[english]Producer_MiscDirectional35"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Activate it!"

"Producer_MiscDirectional36"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я ее нажала!"

"[english]Producer_MiscDirectional36"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I hit it!"

"Producer_MiscDirectional37"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я все сделала!"

"[english]Producer_MiscDirectional37"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I did it!"

"Producer_MiscDirectional38"

"<clr:168,71,96>Рошель: В ворота, скорее!"

"[english]Producer_MiscDirectional38"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Through this gate!"

"Producer_MiscDirectional39"

"<clr:168,71,96>Рошель: За ту дверь!"

"[english]Producer_MiscDirectional39"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Over this door!"

"Producer_MiscDirectional40"

"<clr:168,71,96>Рошель: За ту дверь!"

"[english]Producer_MiscDirectional40"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Over that door!"

"Producer_MiscDirectional41"

"<clr:168,71,96>Рошель: За мусорник!"

"[english]Producer_MiscDirectional41"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Over the dumpster!"

"Producer_MiscDirectional42"

"<clr:168,71,96>Рошель: За этот мусорник!"

"[english]Producer_MiscDirectional42"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Over this dumpster!"

"Producer_MiscDirectional43"

"<clr:168,71,96>Рошель: Спрыгивай сюда!"

"[english]Producer_MiscDirectional43"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Jump down here!"

"Producer_MiscDirectional44"

"<clr:168,71,96>Рошель: Спрыгивай сюда!"

"[english]Producer_MiscDirectional44"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Jump down there!"

"Producer_MiscDirectional45"

"<clr:168,71,96>Рошель: Назад через поле!"

"[english]Producer_MiscDirectional45"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Back through the field!"

"Producer_MiscDirectional46"

"<clr:168,71,96>Рошель: ВСЕ ЖИВО В ЛИФТ."

"[english]Producer_MiscDirectional46"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Everybody in the elevator!"

"Producer_MiscDirectional47"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы можем подняться на лифте обратно!"

"[english]Producer_MiscDirectional47"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We can take the elevator back up!"

"Producer_MiscDirectional48"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вверх по трубе!"

"[english]Producer_MiscDirectional48"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Up that pipe!"

"Producer_MiscDirectional49"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вверх по трубе!"

"[english]Producer_MiscDirectional49"

"<clr:168,71,96>Rochelle: UP this pipe!"

"Producer_MiscDirectional50"

"<clr:168,71,96>Рошель: Живо вниз по лестнице!"

"[english]Producer_MiscDirectional50"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Back down the stairs!"

"Producer_MiscDirectional51"

"<clr:168,71,96>Рошель: За мост!"

"[english]Producer_MiscDirectional51"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Over the bridge!"

"Producer_MiscDirectional52"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы можем перебраться по цистерне!"

"[english]Producer_MiscDirectional52"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We can cross on that tank!"

"Producer_MiscDirectional53"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы можем перебраться через воду здесь!"

"[english]Producer_MiscDirectional53"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We can get across the water here!"

"Producer_MiscDirectional54"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы можем перебраться через воду здесь!"

"[english]Producer_MiscDirectional54"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We can get across the water there!"

"Producer_MiscDirectional55"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот переправа!"

"[english]Producer_MiscDirectional55"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Cross here!"

"Producer_MiscDirectional56"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мне знакомо это место. Мы на верном пути!"

"[english]Producer_MiscDirectional56"

"<clr:168,71,96>Rochelle: This looks familiar. We're going the right way!"

"Producer_MiscDirectional57"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я помню это место. Мы на верном пути!"

"[english]Producer_MiscDirectional57"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I remember that. We're headed the right way!"

"Producer_MiscDirectional58"

"<clr:168,71,96>Рошель: Быстро заливает."

"[english]Producer_MiscDirectional58"

"<clr:168,71,96>Rochelle: This flooded fast."

"Producer_MiscDirectional59"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тут уже все затопило."

"[english]Producer_MiscDirectional59"

"<clr:168,71,96>Rochelle: It's all flooded."

"Producer_MiscDirectional60"

"<clr:168,71,96>Рошель: ГРОЗА!"

"[english]Producer_MiscDirectional60"

"<clr:168,71,96>Rochelle: STORM!"

"Producer_MiscDirectional61"

"<clr:168,71,96>Рошель: Готовьтесь - сейчас начнет!"

"[english]Producer_MiscDirectional61"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get ready storm coming!"

"Producer_MiscDirectional62"

"<clr:168,71,96>Рошель: ГРОЗА ИДЕТ!"

"[english]Producer_MiscDirectional62"

"<clr:168,71,96>Rochelle: STORM'S COMING!"

"Producer_MiscDirectional63"

"<clr:168,71,96>Рошель: ГРОЗА НАЧИНАЕТСЯ!"

"[english]Producer_MiscDirectional63"

"<clr:168,71,96>Rochelle: OH, STORM'S STARTING!"

"Producer_MiscDirectional64"

"<clr:168,71,96>Рошель: ДЕРЖИТЕСЬ ВМЕСТЕ!"

"[english]Producer_MiscDirectional64"

"<clr:168,71,96>Rochelle: STAY CLOSE!"

"Producer_MiscDirectional65"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я вообще ни хрена не вижу."

"[english]Producer_MiscDirectional65"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I can't see a damn thing."

"Producer_MiscDirectional66"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот знак! Мы уже почти выбрались!"

"[english]Producer_MiscDirectional66"

"<clr:168,71,96>Rochelle: There's the sign! We're almost outta here!"

"Producer_NickOcd01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ник, твоя простуда сейчас не на первом месте в списке моих забот."

"[english]Producer_NickOcd01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Nick, catching a cold isn't high up on my list of concerns right now."

"Producer_NickOcd02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ник, ты хочешь, чтобы мы прикрывали тебя от зомби, пока ты будешь мыть руки?"

"[english]Producer_NickOcd02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You want us to cover you from zombie attacks while you wash your hands, Nick?"

"Producer_NickOcd03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну, я не превратилась в зомби - а все остальное мне уже по барабану."

"[english]Producer_NickOcd03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, I haven't caught zombie. I'm not gonna worry about cooties, Nick."

"Producer_NickOcd04"

"<clr:168,71,96>Рошель: По-моему, пахнет мертвыми зомби."

"[english]Producer_NickOcd04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ugh, I just smell dead zombies."

"Producer_NickOcd05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Фу! Воняет грязным белым костюмом, который полгода не стирали."

"[english]Producer_NickOcd05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ugh, smells like a dirty old white suit that hasn't been dry-cleaned in a month."

"Producer_ReloadIntense01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Перезаряжаю!"

"[english]Producer_ReloadIntense01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Reloading!"

"Producer_ReloadIntense02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Перезаряжаю!"

"[english]Producer_ReloadIntense02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Reloading!"

"Producer_ReloadIntense03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Надо перезарядиться!"

"[english]Producer_ReloadIntense03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Reloading here!"

"Producer_Reloading05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Перезаряжаю!"

"[english]Producer_Reloading05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Reloading!"

"Producer_Reloading06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Перезаряжаю!"

"[english]Producer_Reloading06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Reloading!"

"Producer_SeeArmored01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Они что, пуленепробиваемые?"

"[english]Producer_SeeArmored01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Are these things bulletproof?"

"Producer_SeeArmored02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Надо заходить с тыла и стрелять им в спину!"

"[english]Producer_SeeArmored02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Spin them around and shoot them in the back!"

"Producer_SeeClowns01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Этот клоун привлекает зомби!"

"[english]Producer_SeeClowns01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: That clown's attracting a horde!"

"Producer_SeeClowns02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй - этот клоун привлекает зомби!"

"[english]Producer_SeeClowns02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, that clown's attracting a horde!"

"Producer_SeeClowns03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кто-нибудь - заткните клоуна!"

"[english]Producer_SeeClowns03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Somebody shut that clown up!"

"Producer_SeeClowns04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Заткните кто-нибудь клоуна!"

"[english]Producer_SeeClowns04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Somebody shut up that clown!"

"Producer_SeeClowns05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Убейте клоуна!"

"[english]Producer_SeeClowns05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Kill the clown!"

"Producer_SeeClowns06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Убейте клоуна!"

"[english]Producer_SeeClowns06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Kill the clown!"

"Producer_SeeClowns07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Этот клоун привлекает зомби!"

"[english]Producer_SeeClowns07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: The clown's attracting a horde!"

"Producer_SeeFallen01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Никто не видел, что упало с этого зомбака?"

"[english]Producer_SeeFallen01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, anybody see what that zombie dropped?"

"Producer_SeeFallen02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кто видел, что упало с этого зомби?"

"[english]Producer_SeeFallen02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Anybody see what that zombie dropped?"

"Producer_SeeFallen03"

"<clr:168,71,96>Рошель: С этого зомби что-то упало?"

"[english]Producer_SeeFallen03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Did that zombie just drop something?"

"Producer_SeeHazmat01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Прекрасно. Зомби в костюмах химзащиты."

"[english]Producer_SeeHazmat01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Great. Infected in hazmat suits."

"Producer_SeeHazmat02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Огнеупорные зомби! Ура-а!"

"[english]Producer_SeeHazmat02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Fireproof zombies. Hooray!"

"Producer_SeeHazmat03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Черт. Похоже, огонь их не берет."

"[english]Producer_SeeHazmat03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Shit. I think these guys are fireproof."

"Producer_SeeMudmen01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да что же это за чертовщина?"

"[english]Producer_SeeMudmen01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What the hell are these things?"

"Producer_SeeMudmen02"

"<clr:168,71,96>Рошель: И что это за твари, в таком случае?"

"[english]Producer_SeeMudmen02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, now what the hell are these things?"

"Producer_SeeMudmen03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Стреляйте в грязелюдей!"

"[english]Producer_SeeMudmen03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Shoot the Mudmen!"

"Producer_SeeMudmen04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Стреляйте в грязелюдей!"

"[english]Producer_SeeMudmen04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Shoot the Mudmen!"

"Producer_SeeMudmen05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Грязелюди!"

"[english]Producer_SeeMudmen05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Mudmen!"

"Producer_SeeMudmen06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Грязелюди!"

"[english]Producer_SeeMudmen06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Mudmen!"

"Producer_TransitionClose10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это уже слишком. Так и в штаны наложить недолго..."

"[english]Producer_TransitionClose10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Whoa, that's about as close as I like to cut it…"

"Producer_TransitionClose11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нам надо собраться, ребята."

"[english]Producer_TransitionClose11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We're going to have to do better."

"Producer_TransitionClose12"

"<clr:168,71,96>Рошель: В этот раз нам просто повезло..."

"[english]Producer_TransitionClose12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We almost didn't make it…"

"Producer_TransitionClose13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я знаю, что мы способны на большее."

"[english]Producer_TransitionClose13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I KNOW we can do better than that."

"Producer_TransitionClose14"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мда... Не знаю, что и сказать."

"[english]Producer_TransitionClose14"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Well. That was embarrassing."

"Producer_TransitionClose15"

"<clr:168,71,96>Рошель: Что с нами случилось?"

"[english]Producer_TransitionClose15"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What happened to us?"

"Producer_WorldC1M1B01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Э-Э-Э-ЭЙ! ВЕРНИ-И-И-ИСЬ!"

"[english]Producer_WorldC1M1B01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: HEYYYYY! COME BACK!"

"Producer_WorldC1M1B02"

"<clr:168,71,96>Рошель: ВЕРНИСЬ! МЫ ВСЕ ЕЩЕ ЗДЕСЬ!"

"[english]Producer_WorldC1M1B02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: COME BACK! WE'RE STILL HERE!"

"Producer_WorldC1M1B03"

"<clr:168,71,96>Рошель: МЫ ЗДЕ-Е-Е-ЕСЬ! Э-Э-Э-ЭЙ!"

"[english]Producer_WorldC1M1B03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: ROCHELLE: WE'RE STILL HERE! HEYYY!"

"Producer_WorldC1M1B04"

"<clr:168,71,96>Рошель: МЫ ЗДЕСЬ! ВЕРНИСЬ!"

"[english]Producer_WorldC1M1B04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: OVER HERE! COME BACK!"

"Producer_WorldC1M1B05"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЗДЕСЬ ОСТАЛИСЬ ЛЮДИ! ВЕРНИСЬ! ПОЖАЛУЙСТА!"

"[english]Producer_WorldC1M1B05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: THERE'S STILL PEOPLE HERE! COME BACK! PLEASE!"

"Producer_WorldC1M1B06"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЭЙ! МЫ ЗДЕСЬ, НА КРЫШЕ! ВЕРНИСЬ!"

"[english]Producer_WorldC1M1B06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: HEY! WE'RE ON THE ROOF! GET BACK HERE!"

"Producer_WorldC1M1B07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Э-Э-Э-ЭЙ! ВЕРНИ-И-И-ИСЬ!"

"[english]Producer_WorldC1M1B07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: HEYYYYY! COME BACK!"

"Producer_WorldC1M1B08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я НЕ - я НЕ МОГУ так орать."

"[english]Producer_WorldC1M1B08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I AM NOT-I am NOT loud."

"Producer_WorldC1M1B09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Так, народ, сейчас для этого совсем не время. Здание горит. Давайте убираться с крыши, пока не поздно."

"[english]Producer_WorldC1M1B09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Guys, now's not the time for a pissing contest. The building's on fire. Let's get off this roof while we still can."

"Producer_WorldC1M1B10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Меня устраивает. Берем оружие и уходим отсюда."

"[english]Producer_WorldC1M1B10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Good enough for me. Let's grab some weapons and get out of here."

"Producer_WorldC1M1B11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Центр так центр. Но надо взять с собой оружие - мало ли что."

"[english]Producer_WorldC1M1B11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Mall it is. But first, let's grab something to defend ourselves with."

"Producer_WorldC1M1B12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Отличный план. Берем оружие и уходим отсюда."

"[english]Producer_WorldC1M1B12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Sounds good. Let's grab some weapons and get the hell out of here."

"Producer_WorldC1M1B13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не могу поверить, что оказалась в Саванне."

"[english]Producer_WorldC1M1B13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I can't believe I'm stranded in Savannah."

"Producer_WorldC1M1B14"

"<clr:168,71,96>Рошель: О Господи, не дай мне умереть в Джорджии."

"[english]Producer_WorldC1M1B14"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh please God, don't you let me die in Georgia."

"Producer_WorldC1M1B15"

"<clr:168,71,96>Рошель: О черт! Они не просто бросили нас здесь на крыше!"

"[english]Producer_WorldC1M1B15"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh shit, they did NOT just leave us on this roof!"

"Producer_WorldC1M1B16"

"<clr:168,71,96>Рошель: О черт! Они не просто бросили нас здесь!"

"[english]Producer_WorldC1M1B16"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh shit, they did NOT just leave us here!"

"Producer_WorldC1M1B17"

"<clr:168,71,96>Рошель: В торговом центре должен быть пункт эвакуации."

"[english]Producer_WorldC1M1B17"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh, I think there's an evac station in the mall."

"Producer_WorldC1M1B19"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я слышала, что... А ладно, уже не важно. Но оружие лучше взять - пригодится."

"[english]Producer_WorldC1M1B19"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I been hearing about…things. You know what, never mind. But grab a weapon, trust me."

"Producer_WorldC1M1B20"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кажется, они и там тоже. Берите оружие."

"[english]Producer_WorldC1M1B20"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I think those things are down there, grab a weapon."

"Producer_WorldC1M1B21"

"<clr:168,71,96>Рошель: Если мы будем держаться вместе, у нас все получится."

"[english]Producer_WorldC1M1B21"

"<clr:168,71,96>Rochelle: If we stay together and keep our heads, we can get out of this."

"Producer_WorldC1M1B22"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это что, твои друзья?"

"[english]Producer_WorldC1M1B22"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh, you meeting some other friends?"

"Producer_WorldC1M1B23"

"<clr:168,71,96>Рошель: Парни, на это нет времени! Берите оружие, и пошли к центру!"

"[english]Producer_WorldC1M1B23"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We ain't got time for this, people! Grab a weapon and let's get to this mall."

"Producer_WorldC1M1B24"

"<clr:168,71,96>Рошель: К сожалению, я знаю, что ты прав."

"[english]Producer_WorldC1M1B24"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I hope you're wrong but I know you're not."

"Producer_WorldC1M1B25"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я что, нанималась таскать пушки?"

"[english]Producer_WorldC1M1B25"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Do I LOOK like I'm packing a gun?"

"Producer_WorldC1M1B26"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я не нанималась таскать пушки."

"[english]Producer_WorldC1M1B26"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm not the gun-packing type."

"Producer_WorldC1M1B27"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нам стоит взять оружие. В новостях рассказывали такие вещи, что... В общем, надо взять оружие."

"[english]Producer_WorldC1M1B27"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We should take some weapons. I work in the news and the news says we should definitely take some weapons."

"Producer_WorldC1M1B28"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не знаю. Но раз все это правда, то если я говорю, что пригодится любое оружие, то так и есть."

"[english]Producer_WorldC1M1B28"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I don't know, since this all seems to be true, trust me, when I say we should grab any weapon we can find."

"Producer_WorldC1M1B29"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нам нужно взять что-то для самообороны."

"[english]Producer_WorldC1M1B29"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We should take something to protect ourselves."

"Producer_WorldC1M1B30"

"<clr:168,71,96>Рошель: Что ж, неплохой план."

"[english]Producer_WorldC1M1B30"

"<clr:168,71,96>Rochelle: All right, sounds like a plan."

"Producer_WorldC1M1B31"

"<clr:168,71,96>Рошель: Согласна."

"[english]Producer_WorldC1M1B31"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I agree."

"Producer_WorldC1M1B32"

"<clr:168,71,96>Рошель: Отличная мысль."

"[english]Producer_WorldC1M1B32"

"<clr:168,71,96>Rochelle: That's a good point."

"Producer_WorldC1M1B33"

"<clr:168,71,96>Рошель: Итак?"

"[english]Producer_WorldC1M1B33"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Right, so?"

"Producer_WorldC1M1B34"

"<clr:168,71,96>Рошель: Придется согласиться."

"[english]Producer_WorldC1M1B34"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm gonna have to agree."

"Producer_WorldC1M1B35"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да, он дело говорит. Надо убираться отсюда."

"[english]Producer_WorldC1M1B35"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, this man's talking some sense. Let's get out of here."

"Producer_WorldC1M1B36"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты совершенно прав."

"[english]Producer_WorldC1M1B36"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I bet you're right."

"Producer_WorldC1M1B37"

"<clr:168,71,96>Рошель: Если ты так уверен..."

"[english]Producer_WorldC1M1B37"

"<clr:168,71,96>Rochelle: So long as you're sure."

"Producer_WorldC1M1B38"

"<clr:168,71,96>Рошель: Похоже, ты знаешь, что говоришь. Идем."

"[english]Producer_WorldC1M1B38"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Sounds like you know what you're talking about. Let's go."

"Producer_WorldC1M1B39"

"<clr:168,71,96>Рошель: Они... Не похожи на людей."

"[english]Producer_WorldC1M1B39"

"<clr:168,71,96>Rochelle: These… don't look like people."

"Producer_WorldC1M1B40"

"<clr:168,71,96>Рошель: Зомби. Провалиться мне - это зомби!"

"[english]Producer_WorldC1M1B40"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Zombies. Holy shit. They're real."

"Producer_WorldC1M1B41"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я слыхала о них, но увидеть своими глазами..."

"[english]Producer_WorldC1M1B41"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You hear about them, but until you see them…"

"Producer_WorldC1M1B42"

"<clr:168,71,96>Рошель: О черт. Зомби. Я видела новости, даже сама их подготавливала, но..."

"[english]Producer_WorldC1M1B42"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Holy shit, zombies. I saw the news reports… hell, I PRODUCED some, but… wow."

"Producer_WorldC1M1B43"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это что еще такое?"

"[english]Producer_WorldC1M1B43"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What the hell is this thing?"

"Producer_WorldC1M1B44"

"<clr:168,71,96>Рошель: Так, Рошель. Ты только что забила зомби до смерти. Все... Все в порядке."

"[english]Producer_WorldC1M1B44"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, Rochelle. You just beat a zombie a death. Everything is… just fine."

"Producer_WorldC1M1B45"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну вот. Я это сделала."

"[english]Producer_WorldC1M1B45"

"<clr:168,71,96>Rochelle: All right. I just did that."

"Producer_WorldC1M1B46"

"<clr:168,71,96>Рошель: Отлично. Я убила зомби."

"[english]Producer_WorldC1M1B46"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay. Now I'm killing zombies."

"Producer_WorldC1M1B47"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это значит только то, что мы с вами по уши в дерьме."

"[english]Producer_WorldC1M1B47"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Yeah, yeah I can make sense of this. We are screwed."

"Producer_WorldC1M1B48"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я слышала, Атланта пала."

"[english]Producer_WorldC1M1B48"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I heard Atlanta already fell."

"Producer_WorldC1M1B49"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я работала в новостях, мы слышали о том, что творилось на восточном побережье. Боже... Это ужасно."

"[english]Producer_WorldC1M1B49"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I work for a news station, we'd HEARD about the East Coast, but… Jesus. I didn't know it was this bad."

"Producer_WorldC1M1B50"

"<clr:168,71,96>Рошель: Смотрите на карту. Нам нужно попасть в Новый Орлеан."

"[english]Producer_WorldC1M1B50"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, look at this map. We need to get to New Orleans, FAST."

"Producer_WorldC1M1B51"

"<clr:168,71,96>Рошель: Остался только Новый Орлеан."

"[english]Producer_WorldC1M1B51"

"<clr:168,71,96>Rochelle: New Orleans is all that's left."

"Producer_WorldC1M1B52"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сводки поступали урывками. АЧС скрывала истинный масштаб бедствия."

"[english]Producer_WorldC1M1B52"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Reports were really fragmented, CEDA never told anyone it was this bad."

"Producer_WorldC1M1B53"

"<clr:168,71,96>Рошель: АЧС стоило дать нам более ценные рекомендации, чем советы мыть руки."

"[english]Producer_WorldC1M1B53"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I think CEDA should have been telling us do more than wash our hands."

"Producer_WorldC1M2B01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Оружейный магазин? Вот эти слова я безумно рада слышать."

"[english]Producer_WorldC1M2B01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: A gun STORE? For the first time in my life, that sounds good."

"Producer_WorldC1M2B02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Магазин оружия? Тренер - мы с тобой на одной волне."

"[english]Producer_WorldC1M2B02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: A whole store full of guns? You're talking MY language, Coach."

"Producer_WorldC1M2B03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Магазин оружия? Правда? Эллис - мы с тобой на одной волне."

"[english]Producer_WorldC1M2B03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: A whole store? Full of guns? You are talking MY language, Ellis."

"Producer_WorldC1M2B04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Пока меня пытаются убить зомби - определенно."

"[english]Producer_WorldC1M2B04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: So long as there's zombies trying to kill me he is."

"Producer_WorldC1M2B05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну, вообще-то нет, но сейчас - да."

"[english]Producer_WorldC1M2B05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Well, no, not usually. But for now? Yes."

"Producer_WorldC1M2B06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нет, обычно нет. Это все сложно."

"[english]Producer_WorldC1M2B06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Eh, um not normally, it's complicated."

"Producer_WorldC1M2B07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нет, вообще-то я терпеть не могу оружие. Но зомби еще хуже."

"[english]Producer_WorldC1M2B07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, no, normally I hate guns. But I… think I hate zombies more."

"Producer_WorldC1M2B08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Отлично. Мы на верном пути к торговому центру."

"[english]Producer_WorldC1M2B08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Great, we're heading the right way to the mall."

"Producer_WorldC1M2B09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мост перекрыт! Нам придется искать другой путь."

"[english]Producer_WorldC1M2B09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Bridge to the mall's blocked! We need to find another way."

"Producer_WorldC1M2B10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Попробуем эту дверь."

"[english]Producer_WorldC1M2B10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's try that door."

"Producer_WorldC1M2B11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Прыгайте на грузовик!"

"[english]Producer_WorldC1M2B11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Jump onto the truck!"

"Producer_WorldC1M2B12"

"<clr:168,71,96>Рошель: За мусорник!"

"[english]Producer_WorldC1M2B12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Over the dumpster!"

"Producer_WorldC1M2B13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы просто ОБЯЗАНЫ перебраться через мост!"

"[english]Producer_WorldC1M2B13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We have GOT to get over that bridge!"

"Producer_WorldC1M2B14"

"<clr:168,71,96>Рошель: Теперь мы уже должны быть совсем близко!"

"[english]Producer_WorldC1M2B14"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, we've gotta be getting close to that mall!"

"Producer_WorldC1M2B15"

"<clr:168,71,96>Рошель: Весь город, похоже, заброшен."

"[english]Producer_WorldC1M2B15"

"<clr:168,71,96>Rochelle: This whole city looks abandoned."

"Producer_WorldC1M2B16"

"<clr:168,71,96>Рошель: Лучше бы АЧС была там..."

"[english]Producer_WorldC1M2B16"

"<clr:168,71,96>Rochelle: CEDA'd better be at that mall…"

"Producer_WorldC1M2B17"

"<clr:168,71,96>Рошель: Столько оружия..."

"[english]Producer_WorldC1M2B17"

"<clr:168,71,96>Rochelle: So… many… guns."

"Producer_WorldC1M2B18"

"<clr:168,71,96>Рошель: Господи Иисусе..."

"[english]Producer_WorldC1M2B18"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh… my… GOD."

"Producer_WorldC1M2B19"

"<clr:168,71,96>Рошель: О Боже - вы только взгляните!"

"[english]Producer_WorldC1M2B19"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh sweet Jesus look at all of these guns."

"Producer_WorldC1M2B20"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я хочу все и сразу. Все до единой. Кроме шуток."

"[english]Producer_WorldC1M2B20"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I want them all. Seriously. I want every gun in this store."

"Producer_WorldC1M2B21"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вы только посмотрите на это!"

"[english]Producer_WorldC1M2B21"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Would you LOOK at all these guns?"

"Producer_WorldC1M2B22"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эллис, это нормально, что ты так радуешься при виде оружия?"

"[english]Producer_WorldC1M2B22"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Jeez, Ellis? Is it supposed to feel this good to see this many guns?"

"Producer_WorldC1M2B23"

"<clr:168,71,96>Рошель: Больше я не буду шутить над владельцами оружия."

"[english]Producer_WorldC1M2B23"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I regret every joke I ever made about gun owners."

"Producer_WorldC1M2B24"

"<clr:168,71,96>Рошель: Даже не знаю, откуда у меня взялось это чувство, но... Это оружие начинает нравиться мне все больше и больше."

"[english]Producer_WorldC1M2B24"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I don't know if it's the feel, or the weight, or the thousand zombies trying to kill me. But I am really starting to like these guns."

"Producer_WorldC1M2B25"

"<clr:168,71,96>Рошель: А почему мне никто раньше не сказал, что стрелять - это круто?"

"[english]Producer_WorldC1M2B25"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Why didn't anyone TELL me shooting these things felt like this?"

"Producer_WorldC1M2B26"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это ужасно, но я ничего не могу с собой поделать. Я люблю оружие. Да, я люблю оружие."

"[english]Producer_WorldC1M2B26"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh, it feels so wrong, but is just so right. I love guns. There I said it. I love guns."

"Producer_WorldC1M2B27"

"<clr:168,71,96>Рошель: Какая ты прелесть."

"[english]Producer_WorldC1M2B27"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You're a nice one."

"Producer_WorldC1M2B28"

"<clr:168,71,96>Рошель: А как ты лежишь в руке?"

"[english]Producer_WorldC1M2B28"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's see how you handle."

"Producer_WorldC1M2B29"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да, из тебя точно можно убивать."

"[english]Producer_WorldC1M2B29"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Now, this one can kill some zombies."

"Producer_WorldC1M2B30"

"<clr:168,71,96>Рошель: Пойдем со мной. Постреляем зомби, да?"

"[english]Producer_WorldC1M2B30"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Yeah, you are going to kill some zombies with me."

"Producer_WorldC1M2B31"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это все бесплатно?"

"[english]Producer_WorldC1M2B31"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Are all these free?"

"Producer_WorldC1M2B32"

"<clr:168,71,96>Рошель: Так мы можем просто взять, что захотим?"

"[english]Producer_WorldC1M2B32"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Gee, can we take whichever one we want?"

"Producer_WorldC1M2B33"

"<clr:168,71,96>Рошель: Так, возьму-ка я вот эту милашку."

"[english]Producer_WorldC1M2B33"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Think I'll take this one for a test drive."

"Producer_WorldC1M2B34"

"<clr:168,71,96>Рошель: Что же выбрать... ВОТ ЭТО."

"[english]Producer_WorldC1M2B34"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ooh, I choose… THIS one."

"Producer_WorldC1M2B35"

"<clr:168,71,96>Рошель: Или нет. Лучше ЭТО."

"[english]Producer_WorldC1M2B35"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Or wait. THIS one."

"Producer_WorldC1M2B36"

"<clr:168,71,96>Рошель: Или ЭТО."

"[english]Producer_WorldC1M2B36"

"<clr:168,71,96>Rochelle: THIS one."

"Producer_WorldC1M2B37"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нет, нет - конечно, вот это."

"[english]Producer_WorldC1M2B37"

"<clr:168,71,96>Rochelle: No, no, no, no, this one."

"Producer_WorldC1M2B38"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты пойдешь со мной отстреливать зомбаков."

"[english]Producer_WorldC1M2B38"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You are going to kill some zombies with me."

"Producer_WorldC1M2B39"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот вещь для настоящего дела!"

"[english]Producer_WorldC1M2B39"

"<clr:168,71,96>Rochelle: This one's got some nice action!"

"Producer_WorldC1M2B40"

"<clr:168,71,96>Рошель: Отличная кучность!"

"[english]Producer_WorldC1M2B40"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Nice spread on this one!"

"Producer_WorldC1M2B41"

"<clr:168,71,96>Рошель: Какая точность, ничего себе!"

"[english]Producer_WorldC1M2B41"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Jesus, this thing's accurate!"

"Producer_WorldC1M2B42"

"<clr:168,71,96>Рошель: Так, теперь моя любовь - дробовик!"

"[english]Producer_WorldC1M2B42"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, my new favorite's the shotgun!"

"Producer_WorldC1M2B43"

"<clr:168,71,96>Рошель: А теперь испытаем снайперскую винтовку!"

"[english]Producer_WorldC1M2B43"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, now I want to try the sniper rifle!"

"Producer_WorldC1M2B44"

"<clr:168,71,96>Рошель: О Боже - это что, гранатомет?"

"[english]Producer_WorldC1M2B44"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh my god, is that a grenade launcher?"

"Producer_WorldC1M2B45"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вау! Суперская пушка!"

"[english]Producer_WorldC1M2B45"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Woo! I LOVE this gun!"

"Producer_WorldC1M2B46"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кажется, я влюблена."

"[english]Producer_WorldC1M2B46"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I am in love with this gun."

"Producer_WorldC1M2B47"

"<clr:168,71,96>Рошель: БАЦ! Прямо в голову!"

"[english]Producer_WorldC1M2B47"

"<clr:168,71,96>Rochelle: BOOM! Headshot!"

"Producer_WorldC1M2B48"

"<clr:168,71,96>Рошель: Точно в голову."

"[english]Producer_WorldC1M2B48"

"<clr:168,71,96>Rochelle: *kkt* Headshot."

"Producer_WorldC1M2B49"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты - по праву королева оружия."

"[english]Producer_WorldC1M2B49"

"<clr:168,71,96>Rochelle: All other guns… bow before this gun."

"Producer_WorldC1M2B50"

"<clr:168,71,96>Рошель: Теперь я люблю только тебя."

"[english]Producer_WorldC1M2B50"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh, this is my new favorite."

"Producer_WorldC1M2B51"

"<clr:168,71,96>Рошель: Хорошо... бог..."

"[english]Producer_WorldC1M2B51"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay… God."

"Producer_WorldC1M2B52"

"<clr:168,71,96>Рошель: Бог повелел нам взять оружие и подниматься наверх?"

"[english]Producer_WorldC1M2B52"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Did God just tell us to take his guns and come upstairs?"

"Producer_WorldC1M2B53"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ладно, таинственный голос."

"[english]Producer_WorldC1M2B53"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, mysterious voice."

"Producer_WorldC1M2B54"

"<clr:168,71,96>Рошель: Привет, Уайтекер."

"[english]Producer_WorldC1M2B54"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hi, Whitaker."

"Producer_WorldC1M2B55"

"<clr:168,71,96>Рошель: Привет, Уайтекер. Спасибо за оружие."

"[english]Producer_WorldC1M2B55"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hi, Whitaker. Thanks for the guns."

"Producer_WorldC1M2B56"

"<clr:168,71,96>Рошель: Хорошо, сэр, мы достанем то, что вы просите. Но я надеюсь, что и вы нас не кинете."

"[english]Producer_WorldC1M2B56"

"<clr:168,71,96>Rochelle: All right, sir. We'll go get you your snacks. But you better not try to weasel out of this."

"Producer_WorldC1M2B57"

"<clr:168,71,96>Рошель: Хорошо, сэр, мы достанем то, что вы просите. Но я надеюсь, что и вы нас не кинете. Мы рискуем жизнью ради вас."

"[english]Producer_WorldC1M2B57"

"<clr:168,71,96>Rochelle: All right, we'll go get you your snacks. But we're risking our lives for these colas of yours. You better not try to weasel out of this."

"Producer_WorldC1M2B58"

"<clr:168,71,96>Рошель: Что вы хотите?"

"[english]Producer_WorldC1M2B58"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You want what?"

"Producer_WorldC1M2B59"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну и дрянь же едят люди."

"[english]Producer_WorldC1M2B59"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You people eat the strangest shit."

"Producer_WorldC1M2B60"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ладно, по рукам. Что мы вам должны за оружие?"

"[english]Producer_WorldC1M2B60"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, we're in. What do we owe you for the guns?"

"Producer_WorldC1M2B61"

"<clr:168,71,96>Рошель: Свиных шкварок впридачу не желаете?"

"[english]Producer_WorldC1M2B61"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Do you want pork rinds with that?"

"Producer_WorldC1M2B62"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сэр, вы подарите мне эту пушку? Я сделаю для вас все на свете!"

"[english]Producer_WorldC1M2B62"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Sir, if you let me keep this gun? I'll go get you anything you need."

"Producer_WorldC1M2B63"

"<clr:168,71,96>Рошель: Хватай колу!"

"[english]Producer_WorldC1M2B63"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Grab the cola!"

"Producer_WorldC1M2B64"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я взял колу, пора возвращаться."

"[english]Producer_WorldC1M2B64"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I got the cola, let's get back!"

"Producer_WorldC1M2B65"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я взяла колу для Уайтейкера! Бежим!"

"[english]Producer_WorldC1M2B65"

"<clr:168,71,96>Rochelle: All right, I got Whitaker's cola! Let's go!"

"Producer_WorldC1M2B66"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кола у меня!"

"[english]Producer_WorldC1M2B66"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I got the cola!"

"Producer_WorldC1M2B67"

"<clr:168,71,96>Рошель: Хватаю колу!"

"[english]Producer_WorldC1M2B67"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Grabbing the cola!"

"Producer_WorldC1M2B68"

"<clr:168,71,96>Рошель: Преграды нет! Пора двигать отсюда."

"[english]Producer_WorldC1M2B68"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Barrier's down! Let's get to the mall."

"Producer_WorldC1M2B69"

"<clr:168,71,96>Рошель: Путь расчищен! Надо выбираться отсюда."

"[english]Producer_WorldC1M2B69"

"<clr:168,71,96>Rochelle: There goes the barrier! Let's get out of here."

"Producer_WorldC1M2B70"

"<clr:168,71,96>Рошель: [шепотом] Черт - я случайно взяла диет-колу. Пора сваливать. СПАСИБО, УАЙТЕЙКЕР!"

"[english]Producer_WorldC1M2B70"

"<clr:168,71,96>Rochelle: [whisper] Shit, I think I accidentally grabbed diet cola. We should go. Hey, thanks, Whitaker!"

"Producer_WorldC1M2B71"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ничего себе! Мужик свое дело знает..."

"[english]Producer_WorldC1M2B71"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Damn. That man knows how to clear a path."

"Producer_WorldC1M2B72"

"<clr:168,71,96>Рошель: Слава Богу! Мы пришли!"

"[english]Producer_WorldC1M2B72"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh, thank God, the mall!"

"Producer_WorldC1M2B73"

"<clr:168,71,96>Рошель: Так. В пунктах эвакуации обычно бывает оживленнее."

"[english]Producer_WorldC1M2B73"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay. Evacuation centers aren't usually this quiet."

"Producer_WorldC1M2B74"

"<clr:168,71,96>Рошель: Как-то тут тихо для лагеря беженцев, вам не кажется?"

"[english]Producer_WorldC1M2B74"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Refugee centers don't usually look this deserted?"

"Producer_WorldC1M3B01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ладно. В общем, здесь слишком тихо. Надо разведать."

"[english]Producer_WorldC1M3B01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: All right. So… it's a bit quiet. I still say we should check it out."

"Producer_WorldC1M3B02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь ни души. Возможно, пункт эвакуации дальше."

"[english]Producer_WorldC1M3B02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, so-it's a little deserted. There might still be an evac deeper in."

"Producer_WorldC1M3B03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Аминь."

"[english]Producer_WorldC1M3B03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Amen."

"Producer_WorldC1M3B04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Аминь."

"[english]Producer_WorldC1M3B04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Amen."

"Producer_WorldC1M3B05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Господи, будь милостив к Тренеру и храни кафешки."

"[english]Producer_WorldC1M3B05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Lord, have mercy on Coach and spare the food court."

"Producer_WorldC1M3B06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вверх по эскалатору!"

"[english]Producer_WorldC1M3B06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Up this escalator!"

"Producer_WorldC1M3B07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вверх по эскалатору!"

"[english]Producer_WorldC1M3B07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Up that escalator!"

"Producer_WorldC1M3B08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вниз по эскалатору!"

"[english]Producer_WorldC1M3B08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Down this escalator!"

"Producer_WorldC1M3B09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вниз по эскалатору!"

"[english]Producer_WorldC1M3B09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Down that escalator!"

"Producer_WorldC1M3B10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я СЛЫШУ ЭХО - Тренер, это ты, что ли?"

"[english]Producer_WorldC1M3B10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I HEAR A HUN-Coach, is that your stomach?"

"Producer_WorldC1M3B11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эвакуатор там!"

"[english]Producer_WorldC1M3B11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Evac's this way!"

"Producer_WorldC1M3B12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эвакуатор там!"

"[english]Producer_WorldC1M3B12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Evac's that way!"

"Producer_WorldC1M3B13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эвакуатор прямо впереди!"

"[english]Producer_WorldC1M3B13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Evac's up ahead!"

"Producer_WorldC1M3B14"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кто-нибудь вообще знает, что это за чел?"

"[english]Producer_WorldC1M3B14"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Anybody know who the race car guy is?"

"Producer_WorldC1M3B15"

"<clr:168,71,96>Рошель: Джимми... Гиббс... младший. Южане - что с вас возьмешь."

"[english]Producer_WorldC1M3B15"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Jimmy… Gibbs… Jr. Man, Southerners make the weirdest people famous."

"Producer_WorldC1M3B16"

"<clr:168,71,96>Рошель: Джимми... Гиббс... младший. М-да..."

"[english]Producer_WorldC1M3B16"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Jimmy Gibbs Jr…. Yay."

"Producer_WorldC1M3B17"

"<clr:168,71,96>Рошель: Получай, Джимми Гиббс!"

"[english]Producer_WorldC1M3B17"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Take that, Jimmy Gibbs!"

"Producer_WorldC1M3B18"

"<clr:168,71,96>Рошель: Жри свинец, Джимми."

"[english]Producer_WorldC1M3B18"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Eat lead, Jimmy Gibbs."

"Producer_WorldC1M3B19"

"<clr:168,71,96>Рошель: Готовьтесь! Сейчас завоет сирена."

"[english]Producer_WorldC1M3B19"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get ready! The alarm is gonna sound."

"Producer_WorldC1M3B20"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не останавливаться!"

"[english]Producer_WorldC1M3B20"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Keep going!"

"Producer_WorldC1M3B21"

"<clr:168,71,96>Рошель: Надо выключить сирену!"

"[english]Producer_WorldC1M3B21"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We have to turn off that alarm!"

"Producer_WorldC1M3B22"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кто-нибудь - выключите сирену!"

"[english]Producer_WorldC1M3B22"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Someone turn off the alarm!"

"Producer_WorldC1M3B23"

"<clr:168,71,96>Рошель: Готово!"

"[english]Producer_WorldC1M3B23"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Got it!"

"Producer_WorldC1M3B24"

"<clr:168,71,96>Рошель: Как же она меня взбесила!"

"[english]Producer_WorldC1M3B24"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Holy SHIT, was that annoying!"

"Producer_WorldC1M3B25"

"<clr:168,71,96>Рошель: А-А-А! Я ее до сих пор слышу."

"[english]Producer_WorldC1M3B25"

"<clr:168,71,96>Rochelle: UGH! I will NEVER stop hearing that."

"Producer_WorldC1M3B26"

"<clr:168,71,96>Рошель: Итак, в торговом центре было тихо, потому что... Он был пуст."

"[english]Producer_WorldC1M3B26"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ah. And the reason the mall looked deserted was because… it is."

"Producer_WorldC1M3B27"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мда. Здесь никого нет."

"[english]Producer_WorldC1M3B27"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Unngh. There's nobody here."

"Producer_WorldC1M3B28"

"<clr:168,71,96>Рошель: О черт. Я так и знала."

"[english]Producer_WorldC1M3B28"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh, damn it, I knew it."

"Producer_WorldC1M3B29"

"<clr:168,71,96>Рошель: То есть нас никто спасать не собирается?"

"[english]Producer_WorldC1M3B29"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We're not getting rescued here, are we?"

"Producer_WorldC1M3B30"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я не вижу Супермена, который заберет нас отсюда."

"[english]Producer_WorldC1M3B30"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm not getting a strong \"we're getting rescued\" vibe here."

"Producer_WorldC1M3B31"

"<clr:168,71,96>Рошель: Парни! У меня плохое предчувствие."

"[english]Producer_WorldC1M3B31"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Guys? This does NOT look good."

"Producer_WorldC1M3B32"

"<clr:168,71,96>Рошель: Никто сегодня нас тут спасать не будет."

"[english]Producer_WorldC1M3B32"

"<clr:168,71,96>Rochelle: No one is going to be rescuing us today."

"Producer_WorldC1M3B33"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь только мы. Никто сегодня нас тут спасать не будет."

"[english]Producer_WorldC1M3B33"

"<clr:168,71,96>Rochelle: It's all on us. No one is going to be rescuing us today."

"Producer_WorldC1M3B34"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кажется, впереди убежище."

"[english]Producer_WorldC1M3B34"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Looks like a safe room up ahead!"

"Producer_WorldC1M4B01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ладно. У кого есть идеи?"

"[english]Producer_WorldC1M4B01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay. Anybody got any ideas?"

"Producer_WorldC1M4B02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ладно... Мы в дерьме. У кого есть идеи?"

"[english]Producer_WorldC1M4B02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: All right, so… we're screwed. Anybody got any ideas?"

"Producer_WorldC1M4B03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Что ты задумал, Эллис?"

"[english]Producer_WorldC1M4B03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What's on your mind, Ellis?"

"Producer_WorldC1M4B04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты про этого своего Джимми Гиббса? Его машина здесь?"

"[english]Producer_WorldC1M4B04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Are we talking about this Jimmy Gibbs guy? His car's here?"

"Producer_WorldC1M4B05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты про этого своего Джимми Гиббса?"

"[english]Producer_WorldC1M4B05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Are we talking about Jimmy Gibbs, Jr.?"

"Producer_WorldC1M4B06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну, это план. Не знаю, насколько он хорош, но хоть какой-то."

"[english]Producer_WorldC1M4B06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Well, it's a plan. I don't know if it's a GOOD plan. But it IS a plan."

"Producer_WorldC1M4B07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ладно. Из всех предложенных планов, которых было ноль, этот уже в десятке."

"[english]Producer_WorldC1M4B07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay. Out of all the plans we have, which is zero, that might be in the top ten."

"Producer_WorldC1M4B08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Еще идеи есть?"

"[english]Producer_WorldC1M4B08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Any other ideas?"

"Producer_WorldC1M4B09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Итак, план А - найти эту машину. План Б... сидеть ждать тут, пока мы все не сдохнем."

"[english]Producer_WorldC1M4B09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: OK, so Plan A is we go find this car. Plan B is we… wait here in this mall and die."

"Producer_WorldC1M4B10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я это раньше придумала."

"[english]Producer_WorldC1M4B10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I had that idea first."

"Producer_WorldC1M4B11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эх, была не была."

"[english]Producer_WorldC1M4B11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hell, I'll do it."

"Producer_WorldC1M4B12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ставлю на Гиббса!"

"[english]Producer_WorldC1M4B12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Dibs on Gibbs!"

"Producer_WorldC1M4B13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Парни, найдите бензин!"

"[english]Producer_WorldC1M4B13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Find some gas, guys!"

"Producer_WorldC1M4B14"

"<clr:168,71,96>Рошель: Как только откроются двери, готовьтесь бежать."

"[english]Producer_WorldC1M4B14"

"<clr:168,71,96>Rochelle: As soon as these doors open, get ready to run."

"Producer_WorldC1M4B15"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну же, давай, даваааай..."

"[english]Producer_WorldC1M4B15"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Comeoncomeoncomeon come on…"

"Producer_WorldC1M4B16"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну лейся же в бак, ну пожалуйста...."

"[english]Producer_WorldC1M4B16"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Please get in the tank, please please please…"

"Producer_WorldC1M4B17"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну же, ну же, давай..."

"[english]Producer_WorldC1M4B17"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hurry up, hurrrry upppp…"

"Producer_WorldC1M4B18"

"<clr:168,71,96>Рошель: Лейся в бак... ну же, скорее..."

"[english]Producer_WorldC1M4B18"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Go faster…go in the tank faster…"

"Producer_WorldC1M4B19"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну же, давай, дава-а-а-ай..."

"[english]Producer_WorldC1M4B19"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Come onnnn, come onnnnnn…"

"Producer_WorldC1M4B20"

"<clr:168,71,96>Рошель: Уже наполняю!"

"[english]Producer_WorldC1M4B20"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Filling it up here!"

"Producer_WorldC1M4B21"

"<clr:168,71,96>Рошель: Уже наполняю!"

"[english]Producer_WorldC1M4B21"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Filling it up here!"

"Producer_WorldC1M4B22"

"<clr:168,71,96>Рошель: Есть!"

"[english]Producer_WorldC1M4B22"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I got this one!"

"Producer_WorldC1M4B23"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну же, скорее! Ищите канистры!"

"[english]Producer_WorldC1M4B23"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Come on, let's go! Find a gas can!"

"Producer_WorldC1M4B24"

"<clr:168,71,96>Рошель: Давайте заправим этот драндулет!"

"[english]Producer_WorldC1M4B24"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's get this car gassed up!"

"Producer_WorldC1M4B25"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нам нужно больше бензина!"

"[english]Producer_WorldC1M4B25"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We need more gas!"

"Producer_WorldC1M4B26"

"<clr:168,71,96>Рошель: Все еще не хватает бензина!"

"[english]Producer_WorldC1M4B26"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We still need more gas!"

"Producer_WorldC1M4B27"

"<clr:168,71,96>Рошель: Уже почти готово!"

"[english]Producer_WorldC1M4B27"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Halfway there!"

"Producer_WorldC1M4B28"

"<clr:168,71,96>Рошель: Уже почти готово!"

"[english]Producer_WorldC1M4B28"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Almost there!"

"Producer_WorldC1M4B29"

"<clr:168,71,96>Рошель: Надо еще двадцать штук!"

"[english]Producer_WorldC1M4B29"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We need twenty more!"

"Producer_WorldC1M4B30"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нужно еще десять штук!"

"[english]Producer_WorldC1M4B30"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We still need ten more!"

"Producer_WorldC1M4B31"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нужно еще пять штук!"

"[english]Producer_WorldC1M4B31"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We still need five more!"

"Producer_WorldC1M4B32"

"<clr:168,71,96>Рошель: Еще три!"

"[english]Producer_WorldC1M4B32"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Just three more!"

"Producer_WorldC1M4B33"

"<clr:168,71,96>Рошель: Еще две!"

"[english]Producer_WorldC1M4B33"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Just two more!"

"Producer_WorldC1M4B34"

"<clr:168,71,96>Рошель: Осталась одна!"

"[english]Producer_WorldC1M4B34"

"<clr:168,71,96>Rochelle: One more can to go!"

"Producer_WorldC1M4B35"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы заправились! Поехали!"

"[english]Producer_WorldC1M4B35"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We're all filled up, let's go!"

"Producer_WorldC1M4B36"

"<clr:168,71,96>Рошель: Бак полон! Поехали!"

"[english]Producer_WorldC1M4B36"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Car's full let's go!"

"Producer_WorldC1M4B37"

"<clr:168,71,96>Рошель: Давай, Эллис!"

"[english]Producer_WorldC1M4B37"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hit it, Ellis!"

"Producer_WorldC1M4B38"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ва-а-ау!"

"[english]Producer_WorldC1M4B38"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Woooo!"

"Producer_WorldC1M4B39"

"<clr:168,71,96>Рошель: Быстрее! Еще быстрее!"

"[english]Producer_WorldC1M4B39"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Punch it! Punch it!"

"Producer_WorldC2M1B01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Такие машины не могут летать, да?"

"[english]Producer_WorldC2M1B01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Stock cars can't drive over traffic, right?"

"Producer_WorldC2M1B02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не переживай, Эллис. Удивительно, что мы вообще куда-то уехали."

"[english]Producer_WorldC2M1B02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Don't worry about it, Ellis. It was amazing of you to get us THIS far."

"Producer_WorldC2M1B03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не парься Эллис. Удивительно, что мы вообще куда-то уехали."

"[english]Producer_WorldC2M1B03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Don't sweat it, Ellis. It was amazing of you to get us THIS far."

"Producer_WorldC2M1B04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эх, если бы твой Джимми Гиббс водил БелАЗ... Тогда мы бы уже были дома."

"[english]Producer_WorldC2M1B04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You do realize: If this Jimmy Gribs guy had driven a monster truck? We'd be home free right now."

"Producer_WorldC2M1B05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Понимаю."

"[english]Producer_WorldC2M1B05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I understand."

"Producer_WorldC2M1B06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нет проблем, давай."

"[english]Producer_WorldC2M1B06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Take as long as you need."

"Producer_WorldC2M1B07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сколько брошенных машин. Эти придурки, видать, решили, что дойдут пешком. [пауза] Так, стоп, а мы что делаем?"

"[english]Producer_WorldC2M1B07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Look at all these cars. Poor dumb bastards thought they could escape on foot. Wait, that's what we're doing."

"Producer_WorldC2M1B08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сколько брошенных машин. Эти придурки, видать, решили, что дойдут пешком. И всех их убили. [пауза] Так, стоп, а мы что делаем?"

"[english]Producer_WorldC2M1B08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Look at all these cars. Poor dumb bastards thought they could escape on foot. They must have been slaughtered. Wait, that's what we're doing."

"Producer_WorldC2M1B09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Брошенные автомобили растянулись на много миль."

"[english]Producer_WorldC2M1B09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: These abandoned cars go on for MILES."

"Producer_WorldC2M1B10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мда, весьма вероятно."

"[english]Producer_WorldC2M1B10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Uh huh. That's probably it."

"Producer_WorldC2M1B11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот рекламный щит парка развлечений."

"[english]Producer_WorldC2M1B11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, there's a sign for the amusement park."

"Producer_WorldC2M1B12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да уж - вот где я точно не чаяла оказаться."

"[english]Producer_WorldC2M1B12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I used to go to the mall as a kid. Look where that got us."

"Producer_WorldC2M1B13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот рекламный щит парка развлечений - и еще каких-то левых Полуночных Всадников."

"[english]Producer_WorldC2M1B13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: There's an sign for the amusement park. And a bunch of old guys called the Midnight Riders."

"Producer_WorldC2M1B14"

"<clr:168,71,96>Рошель: Парни - видите эти прожектора? Пойдем туда."

"[english]Producer_WorldC2M1B14"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You guys see those searchlights? I say we head there."

"Producer_WorldC2M1B15"

"<clr:168,71,96>Рошель: Прожектора! Это 'Шелестящие Дубы'!"

"[english]Producer_WorldC2M1B15"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Searchlights! I bet that's Whispering Oaks."

"Producer_WorldC2M1B16"

"<clr:168,71,96>Рошель: Скорее вниз по уступу!"

"[english]Producer_WorldC2M1B16"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Down this off ramp!"

"Producer_WorldC2M1B17"

"<clr:168,71,96>Рошель: Скорее вниз по уступу!"

"[english]Producer_WorldC2M1B17"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Down that off ramp!"

"Producer_WorldC2M1B18"

"<clr:168,71,96>Рошель: Видимо, это и есть 'Шелестящие Дубы'."

"[english]Producer_WorldC2M1B18"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm guessing that's Whispering Oaks."

"Producer_WorldC2M1B19"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну, вот и парк развлечений. И как нам туда попасть?"

"[english]Producer_WorldC2M1B19"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Well, there's the amusement park. Now how do we GET there?"

"Producer_WorldC2M1B20"

"<clr:168,71,96>Рошель: Шоссе перекрыто! Надо идти через мотель!"

"[english]Producer_WorldC2M1B20"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Highway's blocked! We can cut through this motel!"

"Producer_WorldC2M1B21"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эх, бедняги..."

"[english]Producer_WorldC2M1B21"

"<clr:168,71,96>Rochelle: All these poor people…"

"Producer_WorldC2M1B22"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не забудьте обыскать комнаты."

"[english]Producer_WorldC2M1B22"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Don't forget to search the rooms."

"Producer_WorldC2M1B23"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ой! Мда..."

"[english]Producer_WorldC2M1B23"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oo. Ouch."

"Producer_WorldC2M1B24"

"<clr:168,71,96>Рошель: Осторожно, парни. Спуск очень крутой."

"[english]Producer_WorldC2M1B24"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Watch, it guys. This hill looks pretty steep."

"Producer_WorldC2M1B25"

"<clr:168,71,96>Рошель: 'Шелестящие Дубы'! Мы дошли!"

"[english]Producer_WorldC2M1B25"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Whispering Oaks! We made it!"

"Producer_WorldC2M1B26"

"<clr:168,71,96>Рошель: Хо-хо! 'Шелестящие Дубы'! Покатаемся, Эллис?"

"[english]Producer_WorldC2M1B26"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Woo! Whispering Oaks! I'll buy the first ride, Ellis!"

"Producer_WorldC2M2B01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Надо идти к прожекторам. Раз там есть электричество, наверное, там и лагерь беженцев."

"[english]Producer_WorldC2M2B01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We should head towards those searchlights. If there's a refugee camp here, it'll be where the power is."

"Producer_WorldC2M2B02"

"<clr:168,71,96>Рошель: 'Полуночные Всадники'. Мой папа очень любил эту доисторическую музыку."

"[english]Producer_WorldC2M2B02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: 'The Midnight Riders'. Yeah, I think my dad liked them, back in the eighteenth century."

"Producer_WorldC2M2B03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нам надо пойти к этим прожекторам."

"[english]Producer_WorldC2M2B03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We should head towards those searchlights."

"Producer_WorldC2M2B04"

"<clr:168,71,96>Рошель: 'Полуночные Всадники'. Они что - по ночам скачут? Бред какой-то. Ненавижу классический рок."

"[english]Producer_WorldC2M2B04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: 'The Midnight Riders'. So… they RIDE midnight? Or they ride AT midnight? I hate classic rock."

"Producer_WorldC2M2B05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ненавижу классический рок."

"[english]Producer_WorldC2M2B05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I hate classic rock."

"Producer_WorldC2M2B06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кто?"

"[english]Producer_WorldC2M2B06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Who?"

"Producer_WorldC2M2B07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Полуночные Всадники? Это эти старые пердуны, что ли?"

"[english]Producer_WorldC2M2B07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Midnight Riders? Is this one of those old guy bands?"

"Producer_WorldC2M2B08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Всех убью, один останусь? Отличная идея, мне нравится."

"[english]Producer_WorldC2M2B08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: STAY on that mountain? That doesn't sound like very good advice."

"Producer_WorldC2M2B09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Моя девчонка даст кому угодно, но не мне."

"[english]Producer_WorldC2M2B09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Every lady present's getting a headache."

"Producer_WorldC2M2B10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Полуночные Всадники. Наверное, они круты, раз их пригласили здесь выступать."

"[english]Producer_WorldC2M2B10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Midnight Riders. Yeah, they must be a pretty big deal if they're playing at the fairgrounds."

"Producer_WorldC2M2B11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Этот орешек, помню, снился мне в кошмарах."

"[english]Producer_WorldC2M2B11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I think I've had nightmares with this peanut."

"Producer_WorldC2M2B12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Смотри - его глаза следят за тобой."

"[english]Producer_WorldC2M2B12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Look at that, its eyes FOLLOW you."

"Producer_WorldC2M2B13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Маленький орешек. Знаешь, мне кажется, что для маленького ты слишком большой."

"[english]Producer_WorldC2M2B13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Lil Peanut. You know, I hate to point it out? But he's actually freakishly big for a peanut."

"Producer_WorldC2M2B14"

"<clr:168,71,96>Рошель: Орех как основная тема парка развлечений. Да, к Югу так сразу не привыкнешь."

"[english]Producer_WorldC2M2B14"

"<clr:168,71,96>Rochelle: A peanut-themed amusement park. Oh man, the South is taking some getting used to."

"Producer_WorldC2M2B15"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тренер, если мы доберемся до Нового Орлеана, я куплю всем по автоматической винтовке с лазерным прицелом и ящиком патронов."

"[english]Producer_WorldC2M2B15"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Coach, if we make it to New Orleans? I'm buying everyone a fully automatic sniper rifle with a laser scope and a whole BOX of armor-piercing rounds."

"Producer_WorldC2M2B16"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тренер, если мы доберемся до Нового Орлеана, я куплю всем по гранатомету."

"[english]Producer_WorldC2M2B16"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Coach, if we make it to New Orleans? I'm buying everyone a grenade launcher."

"Producer_WorldC2M2B17"

"<clr:168,71,96>Рошель: Уф!.. У меня аж слюнки потекли."

"[english]Producer_WorldC2M2B17"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ugh. All these signs are making me hungry."

"Producer_WorldC2M2B18"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тренер, прекрати - мне сразу захотелось есть."

"[english]Producer_WorldC2M2B18"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Coach, you're making me hungry just listening to you."

"Producer_WorldC2M2B19"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кобблер возьми себе. Меня интересуют только пушки."

"[english]Producer_WorldC2M2B19"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You can keep the cobbler. All I want is more guns."

"Producer_WorldC2M2B20"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ты не любишь жареную окру? Даже я люблю, хоть я и из Кливленда."

"[english]Producer_WorldC2M2B20"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You don't like fried okra? I'm from Cleveland and even I like fried okra."

"Producer_WorldC2M2B21"

"<clr:168,71,96>Рошель: Обожаю жареную окру."

"[english]Producer_WorldC2M2B21"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I looooove fried okra."

"Producer_WorldC2M2B22"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мне бы такое счастье."

"[english]Producer_WorldC2M2B22"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I wish I could be that happy."

"Producer_WorldC2M2B23"

"<clr:168,71,96>Рошель: Он старается во всем найти позитив."

"[english]Producer_WorldC2M2B23"

"<clr:168,71,96>Rochelle: He is making the best of a bad situation."

"Producer_WorldC2M2B24"

"<clr:168,71,96>Рошель: А, к черту. Хо-хо! Маленькая Страна!"

"[english]Producer_WorldC2M2B24"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Ah, to hell with it. Woo! KIDDIE LAND!"

"Producer_WorldC2M2B25"

"<clr:168,71,96>Рошель: Как много танков..."

"[english]Producer_WorldC2M2B25"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Sooooo many Tanks."

"Producer_WorldC2M2B26"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нет. Только мы - и сто танков."

"[english]Producer_WorldC2M2B26"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Nope. Just us and a hundred Tanks."

"Producer_WorldC2M2B27"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ва-а-ау!"

"[english]Producer_WorldC2M2B27"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Woooo!"

"Producer_WorldC2M2B28"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вау!"

"[english]Producer_WorldC2M2B28"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Woo!"

"Producer_WorldC2M2B29"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ворота открыты!"

"[english]Producer_WorldC2M2B29"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Gate's open!"

"Producer_WorldC2M2B30"

"<clr:168,71,96>Рошель: А-а! Опять! Выключите ее кто-нибудь!"

"[english]Producer_WorldC2M2B30"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Agh! Too loud! Somebody shut it down!"

"Producer_WorldC2M2B31"

"<clr:168,71,96>Рошель: ВЫКЛЮЧИТЕ ЕЕ!"

"[english]Producer_WorldC2M2B31"

"<clr:168,71,96>Rochelle: TURN IT OFF!!"

"Producer_WorldC2M2B32"

"<clr:168,71,96>Рошель: Уфф... Все."

"[english]Producer_WorldC2M2B32"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Whew! It's off."

"Producer_WorldC2M2B33"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это самое расслабляющее из всех убежищ, где я уже побывала."

"[english]Producer_WorldC2M2B33"

"<clr:168,71,96>Rochelle: This is the most RELAXING safe room I've ever been in."

"Producer_WorldC2M2B34"

"<clr:168,71,96>Рошель: У меня в детстве обои в спальне были на такой манер. [пауза] Нежно-голубые. Папа, видать, хотел мальчика."

"[english]Producer_WorldC2M2B34"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Gee, my bedroom was painted like this when I was a kid. Baby blue. I think my dad wanted a boy."

"Producer_WorldC2M3B01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тренер, тебя послушать - ты всю жизнь сидел на диете чирлидеров."

"[english]Producer_WorldC2M3B01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Damn, Coach. Sounds like you used to be on a diet of cheerleaders."

"Producer_WorldC2M3B02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Всегда терпеть не могла туннели любви. Сидеть в дурацком лебеде и ноги мочить? Это не романтика, а дурь."

"[english]Producer_WorldC2M3B02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I never liked the Tunnel of Love. Sitting in a big plastic swan in a half-foot of water? That ain't romantic, that's just stupid."

"Producer_WorldC2M3B03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Никогда не ходила кататься в туннель любви. У нас на районе жили такие козлы - не дай Бог рядом оказаться."

"[english]Producer_WorldC2M3B03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I have never gone to a Tunnel of Love. In my neighborhood we just had the underpass of unwanted advances."

"Producer_WorldC2M3B04"

"<clr:168,71,96>Рошель: И сколько раз ты зажимал в туннеле любви девчонку, Ник? Двадцать? Десять? Пять?"

"[english]Producer_WorldC2M3B04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Gimme a ballpark on Tunnel of Love make-outs, Nick. Under twenty? Under ten? Five?"

"Producer_WorldC2M3B05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мостки любви."

"[english]Producer_WorldC2M3B05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: The Catwalk of Love."

"Producer_WorldC2M3B06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Воздуховод любви."

"[english]Producer_WorldC2M3B06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: The Airduct of Love."

"Producer_WorldC2M3B07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вниз в дыру!"

"[english]Producer_WorldC2M3B07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Down this hole!"

"Producer_WorldC2M3B08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вниз в дыру!"

"[english]Producer_WorldC2M3B08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Down that hole!"

"Producer_WorldC2M3B09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Наверняка Ник помнит, что туннель был длинным."

"[english]Producer_WorldC2M3B09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I bet Nick remembers the Tunnel of Love being this long."

"Producer_WorldC2M3B10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Итак, Тренер играл за футбольную команду, а ты, Ник? За команду спорщиков в костюмах?"

"[english]Producer_WorldC2M3B10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: So, Coach was on the football team. What were you on, Nick? Debate team? Varsity suit wearing?"

"Producer_WorldC2M3B11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Когда ты первый раз попал сюда, Ник, тебе дали маленького лебедя, только на одного?"

"[english]Producer_WorldC2M3B11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: So when you came here, Nick, did they give you a smaller swan to ride on by yourself?"

"Producer_WorldC2M3B12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Надо убрать это с рельсов!"

"[english]Producer_WorldC2M3B12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We need to get this crap off the tracks!"

"Producer_WorldC2M3B13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нам нужно открыть эти ворота!"

"[english]Producer_WorldC2M3B13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We'll have to get this gate opened up!"

"Producer_WorldC2M3B14"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы должны выключить эту сирену!"

"[english]Producer_WorldC2M3B14"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We gotta turn that alarm off!"

"Producer_WorldC2M3B15"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да выключите уже сирену!"

"[english]Producer_WorldC2M3B15"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Somebody turn off that alarm!"

"Producer_WorldC2M3B16"

"<clr:168,71,96>Рошель: Неужели нельзя делать не такие противные сирены?"

"[english]Producer_WorldC2M3B16"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Can't somebody build a nice sounding alarm?"

"Producer_WorldC2M3B17"

"<clr:168,71,96>Рошель: Идите по рельсам, ребята!"

"[english]Producer_WorldC2M3B17"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Follow the tracks, guys!"

"Producer_WorldC2M3B18"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сирена отключена!"

"[english]Producer_WorldC2M3B18"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Alarm's off!"

"Producer_WorldC2M3B19"

"<clr:168,71,96>Рошель: Через автодром!"

"[english]Producer_WorldC2M3B19"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Through the dodge-ems!"

"Producer_WorldC2M3B20"

"<clr:168,71,96>Рошель: И как мы обойдем забор?"

"[english]Producer_WorldC2M3B20"

"<clr:168,71,96>Rochelle: How do we get around this fence?"

"Producer_WorldC2M3B21"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ворота заперты."

"[english]Producer_WorldC2M3B21"

"<clr:168,71,96>Rochelle: The gate is locked."

"Producer_WorldC2M3B22"

"<clr:168,71,96>Рошель: Надо запитать механизм ворот."

"[english]Producer_WorldC2M3B22"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We need to power up this gate."

"Producer_WorldC2M3B23"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нужно запустить генератор."

"[english]Producer_WorldC2M3B23"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We need to start this generator."

"Producer_WorldC2M3B24"

"<clr:168,71,96>Рошель: Запускаю генератор."

"[english]Producer_WorldC2M3B24"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Starting the generator."

"Producer_WorldC2M3B25"

"<clr:168,71,96>Рошель: Так, готовьтесь - запускаю генератор."

"[english]Producer_WorldC2M3B25"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, get ready, starting the generator."

"Producer_WorldC2M3B26"

"<clr:168,71,96>Рошель: Готовьтесь - запускаю генератор."

"[english]Producer_WorldC2M3B26"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get ready, starting the generator."

"Producer_WorldC2M3B27"

"<clr:168,71,96>Рошель: И как мы попадем внутрь?"

"[english]Producer_WorldC2M3B27"

"<clr:168,71,96>Rochelle: How do we get in here?"

"Producer_WorldC2M3B28"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нужно попасть внутрь."

"[english]Producer_WorldC2M3B28"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We need to get in."

"Producer_WorldC2M3B29"

"<clr:168,71,96>Рошель: Надо попасть внутрь!"

"[english]Producer_WorldC2M3B29"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We gotta get in!"

"Producer_WorldC2M3B30"

"<clr:168,71,96>Рошель: Запускаю!"

"[english]Producer_WorldC2M3B30"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm starting it!"

"Producer_WorldC2M3B31"

"<clr:168,71,96>Рошель: Открываю!"

"[english]Producer_WorldC2M3B31"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm opening it!"

"Producer_WorldC2M4B01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вертолет!"

"[english]Producer_WorldC2M4B01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: A helicopter!"

"Producer_WorldC2M4B02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Пойдем к стадиону!"

"[english]Producer_WorldC2M4B02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's get into the stadium!"

"Producer_WorldC2M4B03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы можем отсюда попасть на стадион!"

"[english]Producer_WorldC2M4B03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We can get into the stadium through here!"

"Producer_WorldC2M4B04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Как же мы просигналим вертолету?"

"[english]Producer_WorldC2M4B04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: How are we going to signal that helicopter?"

"Producer_WorldC2M4B05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Надо как-то просигналить вертолету."

"[english]Producer_WorldC2M4B05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We'll need something big to signal that chopper."

"Producer_WorldC2M5B01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Хм... Умно придумано, Тренер."

"[english]Producer_WorldC2M5B01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Huh. That's pretty smart, Coach."

"Producer_WorldC2M5B02"

"<clr:168,71,96>Рошель: И пилот вертолета сразу это увидит! Тренер, ты гений! Прости, что я так ругала тут твою отстойную команду."

"[english]Producer_WorldC2M5B02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: And that'll signal the chopper pilot! Coach, that's brilliant! I'm sorry about all the bad stuff I said about your crappy band."

"Producer_WorldC2M5B03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нам нужно запустить финал выступления."

"[english]Producer_WorldC2M5B03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We need to start the finale."

"Producer_WorldC2M5B04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Есть мысли, как запустить финал?"

"[english]Producer_WorldC2M5B04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Any ideas on how to start the finale?"

"Producer_WorldC2M5B05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Так, нам нужно запустить финал."

"[english]Producer_WorldC2M5B05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, we need to start the finale."

"Producer_WorldC2M5B06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я нашла кнопку с подписью 'финал'. Наверное, она все и запускает."

"[english]Producer_WorldC2M5B06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I found a button labeled Finale, going to go out on a limb and say this starts it."

"Producer_WorldC2M5B07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Идея Тренера мне нравится - но как это сделать?"

"[english]Producer_WorldC2M5B07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I like Coach's idea, but how do we do it?"

"Producer_WorldC2M5B08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Когда я запущу пленку, все начнется. Готовьтесь!"

"[english]Producer_WorldC2M5B08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: When I hit this tape deck, it's all gonna start. Get ready, guys!"

"Producer_WorldC2M5B09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Так, запускаю это старье! Все готовьтесь! Тренер - обещай, что ты не будешь дергаться как ненормальный."

"[english]Producer_WorldC2M5B09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, starting up the old guy music! Everybody get ready! Coach, promise me you won't start air guitaring again."

"Producer_WorldC2M5B10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Готовьтесь - я запускаю финал."

"[english]Producer_WorldC2M5B10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get ready, I'm gonna start the finale."

"Producer_WorldC2M5B11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Готовьтесь - я запускаю финал."

"[english]Producer_WorldC2M5B11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get ready, I'm gonna start the finale."

"Producer_WorldC2M5B12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Включите огни!"

"[english]Producer_WorldC2M5B12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hit the lights!"

"Producer_WorldC2M5B13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Больше света!"

"[english]Producer_WorldC2M5B13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: More lights!"

"Producer_WorldC2M5B14"

"<clr:168,71,96>Рошель: Свет!"

"[english]Producer_WorldC2M5B14"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Lights!"

"Producer_WorldC2M5B15"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сделай погромче!"

"[english]Producer_WorldC2M5B15"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Turn it up!"

"Producer_WorldC2M5B16"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сделайте это старье погромче!"

"[english]Producer_WorldC2M5B16"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Turn this old man music UP!"

"Producer_WorldC2M5B17"

"<clr:168,71,96>Рошель: Громче! Громче!"

"[english]Producer_WorldC2M5B17"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Turn this crap up!"

"Producer_WorldC2M5B18"

"<clr:168,71,96>Рошель: Запускайте фейерверки!"

"[english]Producer_WorldC2M5B18"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Set off the fireworks!"

"Producer_WorldC2M5B19"

"<clr:168,71,96>Рошель: Пускайте фейерверки!"

"[english]Producer_WorldC2M5B19"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Launch the fireworks!"

"Producer_WorldC2M5B20"

"<clr:168,71,96>Рошель: Включите мигалки!"

"[english]Producer_WorldC2M5B20"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hit the flash bangs!"

"Producer_WorldC2M5B21"

"<clr:168,71,96>Рошель: Включите свет!"

"[english]Producer_WorldC2M5B21"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Flip the switch!!"

"Producer_WorldC2M5B22"

"<clr:168,71,96>Рошель: Включите свет!"

"[english]Producer_WorldC2M5B22"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Turn on the lights!"

"Producer_WorldC2M5B23"

"<clr:168,71,96>Рошель: Больше света!"

"[english]Producer_WorldC2M5B23"

"<clr:168,71,96>Rochelle: More lights!"

"Producer_WorldC2M5B24"

"<clr:168,71,96>Рошель: Прожектора!"

"[english]Producer_WorldC2M5B24"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hit the spotlights!"

"Producer_WorldC2M5B25"

"<clr:168,71,96>Рошель: Включите мигалки!"

"[english]Producer_WorldC2M5B25"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hit the flash pots!"

"Producer_WorldC2M5B26"

"<clr:168,71,96>Рошель: Больше! Еще больше!"

"[english]Producer_WorldC2M5B26"

"<clr:168,71,96>Rochelle: More, we need more!!"

"Producer_WorldC2M5B27"

"<clr:168,71,96>Рошель: Больше! Громче!"

"[english]Producer_WorldC2M5B27"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Keep it up! Keep it up!!"

"Producer_WorldC2M5B28"

"<clr:168,71,96>Рошель: Пилот непременно должен это увидеть!"

"[english]Producer_WorldC2M5B28"

"<clr:168,71,96>Rochelle: The chopper pilot has got to see this!"

"Producer_WorldC2M5B29"

"<clr:168,71,96>Рошель: Включите мигалки!"

"[english]Producer_WorldC2M5B29"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Try the flash bangs!"

"Producer_WorldC2M5B30"

"<clr:168,71,96>Рошель: Жми давай!"

"[english]Producer_WorldC2M5B30"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hit it!"

"Producer_WorldC2M5B31"

"<clr:168,71,96>Рошель: Давай еще!"

"[english]Producer_WorldC2M5B31"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Keep hitting this!!"

"Producer_WorldC2M5B32"

"<clr:168,71,96>Рошель: Больше фейерверков!"

"[english]Producer_WorldC2M5B32"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Keep setting it off!"

"Producer_WorldC2M5B33"

"<clr:168,71,96>Рошель: Пускай все!"

"[english]Producer_WorldC2M5B33"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hit everything!"

"Producer_WorldC2M5B34"

"<clr:168,71,96>Рошель: О да! Вертолет летит сюда!"

"[english]Producer_WorldC2M5B34"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Woo! Yes! There's the chopper!"

"Producer_WorldC2M5B35"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот вертолет!"

"[english]Producer_WorldC2M5B35"

"<clr:168,71,96>Rochelle: There's the chopper!"

"Producer_WorldC2M5B36"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сработало! Вот и вертолет!"

"[english]Producer_WorldC2M5B36"

"<clr:168,71,96>Rochelle: It worked! The chopper is here!"

"Producer_WorldC2M5B37"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кажется, пилот вертолета просит нас сделать потише."

"[english]Producer_WorldC2M5B37"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I think the chopper pilot wants us to turn it down."

"Producer_WorldC2M5B38"

"<clr:168,71,96>Рошель: Он нас заметил!"

"[english]Producer_WorldC2M5B38"

"<clr:168,71,96>Rochelle: He sees us!"

"Producer_WorldC2M5B39"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не могу поверить, что это сработало!"

"[english]Producer_WorldC2M5B39"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, I cannot believe this worked!"

"Producer_WorldC2M5B40"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вертолет здесь! Глазам своим не верю!"

"[english]Producer_WorldC2M5B40"

"<clr:168,71,96>Rochelle: The chopper's here! I still can't believe this worked!"

"Producer_WorldC2M5B41"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тренер, да ты умнее царя Соломона!"

"[english]Producer_WorldC2M5B41"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Coach, you are the smartest man ALIVE!"

"Producer_WorldC2M5B42"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сработало! Тренер, как здорово, что ты любишь всякий отстой!"

"[english]Producer_WorldC2M5B42"

"<clr:168,71,96>Rochelle: It worked! God BLESS your bad taste in music, Coach!"

"Producer_WorldC2M5B43"

"<clr:168,71,96>Рошель: Идея Тренера сработала!"

"[english]Producer_WorldC2M5B43"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Coach's crazy idea worked!"

"Producer_WorldC2M5B44"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ура! Идея Тренера сработала!"

"[english]Producer_WorldC2M5B44"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Yeah! Coach's crazy idea worked!"

"Producer_WorldC2M5B45"

"<clr:168,71,96>Рошель: Убейте танка, чтобы вертолет мог сесть!"

"[english]Producer_WorldC2M5B45"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Kill the Tank so the chopper can land!"

"Producer_WorldC2M5B46"

"<clr:168,71,96>Рошель: Надо убить танка, чтобы вертолет мог сесть!"

"[english]Producer_WorldC2M5B46"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We have to kill the Tank before he lands!"

"Producer_WorldC2M5B47"

"<clr:168,71,96>Рошель: Убейте Танка!"

"[english]Producer_WorldC2M5B47"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Kill the Tank!"

"Producer_WorldC2M5B48"

"<clr:168,71,96>Рошель: Бежим! Все в вертолет!"

"[english]Producer_WorldC2M5B48"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's go! Get to the helicopter!"

"Producer_WorldC2M5B49"

"<clr:168,71,96>Рошель: Все живо в вертолет!"

"[english]Producer_WorldC2M5B49"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Everybody get to the chopper!"

"Producer_WorldC2M5B50"

"<clr:168,71,96>Рошель: Скорее, скорее! Живо в вертолет!"

"[english]Producer_WorldC2M5B50"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's go, guys, let's go! Get to the chopper!"

"Producer_WorldC2M5B51"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вертолет сейчас улетит!"

"[english]Producer_WorldC2M5B51"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Chopper's leaving, let's go!"

"Producer_WorldC2M5B52"

"<clr:168,71,96>Рошель: Бегом, бегом! Вертолет уже здесь!"

"[english]Producer_WorldC2M5B52"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's go, let's go! Chopper's here!"

"Producer_WorldC3M1B01"

"<clr:168,71,96>Рошель: ОН УПРАВЛЯЛ ВЕРТОЛЕТОМ"

"[english]Producer_WorldC3M1B01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: HE WAS FLYING THE HELICOPTER"

"Producer_WorldC3M1B02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Верно. В этом пилоте был один важный минус - когда он перестал управлять вертолетом, сразу напал на нас."

"[english]Producer_WorldC3M1B02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: That's true. If I had a pick a low point in the flight, it was probably when he stopped flying the chopper and attacked us."

"Producer_WorldC3M1B03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Судя по местоположению 'Шелестящих Дубов' и скорости нашего полета с поправкой на ветер, мы сейчас должны быть в Крокодильей Деревне."

"[english]Producer_WorldC3M1B03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Based on the location of Whispering Oaks, our previous air speed and accounting for the wind speed, I would place us right at Earl's Gator Village."

"Producer_WorldC3M1B04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кто-нибудь знает, где мы?"

"[english]Producer_WorldC3M1B04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Anyone know where we are?"

"Producer_WorldC3M1B05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну, мы хотя бы упали в болото!"

"[english]Producer_WorldC3M1B05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Well, at least we crashed in the swamp!"

"Producer_WorldC3M1B06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Надо было поставить знак, чтобы люди не купались там, где водятся крокодилы? Наверное..."

"[english]Producer_WorldC3M1B06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: They actually have to put a sign up to stop people from swimming in the gator park? All right..."

"Producer_WorldC3M1B07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не купаться с крокодилами. Коротко и ясно."

"[english]Producer_WorldC3M1B07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: No swimming in the gator park. Fair enough."

"Producer_WorldC3M1B08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Белый костюм с размазанными по нему мозгами зомби?"

"[english]Producer_WorldC3M1B08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: The white suit with zombie brains all over it? That one?"

"Producer_WorldC3M1B09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не знаю. Возможно?"

"[english]Producer_WorldC3M1B09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I dunno. Maybe?"

"Producer_WorldC3M1B10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Туалет на дворе..."

"[english]Producer_WorldC3M1B10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: No indoor plumbing…"

"Producer_WorldC3M1B11"

"<clr:168,71,96>Рошель: ВАУ! Ворота открылись!"

"[english]Producer_WorldC3M1B11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: WOW! Gate's open!"

"Producer_WorldC3M1B12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кажется, прибыла наша лодка!"

"[english]Producer_WorldC3M1B12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I guess the boat ride's here!"

"Producer_WorldC4M1B01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я могла бы сказать, что кое-кто по имени Эллис взял сумку с оружием, как и должен был сделать, но зачем врать..."

"[english]Producer_WorldC4M1B01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I could tell you someone named Ellis brought the gun bag like he was supposed to, but I would be lying."

"Producer_WorldC4M1B02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не думала, что буду так скучать по оружию."

"[english]Producer_WorldC4M1B02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I never thought I would miss a gun so much."

"Producer_WorldC4M1B03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Следующая через две мили. Отстой."

"[english]Producer_WorldC4M1B03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Next gas: two miles. Well, shit."

"Producer_WorldC4M1B04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Бензина нет."

"[english]Producer_WorldC4M1B04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Out of Gas."

"Producer_WorldC4M1B05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Давайте покончим с этим поскорее и вернемся."

"[english]Producer_WorldC4M1B05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's just get this done and get back."

"Producer_WorldC4M1B06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот черт. Не хотелось бы попасть в грозу."

"[english]Producer_WorldC4M1B06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh shoot. I do not want to get trapped out here in a storm."

"Producer_WorldC4M1B07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Так. Дождь пошел."

"[english]Producer_WorldC4M1B07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Uh oh. It's raining."

"Producer_WorldC4M1B08"

"<clr:168,71,96>Рошель: И кроме всего прочего, еще и дождь пошел."

"[english]Producer_WorldC4M1B08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Aaannnd on top of everything else, it's raining."

"Producer_WorldC4M1B09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нам придется возвращаться той же дорогой. Запоминайте ориентиры."

"[english]Producer_WorldC4M1B09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We're gonna be coming back through here, so keep an eye out for the landmarks."

"Producer_WorldC4M1B10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Бежим через детскую площадку!"

"[english]Producer_WorldC4M1B10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Through this playground!"

"Producer_WorldC4M1B11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Бежим через детскую площадку!"

"[english]Producer_WorldC4M1B11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Through that playground!"

"Producer_WorldC4M1B12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Можем срезать через гаражный дворик!"

"[english]Producer_WorldC4M1B12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We can cut through this garage sale!"

"Producer_WorldC4M1B13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не повезло грузовику."

"[english]Producer_WorldC4M1B13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Now that is a nasty wreck."

"Producer_WorldC4M1B14"

"<clr:168,71,96>Рошель: Идемте к свету!"

"[english]Producer_WorldC4M1B14"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Follow these lights!"

"Producer_WorldC4M1B15"

"<clr:168,71,96>Рошель: Бежим к гаражу!"

"[english]Producer_WorldC4M1B15"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Head for the garage!"

"Producer_WorldC4M1B16"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот сахарный завод!"

"[english]Producer_WorldC4M1B16"

"<clr:168,71,96>Rochelle: There's the sugar mill!"

"Producer_WorldC4M2B01"

"<clr:168,71,96>Рошель: По этой дороге дальше не пройти."

"[english]Producer_WorldC4M2B01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We're not going any farther on this road."

"Producer_WorldC4M2B02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Можем пройти через сахарный завод."

"[english]Producer_WorldC4M2B02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We can head through the sugar mill."

"Producer_WorldC4M2B03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Дождь льет как из ведра."

"[english]Producer_WorldC4M2B03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Rain's really comin' down."

"Producer_WorldC4M2B04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну и полило. Как из ведра!"

"[english]Producer_WorldC4M2B04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: It's really starting to pour."

"Producer_WorldC4M2B05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вода начинает подниматься."

"[english]Producer_WorldC4M2B05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: The water's starting to pool."

"Producer_WorldC4M2B06"

"<clr:168,71,96>Рошель: А здесь бывают наводнения?"

"[english]Producer_WorldC4M2B06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Uh, does it flood around here?"

"Producer_WorldC4M2B07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Господи, сколько же тут этих проклятых ведьм."

"[english]Producer_WorldC4M2B07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Jesus, there's a lot of Witches around this place."

"Producer_WorldC4M2B08"

"<clr:168,71,96>Рошель: И сколько тут этих чертовых ведьм?"

"[english]Producer_WorldC4M2B08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: How many goddamn Witches are there?"

"Producer_WorldC4M2B09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Э, хочешь поплакать? Давай дадим этим ведьмам весомый повод!"

"[english]Producer_WorldC4M2B09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Mm-hm, yeah, you wanna cry? Let's give these bitches something to cry about."

"Producer_WorldC4M2B10"

"<clr:168,71,96>Рошель: К силосной башне!"

"[english]Producer_WorldC4M2B10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Head for that silo!"

"Producer_WorldC4M2B11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вверх по уступу!"

"[english]Producer_WorldC4M2B11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Up that ramp!"

"Producer_WorldC4M2B12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вверх по уступу!"

"[english]Producer_WorldC4M2B12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Up this ramp!"

"Producer_WorldC4M2B13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй! Вот и заправка!"

"[english]Producer_WorldC4M2B13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey! There's the gas station!"

"Producer_WorldC4M2B14"

"<clr:168,71,96>Рошель: Бежим через поле!"

"[english]Producer_WorldC4M2B14"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Through the wheat field!"

"Producer_WorldC4M2B15"

"<clr:168,71,96>Рошель: Спасибо, Эллис. Очень информативно."

"[english]Producer_WorldC4M2B15"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Thank you, Ellis. Very informative."

"Producer_WorldC4M2B16"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы можем спуститься на лифте прямо к полю."

"[english]Producer_WorldC4M2B16"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We can take that elevator down to the field."

"Producer_WorldC4M2B17"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кто-нибудь, нажмите уже кнопку лифта наконец."

"[english]Producer_WorldC4M2B17"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Somebody hit the elevator button."

"Producer_WorldC4M2B18"

"<clr:168,71,96>Рошель: ВОТ ЛИФТ!"

"[english]Producer_WorldC4M2B18"

"<clr:168,71,96>Rochelle: ELEVATOR'S HERE!"

"Producer_WorldC4M2B19"

"<clr:168,71,96>Рошель: ВНУТРЬ!"

"[english]Producer_WorldC4M2B19"

"<clr:168,71,96>Rochelle: GET IN!"

"Producer_WorldC4M2B20"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЖИВЕЕ БЕГИТЕ К ЛИФТУ!"

"[english]Producer_WorldC4M2B20"

"<clr:168,71,96>Rochelle: COME ON! INTO THE ELEVATOR!"

"Producer_WorldC4M2B21"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нажмите кнопку еще раз!"

"[english]Producer_WorldC4M2B21"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hit the button again!"

"Producer_WorldC4M2B22"

"<clr:168,71,96>Рошель: Жмите кнопку!"

"[english]Producer_WorldC4M2B22"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hit the button!"

"Producer_WorldC4M2B23"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЖИВЕЕ! НАМ НУЖНО К ЗНАКУ!"

"[english]Producer_WorldC4M2B23"

"<clr:168,71,96>Rochelle: KEEP MOVING! JUST HEAD FOR THE SIGN!"

"Producer_WorldC4M2B24"

"<clr:168,71,96>Рошель: НАМ НУЖНО К ЗНАКУ!"

"[english]Producer_WorldC4M2B24"

"<clr:168,71,96>Rochelle: HEAD FOR THE SIGN!"

"Producer_WorldC4M2B25"

"<clr:168,71,96>Рошель: НЕ ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ!"

"[english]Producer_WorldC4M2B25"

"<clr:168,71,96>Rochelle: KEEP MOVING!"

"Producer_WorldC4M2B26"

"<clr:168,71,96>Рошель: Написано, что бензин там есть."

"[english]Producer_WorldC4M2B26"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Says here the gas is inside."

"Producer_WorldC4M2B27"

"<clr:168,71,96>Рошель: Пойдем достанем."

"[english]Producer_WorldC4M2B27"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's go get it."

"Producer_WorldC4M2B28"

"<clr:168,71,96>Рошель: В убежище есть бензин!"

"[english]Producer_WorldC4M2B28"

"<clr:168,71,96>Rochelle: There's gas in the safe room!"

"Producer_WorldC4M2B29"

"<clr:168,71,96>Рошель: Закройте дверь и сливайте бензин."

"[english]Producer_WorldC4M2B29"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Close the door and let's get the gas."

"Producer_WorldC4M3B01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Так, у всех есть канистры? Не хотелось бы ходить два раза."

"[english]Producer_WorldC4M3B01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: All right. Everybody got a gas can? I do not want to make this trip twice."

"Producer_WorldC4M3B02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Угу, ясно."

"[english]Producer_WorldC4M3B02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Yeah, I got it."

"Producer_WorldC4M3B03"

"<clr:168,71,96>Рошель: И что тут бывает в грозу?"

"[english]Producer_WorldC4M3B03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: How bad do these storms get?"

"Producer_WorldC4M4B01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Забирайтесь выше!"

"[english]Producer_WorldC4M4B01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Stick to high ground!"

"Producer_WorldC4M4B02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы прошли огни, что были по пути туда!"

"[english]Producer_WorldC4M4B02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We passed these lights on the way in!"

"Producer_WorldC4M4B03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы можем пройти по крышам!"

"[english]Producer_WorldC4M4B03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We can get across on the rooftops!"

"Producer_WorldC4M4B04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот и тот фонарь, мимо которого мы тогда шли."

"[english]Producer_WorldC4M4B04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: There's that porch light we passed on the way in."

"Producer_WorldC4M4B05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы прошли обломки грузовика!"

"[english]Producer_WorldC4M4B05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We passed that wreck on the way in!"

"Producer_WorldC4M4B06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот тот гаражный двор!"

"[english]Producer_WorldC4M4B06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: There's that garage sale!"

"Producer_WorldC4M4B07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Детская площадка! Мы почти выбрались!"

"[english]Producer_WorldC4M4B07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: The playground! We're almost outta here!"

"Producer_WorldC4M4B08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы проходили это место."

"[english]Producer_WorldC4M4B08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We passed this on the way in."

"Producer_WorldC4M4B09"

"<clr:168,71,96>Рошель: УРА! Вот Бургер-Танк!"

"[english]Producer_WorldC4M4B09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: WOO! There's the Burger Tank!"

"Producer_WorldC4M4B10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да, может сработать."

"[english]Producer_WorldC4M4B10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Yeah, that might work."

"Producer_WorldC4M4B11"

"<clr:168,71,96>Рошель: А если зажечь вывеску Бургер-Танка? Вирджил ее увидит?"

"[english]Producer_WorldC4M4B11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What if we turn on the Burger Tank sign? Virgil might see it?"

"Producer_WorldC4M4B12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нам надо зажечь вывеску!"

"[english]Producer_WorldC4M4B12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We gotta turn the sign on!"

"Producer_WorldC4M4B13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Может, пустить сигнальную ракету... А, у нас их нет. Может, зажжем вывеску?"

"[english]Producer_WorldC4M4B13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Why don't we launch a flare.. oh yeah, no flares. What about the Burger Tank sign?"

"Producer_WorldC4M4B14"

"<clr:168,71,96>Рошель: Звучит неплохо."

"[english]Producer_WorldC4M4B14"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Sounds like a plan."

"Producer_WorldC4M4B15"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вывеска зажглась!"

"[english]Producer_WorldC4M4B15"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Sign is on!"

"Producer_WorldC4M4B16"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вирджил, обернись, что ли!"

"[english]Producer_WorldC4M4B16"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Virgil better be watching!"

"Producer_WorldC4M4B17"

"<clr:168,71,96>Рошель: ВЫВЕСКА ПОГАСЛА!"

"[english]Producer_WorldC4M4B17"

"<clr:168,71,96>Rochelle: THE SIGN'S OUT!"

"Producer_WorldC4M4B18"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЗАЖГИТЕ ЕЕ СНОВА!"

"[english]Producer_WorldC4M4B18"

"<clr:168,71,96>Rochelle: RESTART THE SIGN!"

"Producer_WorldC4M4B19"

"<clr:168,71,96>Рошель: ОН ВЕРНУЛСЯ!"

"[english]Producer_WorldC4M4B19"

"<clr:168,71,96>Rochelle: VIRGIL'S BACK!"

"Producer_WorldC4M4B20"

"<clr:168,71,96>Рошель: ВИРДЖИЛ ЗДЕСЬ!"

"[english]Producer_WorldC4M4B20"

"<clr:168,71,96>Rochelle: VIRGIL'S HERE!"

"Producer_WorldC4M4B21"

"<clr:168,71,96>Рошель: ЭЙ, ВИРДЖИЛ ЗДЕСЬ!"

"[english]Producer_WorldC4M4B21"

"<clr:168,71,96>Rochelle: HEY, VIRGIL'S HERE!"

"Producer_WorldC4M4B22"

"<clr:168,71,96>Рошель: ДАВАЙТЕ СКОРЕЕ В ЛОДКУ!"

"[english]Producer_WorldC4M4B22"

"<clr:168,71,96>Rochelle: LET'S GET TO THE BOAT!"

"Producer_WorldC4M4B23"

"<clr:168,71,96>Рошель: ВСЕ В ЛОДКУ!"

"[english]Producer_WorldC4M4B23"

"<clr:168,71,96>Rochelle: GET TO THE BOAT!"

"Producer_WorldC5M1B01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кажется, это хороший знак."

"[english]Producer_WorldC5M1B01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm going to take that as a good sign."

"Producer_WorldC5M1B02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Самолет? Ну да. Значит, там есть люди."

"[english]Producer_WorldC5M1B02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Jets? Yeah. Jets mean people. I'll take that."

"Producer_WorldC5M2B01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не думаю я, что у военных был выбор."

"[english]Producer_WorldC5M2B01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I don't think the military had a choice."

"Producer_WorldC5M2B02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да, перед многими тут стоял непростой выбор."

"[english]Producer_WorldC5M2B02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Some people were making some tough choices here."

"Producer_WorldC5M2B03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нет, Эллис, их застрелили."

"[english]Producer_WorldC5M2B03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: No Ellis, they've been shot."

"Producer_WorldC5M2B04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Когда дверь откроется - готовьтесь бежать."

"[english]Producer_WorldC5M2B04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: When this door opens, get ready to run!"

"Producer_WorldC5M2B05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Бежим!"

"[english]Producer_WorldC5M2B05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: And let's go!"

"Producer_WorldC5M2B06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Выключите сирену!"

"[english]Producer_WorldC5M2B06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: TURN OFF THE ALARM!"

"Producer_WorldC5M2B07"

"<clr:168,71,96>Рошель: БЕГИТЕ, БЕГИТЕ!"

"[english]Producer_WorldC5M2B07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: KEEP RUNNING!"

"Producer_WorldC5M2B08"

"<clr:168,71,96>Рошель: БЕГИТЕ К СИРЕНЕ!"

"[english]Producer_WorldC5M2B08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: GET TO THE ALARM!"

"Producer_WorldC5M2B09"

"<clr:168,71,96>Рошель: ВЫКЛЮЧИТЕ ЕЕ!"

"[english]Producer_WorldC5M2B09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: TURN IT OFF!"

"Producer_WorldC5M2B10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Выключилась!"

"[english]Producer_WorldC5M2B10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: It's off!"

"Producer_WorldC5M2B11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Готово!"

"[english]Producer_WorldC5M2B11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Got it!"

"Producer_WorldC5M2B12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Готово!"

"[english]Producer_WorldC5M2B12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Got it!"

"Producer_WorldC5M3B01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кажется, мы все знали, чем это кончится."

"[english]Producer_WorldC5M3B01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I think we knew it was going to turn to this."

"Producer_WorldC5M3B02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я знала, что этим все и кончится."

"[english]Producer_WorldC5M3B02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I knew it was going to turn to this."

"Producer_WorldC5M3B03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Тут везде машины с сигнализацией."

"[english]Producer_WorldC5M3B03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Careful, alarm cars everywhere."

"Producer_WorldC5M3B04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я раньше надеялась, что мы еще встретим людей. Теперь нет."

"[english]Producer_WorldC5M3B04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I had been hoping we would run into other people. Not anymore."

"Producer_WorldC5M3B05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй вы, смотрите, куда стреляете."

"[english]Producer_WorldC5M3B05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Everyone, just watch where you shoot."

"Producer_WorldC5M3B06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вы нарочно стреляете по машинам?"

"[english]Producer_WorldC5M3B06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Are you shooting the cars on purpose?"

"Producer_WorldC5M3B07"

"<clr:168,71,96>Рошель: ПРОСТИТЕ, ВИНОВАТА!"

"[english]Producer_WorldC5M3B07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: SHIT I'M SORRY MY BAD!"

"Producer_WorldC5M3B08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вот и мост!"

"[english]Producer_WorldC5M3B08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: There's the bridge!"

"Producer_WorldC5M3B09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы добрались! Вот..."

"[english]Producer_WorldC5M3B09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We made it, there's the…"

"Producer_WorldC5M3B10"

"<clr:168,71,96>Рошель: НЕТ, НЕТ, НЕ-Е-ЕТ!"

"[english]Producer_WorldC5M3B10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: NO NO NO NO!"

"Producer_WorldC5M3B11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Что они делают?!"

"[english]Producer_WorldC5M3B11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: What are they doing!?"

"Producer_WorldC5M3B12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Пошли-ка отсюда."

"[english]Producer_WorldC5M3B12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's head down."

"Producer_WorldC5M3B13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Надо уходить с моста."

"[english]Producer_WorldC5M3B13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's get off the bridge."

"Producer_WorldC5M4B01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нам надо идти дальше."

"[english]Producer_WorldC5M4B01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We need to keep moving."

"Producer_WorldC5M4B02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь небезопасно."

"[english]Producer_WorldC5M4B02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We aren't safe here."

"Producer_WorldC5M4B03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это было опасно."

"[english]Producer_WorldC5M4B03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: That was close."

"Producer_WorldC5M4B04"

"<clr:168,71,96>Рошель: По-моему, больше тут выживших никто не ищет."

"[english]Producer_WorldC5M4B04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Something tells me they're not checking for survivors anymore."

"Producer_WorldC5M5B01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Пойдемте."

"[english]Producer_WorldC5M5B01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's move."

"Producer_WorldC5M5B02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Никто не хочет послушать радио?"

"[english]Producer_WorldC5M5B02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Somebody want to grab that radio?"

"Producer_WorldC5M5B03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Солдаты. Слава Богу. Надо сказать им, что мы здесь."

"[english]Producer_WorldC5M5B03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh, thank God, soldiers. We better let 'em know we're here."

"Producer_WorldC5M5B04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Э-эй!"

"[english]Producer_WorldC5M5B04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hello?"

"Producer_WorldC5M5B05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Извините, что пользуемся вашим каналом - но на мосту четверо людей."

"[english]Producer_WorldC5M5B05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Sorry for using the radio, but we are four survivors on the bridge."

"Producer_WorldC5M5B06"

"<clr:168,71,96>Рошель: На мосту четверо выживших."

"[english]Producer_WorldC5M5B06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Four survivors on the bridge."

"Producer_WorldC5M5B07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы - люди. И нам нужна помощь."

"[english]Producer_WorldC5M5B07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: This is someone who could use some help."

"Producer_WorldC5M5B08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы не заражены. Послушайте..."

"[english]Producer_WorldC5M5B08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We're not infected. Listen, we-"

"Producer_WorldC5M5B09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы НЕ заражены."

"[english]Producer_WorldC5M5B09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We are not infected."

"Producer_WorldC5M5B10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну да - за нами гонится толпа зомби, и мы с ног до головы вымазаны в крови! Встречались они нам? Да, и не раз! Пустите нас уже через мост!"

"[english]Producer_WorldC5M5B10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, we just ran up here covered in blood getting chased by zombies! Do you THINK we've encountered infected? Let us through the damn bridge!"

"Producer_WorldC5M5B11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да, да, да - у нас полный иммунитет."

"[english]Producer_WorldC5M5B11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Yeah, yes, yes we are immune."

"Producer_WorldC5M5B12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Выдвигаемся. Спасибо."

"[english]Producer_WorldC5M5B12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We're on our way. Thank you."

"Producer_WorldC5M5B13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Конец связи."

"[english]Producer_WorldC5M5B13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Over and out…"

"Producer_WorldC5M5B14"

"<clr:168,71,96>Рошель: Мы будем там. Дождитесь нас."

"[english]Producer_WorldC5M5B14"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We'll be there. Wait for us."

"Producer_WorldC5M5B15"

"<clr:168,71,96>Рошель: Хорошо, мы будем там. Дождитесь нас."

"[english]Producer_WorldC5M5B15"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh yeah. We'll be there, you better be waiting."

"Producer_WorldC5M5B16"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вы слышали? Опускайте ворота."

"[english]Producer_WorldC5M5B16"

"<clr:168,71,96>Rochelle: You heard the man, lower the gate."

"Producer_WorldC5M5B17"

"<clr:168,71,96>Рошель: Опускайте ворота."

"[english]Producer_WorldC5M5B17"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Lower the gate."

"Producer_WorldC5M5B18"

"<clr:168,71,96>Рошель: Давайте выбираться отсюда. Опускайте ворота."

"[english]Producer_WorldC5M5B18"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's get the hell out of here. Lower the gate."

"Producer_WorldC5M5B19"

"<clr:168,71,96>Рошель: СКОРЕЕ В ВЕРТОЛЕТ!"

"[english]Producer_WorldC5M5B19"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get to the chopper!"

"Producer_WorldC5M5B20"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вертолет здесь!"

"[english]Producer_WorldC5M5B20"

"<clr:168,71,96>Rochelle: The chopper's down there!"

"Producer_WorldC5M5B21"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вертолет здесь!"

"[english]Producer_WorldC5M5B21"

"<clr:168,71,96>Rochelle: The chopper's down there!"

"Producer_WorldC5M5B22"

"<clr:168,71,96>Рошель: Скорее в вертолет!"

"[english]Producer_WorldC5M5B22"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get to the chopper!"

"Producer_WorldC5M5B23"

"<clr:168,71,96>Рошель: Перестрелять всех к чертовой матери, да?"

"[english]Producer_WorldC5M5B23"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey. 'Kill all sons of bitches,' right?"

"Producer_WorldC5M5B24"

"<clr:168,71,96>Рошель: Хватит нас бомбить!"

"[english]Producer_WorldC5M5B24"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Stop the bombing run!"

"Producer_WorldGeneric01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Зачем ты его тащишь? На кой хрен он тебе сдался?"

"[english]Producer_WorldGeneric01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Why are you carrying that thing? Are you going to need your blanky too?"

"Producer_WorldGeneric02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Bullshifter? Клевая майка, Эллис."

"[english]Producer_WorldGeneric02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Bullshifter? Classy shirt there Ellis."

"Producer_WorldGenericProducer01"

"<clr:168,71,96>Рошель: Давайте вы поругаетесь потом, парни."

"[english]Producer_WorldGenericProducer01"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Save the pissing contest for later, guys."

"Producer_WorldGenericProducer02"

"<clr:168,71,96>Рошель: Хватит ребячиться."

"[english]Producer_WorldGenericProducer02"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Grow up, guys."

"Producer_WorldGenericProducer03"

"<clr:168,71,96>Рошель: Это необходимо?"

"[english]Producer_WorldGenericProducer03"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Can this wait?"

"Producer_WorldGenericProducer04"

"<clr:168,71,96>Рошель: Давайте держаться вместе, парни."

"[english]Producer_WorldGenericProducer04"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, we're it guys, stick together."

"Producer_WorldGenericProducer05"

"<clr:168,71,96>Рошель: Хорошо, что у меня нет твиттера - в 140 символов такое не уместишь."

"[english]Producer_WorldGenericProducer05"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm glad I can't tweet, because I could never fit today in 140 characters."

"Producer_WorldGenericProducer06"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я даже не помню, о чем думала на той неделе."

"[english]Producer_WorldGenericProducer06"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I can't even remember what I was worrying about last week."

"Producer_WorldGenericProducer07"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да, на занятиях фитнесом к такому не готовили."

"[english]Producer_WorldGenericProducer07"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Crossfit never trained me for this."

"Producer_WorldGenericProducer08"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ой, и вот ты думаешь, что сейчас еще где-то осталась целая семья?"

"[english]Producer_WorldGenericProducer08"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh man, do you think there's family somewhere sitting down together tonight?"

"Producer_WorldGenericProducer09"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ник, если ты вдруг решишь перестать быть таким придурком, мы тебе будем очень благодарны."

"[english]Producer_WorldGenericProducer09"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, Nick, being an asshole may have worked before, but you can change that tune now if you want."

"Producer_WorldGenericProducer10"

"<clr:168,71,96>Рошель: Черт! Тут перекрыто!"

"[english]Producer_WorldGenericProducer10"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Shit! This way's blocked!"

"Producer_WorldGenericProducer11"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нам надо как-то обойти огонь!"

"[english]Producer_WorldGenericProducer11"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We've gotta get around this fire!"

"Producer_WorldGenericProducer12"

"<clr:168,71,96>Рошель: Пожар распространяется!"

"[english]Producer_WorldGenericProducer12"

"<clr:168,71,96>Rochelle: The fire's spreading!"

"Producer_WorldGenericProducer13"

"<clr:168,71,96>Рошель: Пожар распространяется!"

"[english]Producer_WorldGenericProducer13"

"<clr:168,71,96>Rochelle: The fire's spreading!"

"Producer_WorldGenericProducer14"

"<clr:168,71,96>Рошель: Лифт не работает. "

"[english]Producer_WorldGenericProducer14"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Elevator's out!"

"Producer_WorldGenericProducer15"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нужно найти лестницу!"

"[english]Producer_WorldGenericProducer15"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We need to find the stairs!"

"Producer_WorldGenericProducer16"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я ВСЕГДА хотела это сделать."

"[english]Producer_WorldGenericProducer16"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I have ALWAYS wanted to do that."

"Producer_WorldGenericProducer17"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь на уступе!"

"[english]Producer_WorldGenericProducer17"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Out here on the ledge!"

"Producer_WorldGenericProducer18"

"<clr:168,71,96>Рошель: Все на уступ!"

"[english]Producer_WorldGenericProducer18"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get out to the ledge!"

"Producer_WorldGenericProducer19"

"<clr:168,71,96>Рошель: На уступах безопасно."

"[english]Producer_WorldGenericProducer19"

"<clr:168,71,96>Rochelle: It's safe on the ledges."

"Producer_WorldGenericProducer20"

"<clr:168,71,96>Рошель: Уфф... Я уже начала уставать."

"[english]Producer_WorldGenericProducer20"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Thank god, I was getting tired."

"Producer_WorldGenericProducer21"

"<clr:168,71,96>Рошель: Что ж - похоже, у меня нет выбора."

"[english]Producer_WorldGenericProducer21"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Well, I guess I don't have much choice."

"Producer_WorldGenericProducer22"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я не фанатка оружия, но..."

"[english]Producer_WorldGenericProducer22"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I'm not a fan of guns, but…"

"Producer_WorldGenericProducer23"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ху-у!"

"[english]Producer_WorldGenericProducer23"

"<clr:168,71,96>Rochelle: WOO!"

"Producer_WorldGenericProducer24"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну что ж - совсем неплохо."

"[english]Producer_WorldGenericProducer24"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, okay. That wasn't so bad."

"Producer_WorldGenericProducer25"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ого. Ну и вставило!"

"[english]Producer_WorldGenericProducer25"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, that's got a bit of a kick, doesn't it?"

"Producer_WorldGenericProducer26"

"<clr:168,71,96>Рошель: [нервный смешок] Классно. Я стреляю из оружия."

"[english]Producer_WorldGenericProducer26"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay. Now I'm shooting a gun."

"Producer_WorldGenericProducer27"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ну... не так плохо. Прицелиться и нажать спуск."

"[english]Producer_WorldGenericProducer27"

"<clr:168,71,96>Rochelle: That… wasn't so bad. Just aim and pull the trigger."

"Producer_WorldGenericProducer28"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вау! [смеется] Ладно, ладно!"

"[english]Producer_WorldGenericProducer28"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Whoo! Okay! Okay!"

"Producer_WorldGenericProducer29"

"<clr:168,71,96>Рошель: [нервный смешок] Вау."

"[english]Producer_WorldGenericProducer29"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Wow."

"Producer_WorldGenericProducer30"

"<clr:168,71,96>Рошель: [нервный смешок] Бум."

"[english]Producer_WorldGenericProducer30"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Boom."

"Producer_WorldGenericProducer31"

"<clr:168,71,96>Рошель: Так. Убивать плохо. Но убивать зомби... очень даже круто."

"[english]Producer_WorldGenericProducer31"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, killing is wrong. But killing zombies is… actually pretty badass."

"Producer_WorldGenericProducer32"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я ВСЕ ЕЩЕ не люблю оружие. Но это было здорово."

"[english]Producer_WorldGenericProducer32"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, I STILL don't like guns. But that was a little awesome."

"Producer_WorldGenericProducer33"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ничего себе! [смеется] Ладно."

"[english]Producer_WorldGenericProducer33"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Holy shit! Okay."

"Producer_WorldGenericProducer34"

"<clr:168,71,96>Рошель: ХА-ХА! Ха-ха-ха!"

"[english]Producer_WorldGenericProducer34"

"<clr:168,71,96>Rochelle: HAA! Oh, haha!"

"Producer_WorldGenericProducer35"

"<clr:168,71,96>Рошель: Беру магнум!"

"[english]Producer_WorldGenericProducer35"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Got a Magnum!"

"Producer_WorldGenericProducer36"

"<clr:168,71,96>Рошель: Здесь магнум!"

"[english]Producer_WorldGenericProducer36"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Magnum here!"

"Producer_WorldGenericProducer37"

"<clr:168,71,96>Рошель: Взяла большой... пистолет!"

"[english]Producer_WorldGenericProducer37"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Got a… BIG-ass pistol here."

"Producer_WorldGenericProducer38"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ничего себе! Какая здоровая дура!"

"[english]Producer_WorldGenericProducer38"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh, hell, look at the size of this thing."

"Producer_WorldGenericProducer39"

"<clr:168,71,96>Рошель: Какая большая и классная пушка."

"[english]Producer_WorldGenericProducer39"

"<clr:168,71,96>Rochelle: LOOK at this big, beautiful gun."

"Producer_WorldGenericProducer40"

"<clr:168,71,96>Рошель: Из такой даже если и промажешь - зомби умрет из уважения."

"[english]Producer_WorldGenericProducer40"

"<clr:168,71,96>Rochelle: A gun like this-even if you MISS, the zombies die out of respect."

"Producer_WorldGenericProducer41"

"<clr:168,71,96>Рошель: Обыщите комнаты. Вдруг там есть что-то полезное."

"[english]Producer_WorldGenericProducer41"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Search those rooms. Might be something we can use."

"Producer_WorldGenericProducer42"

"<clr:168,71,96>Рошель: Этот лифт работает!"

"[english]Producer_WorldGenericProducer42"

"<clr:168,71,96>Rochelle: This elevator works!"

"Producer_WorldGenericProducer43"

"<clr:168,71,96>Рошель: Закройте дверь."

"[english]Producer_WorldGenericProducer43"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Just close the door."

"Producer_WorldGenericProducer44"

"<clr:168,71,96>Рошель: Нажимайте кнопку!"

"[english]Producer_WorldGenericProducer44"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Push the button!"

"Producer_WorldGenericProducer45"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не нравится мне это. Готовьтесь."

"[english]Producer_WorldGenericProducer45"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I don't like this. Get ready…"

"Producer_WorldGenericProducer46"

"<clr:168,71,96>Рошель: Меня зовут Рошель. Я веду новости на ТВ."

"[english]Producer_WorldGenericProducer46"

"<clr:168,71,96>Rochelle: My name's Rochelle. I produce a news show."

"Producer_WorldGenericProducer47"

"<clr:168,71,96>Рошель: Круто."

"[english]Producer_WorldGenericProducer47"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Cool."

"Producer_WorldGenericProducer48"

"<clr:168,71,96>Рошель: Рошель."

"[english]Producer_WorldGenericProducer48"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Rochelle."

"Producer_WorldGenericProducer49"

"<clr:168,71,96>Рошель: Меня зовут Рошель, а тебя?"

"[english]Producer_WorldGenericProducer49"

"<clr:168,71,96>Rochelle: My name's Rochelle. You?"

"Producer_WorldGenericProducer50"

"<clr:168,71,96>Рошель: Я Рошель, а тебя как звать?"

"[english]Producer_WorldGenericProducer50"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey. Name's Rochelle, you?"

"Producer_WorldGenericProducer51"

"<clr:168,71,96>Рошель: Рошель. А тебя?"

"[english]Producer_WorldGenericProducer51"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Rochelle. How about you?"

"Producer_WorldGenericProducer52"

"<clr:168,71,96>Рошель: Меня зовут Рошель. Согласна, встретились мы в странное время и в неподходящей обстановке, но если будем держаться вместе - может, и выживем."

"[english]Producer_WorldGenericProducer52"

"<clr:168,71,96>Rochelle: And I'm Rochelle. I admit, these are pretty crappy circumstances to meet in, but, well, you watch my back and I'll watch yours. Maybe we'll get out of this alive."

"Producer_WorldGenericProducer53"

"<clr:168,71,96>Рошель: А я - Рошель. Мы, увы, почти незнакомы, но, похоже, мне придется доверить вам свою жизнь. Так что... привет - и спасибо."

"[english]Producer_WorldGenericProducer53"

"<clr:168,71,96>Rochelle: And I'm Rochelle. I haven't known you guys long but, well, it looks like I'm going to be trusting you with my life. So… hi. And thanks."

"Producer_WorldGenericProducer54"

"<clr:168,71,96>Рошель: Рошель. Я работаю на телевидении. РАБОТАЛА."

"[english]Producer_WorldGenericProducer54"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Rochelle. I work in television. WORKED in television."

"Producer_WorldGenericProducer55"

"<clr:168,71,96>Рошель: Гм... Мой босс над этим не задумывался."

"[english]Producer_WorldGenericProducer55"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I… guess my boss never thought of that."

"Producer_WorldGenericProducer56"

"<clr:168,71,96>Рошель: Рошель. Я была здесь на съемках сюжета новостей. Я из Кливленда."

"[english]Producer_WorldGenericProducer56"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Rochelle. I was down here covering a news story. I'm from Cleveland."

"Producer_WorldGenericProducer57"

"<clr:168,71,96>Рошель: Гм... Нет, другие новости. Мы снимали репортаж об АЧС и эвакуации."

"[english]Producer_WorldGenericProducer57"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Uh. No, hard news. I've been producing segments on CEDA evacuating people."

"Producer_WorldGenericProducer58"

"<clr:168,71,96>Рошель: [стараясь не показаться невежливой] Мм-м... Довольно мило."

"[english]Producer_WorldGenericProducer58"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Um. Well, it's… lively."

"Producer_WorldGenericProducer59"

"<clr:168,71,96>Рошель: [стараясь не показаться невежливой] Ну-у... Тут много милых ресторанчиков. И эти... Зомби."

"[english]Producer_WorldGenericProducer59"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Um. Well, it's… got a lot of nice restaurants. And, you know… zombies."

"Producer_WorldGenericProducer60"

"<clr:168,71,96>Рошель: Все лучше, чем Детройт."

"[english]Producer_WorldGenericProducer60"

"<clr:168,71,96>Rochelle: It's not as bad as Detroit."

"Producer_WorldGenericProducer61"

"<clr:168,71,96>Рошель: Меня зовут Рошель. Дай передохнуть - я первый раз стреляю."

"[english]Producer_WorldGenericProducer61"

"<clr:168,71,96>Rochelle: My name's Rochelle. Give me a break, this is the first time I've shot a gun."

"Producer_WorldGenericProducer62"

"<clr:168,71,96>Рошель: Рошель. И я тебя слышу."

"[english]Producer_WorldGenericProducer62"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Rochelle. And I hear you."

"Producer_WorldGenericProducer63"

"<clr:168,71,96>Рошель: Рошель."

"[english]Producer_WorldGenericProducer63"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Rochelle."

"Producer_WorldGenericProducer64"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ой, прости, Тренер. Не все дерьмо, конечно... только... э... части зомби, вот."

"[english]Producer_WorldGenericProducer64"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Oh, sorry Coach. It's, uh… not ALL of it's a piece of shit. Just the, you know, zombie parts."

"Producer_WorldGenericProducer65"

"<clr:168,71,96>Рошель: Спасибо. Тебе тоже."

"[english]Producer_WorldGenericProducer65"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Thanks, you… too…"

"Producer_WorldGenericProducer66"

"<clr:168,71,96>Рошель: Да все нормально. С нами все будет в порядке. Как тебя зовут?"

"[english]Producer_WorldGenericProducer66"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey, it's okay, man. We're gonna be fine. Tell me, what's your name?"

"Producer_WorldGenericProducer67"

"<clr:168,71,96>Рошель: А как насчет тебя?"

"[english]Producer_WorldGenericProducer67"

"<clr:168,71,96>Rochelle: How about You?"

"Producer_WorldGenericProducer68"

"<clr:168,71,96>Рошель: Привет, Тренер, привет, Ник. Меня зовут Рошель. Думаю, если мы будем держаться вместе, то прорвемся. Верно?"

"[english]Producer_WorldGenericProducer68"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hi Coach. Hi Nick. I'm Rochelle. And uh, and if we stay together, and keep our heads. I think we're going be fine. Okay?"

"Producer_WorldGenericProducer69"

"<clr:168,71,96>Рошель: И наши пушки."

"[english]Producer_WorldGenericProducer69"

"<clr:168,71,96>Rochelle: And our guns."

"Producer_WorldGenericProducer70"

"<clr:168,71,96>Рошель: Если мы будем знакомиться - то меня зовут Рошель."

"[english]Producer_WorldGenericProducer70"

"<clr:168,71,96>Rochelle: If we're all getting to know each other, my name's Rochelle."

"Producer_WorldGenericProducer71"

"<clr:168,71,96>Рошель: Не знаю. Думаю, нам стоит держаться вместе - вы не против? Меня зовут Рошель - а вас как?"

"[english]Producer_WorldGenericProducer71"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I don't know, I think we should stick together, you cool with that? I'm Rochelle, what's your names?"

"Producer_WorldGenericProducer72"

"<clr:168,71,96>Рошель: Ладно. Когда откроются двери - готовьтесь к драке."

"[english]Producer_WorldGenericProducer72"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay. When these doors open, get ready for a fight."

"Producer_WorldGenericProducer73"

"<clr:168,71,96>Рошель: Готовьтесь. Когда откроются двери - у нас будет компания."

"[english]Producer_WorldGenericProducer73"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Get ready. I get the feeling we might have company when this door opens."

"Producer_WorldGenericProducer74"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кого мы потеряли?"

"[english]Producer_WorldGenericProducer74"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Who'd we lose?"

"Producer_WorldGenericProducer75"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кто-нибудь запомнил, как звали того, кого убили?"

"[english]Producer_WorldGenericProducer75"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Did anyone catch the name of the dead guy?"

"Producer_WorldGenericProducer76"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кто-нибудь запомнил, как звали тех, кого убили?"

"[english]Producer_WorldGenericProducer76"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Did anyone catch the name of the dead guys?"

"Producer_WorldGenericProducer77"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кажется, это был Эллис."

"[english]Producer_WorldGenericProducer77"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I think it was Ellis."

"Producer_WorldGenericProducer78"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кажется, это был Ник."

"[english]Producer_WorldGenericProducer78"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I think it was Nick."

"Producer_WorldGenericProducer79"

"<clr:168,71,96>Рошель: Вроде он сказал, что его звали Тренер."

"[english]Producer_WorldGenericProducer79"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I think he just said it was Coach."

"Producer_WorldGenericProducer80"

"<clr:168,71,96>Рошель: Так, давайте, чтобы этого не повторилось. Соберитесь."

"[english]Producer_WorldGenericProducer80"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Let's make sure it's the only time. Everybody stay focused."

"Producer_WorldGenericProducer81"

"<clr:168,71,96>Рошель: Они звали их толстяками - по понятным причинам."

"[english]Producer_WorldGenericProducer81"

"<clr:168,71,96>Rochelle: They've been calling those Boomers. For obvious reasons."

"Producer_WorldGenericProducer82"

"<clr:168,71,96>Рошель: Этих в новостях называли охотниками..."

"[english]Producer_WorldGenericProducer82"

"<clr:168,71,96>Rochelle: They called them Hunters on the news…"

"Producer_WorldGenericProducer83"

"<clr:168,71,96>Рошель: Этих в новостях называли курильщиками..."

"[english]Producer_WorldGenericProducer83"

"<clr:168,71,96>Rochelle: They called them Smokers on the news…"

"Producer_WorldGenericProducer84"

"<clr:168,71,96>Рошель: Кажется, в новостях их называли курильщиками."

"[english]Producer_WorldGenericProducer84"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Well, on the news they called them Smokers."

"Producer_WorldGenericProducer85"

"<clr:168,71,96>Рошель: Этих называли громилами..."

"[english]Producer_WorldGenericProducer85"

"<clr:168,71,96>Rochelle: They call them Chargers…"

"Producer_WorldGenericProducer86"

"<clr:168,71,96>Рошель: Этих, кажется, прозвали плевальщицами..."

"[english]Producer_WorldGenericProducer86"

"<clr:168,71,96>Rochelle: They've been calling them Spitters…"

"Producer_WorldGenericProducer87"

"<clr:168,71,96>Рошель: По-моему, их называли жокеями..."

"[english]Producer_WorldGenericProducer87"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I think they're called Jockeys…"

"Producer_WorldGenericProducer88"

"<clr:168,71,96>Рошель: Можем спрыгнуть здесь!"

"[english]Producer_WorldGenericProducer88"

"<clr:168,71,96>Rochelle: We can jump down here!"

"Producer_WorldGenericProducer89"

"<clr:168,71,96>Рошель: Скорее в шахту лифта!"

"[english]Producer_WorldGenericProducer89"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Down this elevator shaft!"

"Producer_WorldGenericProducer90"

"<clr:168,71,96>Рошель: По-моему, дверь лучше закрыть."

"[english]Producer_WorldGenericProducer90"

"<clr:168,71,96>Rochelle: I think we should keep that door closed."

"Producer_WorldGenericProducer91"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй - дверь-то не лучше закрыть?"

"[english]Producer_WorldGenericProducer91"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Hey I think we should close that door."

"Producer_WorldGenericProducer92"

"<clr:168,71,96>Рошель: Эй, сюда! В этой комнате безопасно!"

"[english]Producer_WorldGenericProducer92"

"<clr:168,71,96>Rochelle: Okay, in here! This room looks safe!"

"Producer_WorldGenericProducer93"

"<clr:168,71,96>Рошель: Сюда! В этой комнате безопасно!"

"[english]Producer_WorldGenericProducer93"

"<clr:168,71,96>Rochelle: In here! This room looks safe!"