ФЭНДОМ


Русский язык Английский язык
"Player.Biker_DLC2Alley01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ага. Ха-ха-ха. И именно здесь ты хочешь помереть?"

"[english]Player.Biker_DLC2Alley01"

"<clr:130,147,148>Francis: Yeah ha ha ha. This the one you wanna die in?"

"Player.Biker_DLC2ArmyTruck01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Армия. Тьфу! От нее никакой пользы."

"[english]Player.Biker_DLC2ArmyTruck01"

"<clr:130,147,148>Francis: Huh. The army. Fat lotta help they've been to US."

"Player.Biker_DLC2ArmyTruck02"

"<clr:130,147,148>Френсис: Армия. Тьфу! От нее столько же пользы, как и от копов."

"[english]Player.Biker_DLC2ArmyTruck02"

"<clr:130,147,148>Francis: Huh. The army. They're about as much help as the cops."

"Player.Biker_DLC2Barricade01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Нужно перебраться через мост."

"[english]Player.Biker_DLC2Barricade01"

"<clr:130,147,148>Francis: We gotta get over this bridge."

"Player.Biker_DLC2BirdHate01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ненавижу птиц."

"[english]Player.Biker_DLC2BirdHate01"

"<clr:130,147,148>Francis: I hate birds."

"Player.Biker_DLC2BridgeClear01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Мост свободен!"

"[english]Player.Biker_DLC2BridgeClear01"

"<clr:130,147,148>Francis: Bridge is clear!"

"Player.Biker_DLC2BulletinBoard01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Здесь написано: «Ненавижу понедельники!» Черт, в самую точку."

"[english]Player.Biker_DLC2BulletinBoard01"

"<clr:130,147,148>Francis: This sign says 'I hate Mondays'! Man, tell me about it."

"Player.Biker_DLC2BulletinBoard02"

"<clr:130,147,148>Френсис: Если только по понедельникам не готовят лазанью. Обожаю лазанью."

"[english]Player.Biker_DLC2BulletinBoard02"

"<clr:130,147,148>Francis: Unless it's Lasagna Mondays. I love lasagna."

"Player.Biker_DLC2CanadaHate01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Бог ты мой, я страшно ненавижу Канаду."

"[english]Player.Biker_DLC2CanadaHate01"

"<clr:130,147,148>Francis: Oh my god, I hate Canada so much."

"Player.Biker_DLC2CanadaHate02"

"<clr:130,147,148>Френсис: Вампиров я ненавижу больше всего на свете. За исключением Канады."

"[english]Player.Biker_DLC2CanadaHate02"

"<clr:130,147,148>Francis: If there's one thing I hate more than vampires, it's Canada."

"Player.Biker_DLC2CanadaSpecial01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Я СЛЫШАЛ ТОЛСТЯКА! Он говорит, как канадец!"

"[english]Player.Biker_DLC2CanadaSpecial01"

"<clr:130,147,148>Francis: I HEAR A BOOMER! And it sounded Canadian!"

"Player.Biker_DLC2CanadaSpecial02"

"<clr:130,147,148>Френсис: ОХОТНИК! Он похож на канадца!"

"[english]Player.Biker_DLC2CanadaSpecial02"

"<clr:130,147,148>Francis: HUNTER! It looked Canadian!"

"Player.Biker_DLC2Container01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Сюда, в контейнер!"

"[english]Player.Biker_DLC2Container01"

"<clr:130,147,148>Francis: Through this container!"

"Player.Biker_DLC2ForLease01"

"<clr:130,147,148>Френсис: «Сдается». Ручка у кого-нибудь есть? Я хочу записать этот номер."

"[english]Player.Biker_DLC2ForLease01"

"<clr:130,147,148>Francis: 'For...lease.' Anybody got a pen? I wanna write this number down."

"Player.Biker_DLC2ForLease02"

"<clr:130,147,148>Френсис: «Сдается»."

"[english]Player.Biker_DLC2ForLease02"

"<clr:130,147,148>Francis: 'For...lease.'"

"Player.Biker_DLC2GasTanks01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Эй, Зой, смотри! Отсюда пускают газы!"

"[english]Player.Biker_DLC2GasTanks01"

"<clr:130,147,148>Francis: Hey, Zoey, look! We're 'passing gas'... [chuckles]"

"Player.Biker_DLC2GasTanks02"

"<clr:130,147,148>Френсис: Эй, Луис, смотри! Отсюда пускают газы!"

"[english]Player.Biker_DLC2GasTanks02"

"<clr:130,147,148>Francis: Hey, Louis, look! We're 'passing gas'... [chuckles]"

"Player.Biker_DLC2GasTanks03"

"<clr:130,147,148>Френсис: Эй, Билл, смотри! Отсюда пускают газы!"

"[english]Player.Biker_DLC2GasTanks03"

"<clr:130,147,148>Francis: Hey, Bill, look! We're 'passing gas'... [chuckles]"

"Player.Biker_DLC2GasTanks04"

"<clr:130,147,148>Френсис: Неплохо."

"[english]Player.Biker_DLC2GasTanks04"

"<clr:130,147,148>Francis: Nice one."

"Player.Biker_DLC2Hersch01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Когда-то я на них работал. Но потом какой-то малый посмеялся над моими коричневыми шортами. И я забил его до смерти."

"[english]Player.Biker_DLC2Hersch01"

"<clr:130,147,148>Francis: I drove for Hersch once. Till some guy laughed at my little brown shorts. And I beat him to death."

"Player.Biker_DLC2Incoming01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Вон они! Зой, представь, что все они — пилоты вертолета!"

"[english]Player.Biker_DLC2Incoming01"

"<clr:130,147,148>Francis: Here they come! Zoey, just pretend they're all helicopter pilots!"

"Player.Biker_DLC2Intro01"

"<clr:130,147,148>Френсис: До сих пор не могу поверить, что ты прикончила пилота!"

"[english]Player.Biker_DLC2Intro01"

"<clr:130,147,148>Francis: I still can't believe you shot the pilot!"

"Player.Biker_DLC2Intro02"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ну, теперь мы никогда не узнаем, верно?"

"[english]Player.Biker_DLC2Intro02"

"<clr:130,147,148>Francis: [pouty] Well, I guess NOW we'll never know, will we?"

"Player.Biker_DLC2Intro03"

"<clr:130,147,148>Френсис: Или, в данном случае, с вампиром."

"[english]Player.Biker_DLC2Intro03"

"<clr:130,147,148>Francis: Or, in this case, a vampire."

"Player.Biker_DLC2Intro04"

"<clr:130,147,148>Френсис: Стоп! Что случилось?"

"[english]Player.Biker_DLC2Intro04"

"<clr:130,147,148>Francis: [confused] Wait, WHAT happened?"

"Player.Biker_DLC2Intro05"

"<clr:130,147,148>Френсис: Видишь? Я же говорил! Вертолет разбился. Мы не спаслись, мы все умрем. Давай, плати."

"[english]Player.Biker_DLC2Intro05"

"<clr:130,147,148>Francis: See? I TOLD ya. Helicopter crashed. We're not saved, we're all gonna die. Pay up."

"Player.Biker_DLC2Intro06"

"<clr:130,147,148>Френсис: Потому что это верняк. Напомни мне, я потом тебе расскажу про азартные игры."

"[english]Player.Biker_DLC2Intro06"

"<clr:130,147,148>Francis: 'Cause it's money in the bank. Remind me to explain gambling to you sometime."

"Player.Biker_DLC2Intro07"

"<clr:130,147,148>Френсис: Эй, мистер оптимист, мы только что РАЗБИЛИСЬ. Ну, давай, скажи что-нибудь позитивное!"

"[english]Player.Biker_DLC2Intro07"

"<clr:130,147,148>Francis: Hey. Sunshine Beams. We just CRASHED. You got somethin' positive to say about that?"

"Player.Biker_DLC2Intro08"

"<clr:130,147,148>Френсис: Да, тут ты прав."

"[english]Player.Biker_DLC2Intro08"

"<clr:130,147,148>Francis: Alright. I'll give ya that."

"Player.Biker_DLC2Intro09"

"<clr:130,147,148>Френсис: Эй, мистер оптимист, мы только что РАЗБИЛИСЬ. Ну, давай, скажи что-нибудь позитивное!"

"[english]Player.Biker_DLC2Intro09"

"<clr:130,147,148>Francis: Hey. Sunshine Beams. We just CRASHED. You got somethin' positive to say about that?"

"Player.Biker_DLC2Intro10"

"<clr:130,147,148>Френсис: Вертолеты всегда так садятся?"

"[english]Player.Biker_DLC2Intro10"

"<clr:130,147,148>Francis: Is that how helicopters are supposed to land?"

"Player.Biker_DLC2Intro11"

"<clr:130,147,148>Френсис: Я так и думал..."

"[english]Player.Biker_DLC2Intro11"

"<clr:130,147,148>Francis: That's what I thought..."

"Player.Biker_DLC2Intro12"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ну, да… Если в следующий раз кто-то предложит подвезти нас, не СТРЕЛЯЙ в него."

"[english]Player.Biker_DLC2Intro12"

"<clr:130,147,148>Francis: Yeah, well--Next time someone offers us a ride, don't SHOOT him."

"Player.Biker_DLC2Intro13"

"<clr:130,147,148>Френсис: Эй, Луис, тебя в университетах не учили вертолеты чинить?"

"[english]Player.Biker_DLC2Intro13"

"<clr:130,147,148>Francis: Hey Louis. That fancy college of yours teach ya how to fix a helicopter?"

"Player.Biker_DLC2Intro14"

"<clr:130,147,148>Френсис: Супер. Похоже, придется идти пешком."

"[english]Player.Biker_DLC2Intro14"

"<clr:130,147,148>Francis: Terrific. Looks like we're walkin, then."

"Player.Biker_DLC2Intro15"

"<clr:130,147,148>Френсис: Черт, где они купили этот вертолет? В... эээ... ммм... секунду..."

"[english]Player.Biker_DLC2Intro15"

"<clr:130,147,148>Francis: Goddamnit, where'd they buy this helicopter? At the ... uh... um... hold on..."

"Player.Biker_DLC2Intro16"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ага! Дурацкий вертолет."

"[english]Player.Biker_DLC2Intro16"

"<clr:130,147,148>Francis: Yeah! Stupid helicopter."

"Player.Biker_DLC2Intro17"

"<clr:130,147,148>Френсис: Я тебе говорил, как я отношусь к вертолетам?"

"[english]Player.Biker_DLC2Intro17"

"<clr:130,147,148>Francis: I ever tell you how I feel about helicopters?"

"Player.Biker_DLC2Intro18"

"<clr:130,147,148>Френсис: Да, похоже, уже говорил."

"[english]Player.Biker_DLC2Intro18"

"<clr:130,147,148>Francis: I guess I DID tell ya."

"Player.Biker_DLC2Intro19"

"<clr:130,147,148>Френсис: Парни, я вам вот что скажу. Я. Ненавижу. Вертолеты."

"[english]Player.Biker_DLC2Intro19"

"<clr:130,147,148>Francis: Guys. Everyone. I wanna say something: I. hate. helicopters."

"Player.Biker_DLC2Intro20"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ого! Я обожаю вертолеты! Я так их люблю!"

"[english]Player.Biker_DLC2Intro20"

"<clr:130,147,148>Francis: [sincere] Wow! I love helicopters! I love 'em so much."

"Player.Biker_DLC2Intro21"

"<clr:130,147,148>Френсис: Вот ведь. Должно быть, башкой долбанулся. Ничего, все уже прошло. Ненавижу вертолеты."

"[english]Player.Biker_DLC2Intro21"

"<clr:130,147,148>Francis: Whoah. Musta hit my head in the crash. I'm okay now. I hate helicopters."

"Player.Biker_DLC2Intro22"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ненавижу ходить пешком."

"[english]Player.Biker_DLC2Intro22"

"<clr:130,147,148>Francis: I hate walking."

"Player.Biker_DLC2Intro23"

"<clr:130,147,148>Френсис: И, выходит, я был прав."

"[english]Player.Biker_DLC2Intro23"

"<clr:130,147,148>Francis: And it turns out I was right about that."

"Player.Biker_DLC2Intro24"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ладно, без паники. У меня есть план."

"[english]Player.Biker_DLC2Intro24"

"<clr:130,147,148>Francis: Alright, nobody panic. I have a plan."

"Player.Biker_DLC2Intro25"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ну, так сразу не объяснишь. Я не хочу утомлять вас разными... сложными деталями. Но шаг первый вот какой: мы идем ТУДА."

"[english]Player.Biker_DLC2Intro25"

"<clr:130,147,148>Francis: Well, it's pretty complicated. I don't wanna bore you with a lotta... complex... fractions. But step one is we walk THAT way."

"Player.Biker_DLC2Intro26"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ты все еще в галстуке, Луис? У тебя что, деловая встреча? Ха-ха-ха."

"[english]Player.Biker_DLC2Intro26"

"<clr:130,147,148>Francis: You still wearin' that tie, Louis? What, you got a meeting? Bah ha ha."

"Player.Biker_DLC2Intro27"

"<clr:130,147,148>Френсис: ...А что плохого в жилетках?.."

"[english]Player.Biker_DLC2Intro27"

"<clr:130,147,148>Francis: [grumbling under breath]...Don't see what's wrong with vests..."

"Player.Biker_DLC2Intro28"

"<clr:130,147,148>Френсис: ...И накладок никаких у меня нет..."

"[english]Player.Biker_DLC2Intro28"

"<clr:130,147,148>Francis: [grumbling under breath]... Not even WEARIN' chaps..."

"Player.Biker_DLC2Intro29"

"<clr:130,147,148>Френсис: ...Ненавижу парады."

"[english]Player.Biker_DLC2Intro29"

"<clr:130,147,148>Francis: [grumbling under breath]... I HATE parades."

"Player.Biker_DLC2Intro30"

"<clr:130,147,148>Френсис: Сваливаем отсюда ко всем чертям."

"[english]Player.Biker_DLC2Intro30"

"<clr:130,147,148>Francis: Let's just hike the hell out of here."

"Player.Biker_DLC2Intro31"

"<clr:130,147,148>Френсис: Похоже, снова придется топать."

"[english]Player.Biker_DLC2Intro31"

"<clr:130,147,148>Francis: Looks like we're walking again."

"Player.Biker_DLC2Intro32"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ненавижу вертолеты."

"[english]Player.Biker_DLC2Intro32"

"<clr:130,147,148>Francis: I hate helicopters."

"Player.Biker_DLC2M1Directional01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Идем налево."

"[english]Player.Biker_DLC2M1Directional01"

"<clr:130,147,148>Francis: Let's go left."

"Player.Biker_DLC2M1Directional02"

"<clr:130,147,148>Френсис: Этот долбаный грузовик загородил всю дорогу..."

"[english]Player.Biker_DLC2M1Directional02"

"<clr:130,147,148>Francis: Truck's blocking the whole goddamn road..."

"Player.Biker_DLC2M1Directional03"

"<clr:130,147,148>Френсис: Вон мост!"

"[english]Player.Biker_DLC2M1Directional03"

"<clr:130,147,148>Francis: There's the bridge!"

"Player.Biker_DLC2M1Directional04"

"<clr:130,147,148>Френсис: Так, идем к мосту."

"[english]Player.Biker_DLC2M1Directional04"

"<clr:130,147,148>Francis: Come on, let's get to the bridge."

"Player.Biker_DLC2M1Directional05"

"<clr:130,147,148>Френсис: Давайте переберемся через реку."

"[english]Player.Biker_DLC2M1Directional05"

"<clr:130,147,148>Francis: Let's get across the river."

"Player.Biker_DLC2M1Directional06"

"<clr:130,147,148>Френсис: К мосту!"

"[english]Player.Biker_DLC2M1Directional06"

"<clr:130,147,148>Francis: Get to the bridge!"

"Player.Biker_DLC2M1Directional07"

"<clr:130,147,148>Френсис: Здесь можно залезть наверх!"

"[english]Player.Biker_DLC2M1Directional07"

"<clr:130,147,148>Francis: We can get back up over here!"

"Player.Biker_DLC2M1Directional08"

"<clr:130,147,148>Френсис: А черт, мост перекрыт."

"[english]Player.Biker_DLC2M1Directional08"

"<clr:130,147,148>Francis: Ah hell, the bridge is blocked."

"Player.Biker_DLC2M1Directional09"

"<clr:130,147,148>Френсис: Убежище там, внизу!"

"[english]Player.Biker_DLC2M1Directional09"

"<clr:130,147,148>Francis: The safehouse is down there!"

"Player.Biker_DLC2M1Directional10"

"<clr:130,147,148>Френсис: Смотри-ка, переулок!"

"[english]Player.Biker_DLC2M1Directional10"

"<clr:130,147,148>Francis: Sayyy. An alley!"

"Player.Biker_DLC2M1Directional11"

"<clr:130,147,148>Френсис: Спускаемся с холма!"

"[english]Player.Biker_DLC2M1Directional11"

"<clr:130,147,148>Francis: Down the hill!"

"Player.Biker_DLC2M1Directional12"

"<clr:130,147,148>Френсис: Идем на склад!"

"[english]Player.Biker_DLC2M1Directional12"

"<clr:130,147,148>Francis: Into the warehouse!"

"Player.Biker_DLC2M1Goal01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Я уже ненавижу это место. Давайте уберемся отсюда."

"[english]Player.Biker_DLC2M1Goal01"

"<clr:130,147,148>Francis: I already hate this place. Let's get outta here."

"Player.Biker_DLC2M1Goal02"

"<clr:130,147,148>Френсис: Идем по мосту. Может, выберемся из этой помойки."

"[english]Player.Biker_DLC2M1Goal02"

"<clr:130,147,148>Francis: Let's follow that bridge. Might be a way outta this dump."

"Player.Biker_DLC2M1Goal03"

"<clr:130,147,148>Френсис: Риверсайд! Это ведь там засели солдаты?"

"[english]Player.Biker_DLC2M1Goal03"

"<clr:130,147,148>Francis: Riverside! Ain't that where the army's holed up?"

"Player.Biker_DLC2M1GunEnd01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Огонь погас."

"[english]Player.Biker_DLC2M1GunEnd01"

"<clr:130,147,148>Francis: Fire's out."

"Player.Biker_DLC2M1GunEnd02"

"<clr:130,147,148>Френсис: Идем через мост!"

"[english]Player.Biker_DLC2M1GunEnd02"

"<clr:130,147,148>Francis: Everybody across the bridge!"

"Player.Biker_DLC2M1GunNag01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Нужно раздолбать эту баррикаду."

"[english]Player.Biker_DLC2M1GunNag01"

"<clr:130,147,148>Francis: We need to shoot that barricade down."

"Player.Biker_DLC2M1GunNag02"

"<clr:130,147,148>Френсис: Выстрелите наконец из этой долбаной пушки!"

"[english]Player.Biker_DLC2M1GunNag02"

"<clr:130,147,148>Francis: Somebody fire the goddamn cannon!"

"Player.Biker_DLC2M1Searching01"

"<clr:130,147,148>Френсис: На складе может быть что-нибудь ценное."

"[english]Player.Biker_DLC2M1Searching01"

"<clr:130,147,148>Francis: Might be something in this warehouse."

"Player.Biker_DLC2M1Searching02"

"<clr:130,147,148>Френсис: В этих домах может быть разная бесплатная хрень."

"[english]Player.Biker_DLC2M1Searching02"

"<clr:130,147,148>Francis: Probably some free crap in these buildings."

"Player.Biker_DLC2M2Directional01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Через стоянку!"

"[english]Player.Biker_DLC2M2Directional01"

"<clr:130,147,148>Francis: Through the truck yard!"

"Player.Biker_DLC2M2Directional02"

"<clr:130,147,148>Френсис: Лезем через изгородь!"

"[english]Player.Biker_DLC2M2Directional02"

"<clr:130,147,148>Francis: Up that fence!"

"Player.Biker_DLC2M2Directional03"

"<clr:130,147,148>Френсис: Лезем на грузовик!"

"[english]Player.Biker_DLC2M2Directional03"

"<clr:130,147,148>Francis: Over that truck!"

"Player.Biker_DLC2M2Directional04"

"<clr:130,147,148>Френсис: Садимся в грузовик, газ в пол, и не останавливаемся, пока не увидим армейских."

"[english]Player.Biker_DLC2M2Directional04"

"<clr:130,147,148>Francis: Let's get in that truck, step on the gas, and not stop till we see the army."

"Player.Biker_DLC2M2Directional05"

"<clr:130,147,148>Френсис: У меня мысль — давайте украдем тот грузовик."

"[english]Player.Biker_DLC2M2Directional05"

"<clr:130,147,148>Francis: I got an idea. Let's steal that truck."

"Player.Biker_DLC2M2FinaleBreak101"

"<clr:130,147,148>Френсис: ЭЛЕКТРИЧЕСТВА НЕТ! Нужно запустить генератор!"

"[english]Player.Biker_DLC2M2FinaleBreak101"

"<clr:130,147,148>Francis: POWER'S OUT! We gotta kicktsart the generator!"

"Player.Biker_DLC2M2FinaleBreak102"

"<clr:130,147,148>Френсис: ЭЛЕКТРИЧЕСТВА НЕТ!"

"[english]Player.Biker_DLC2M2FinaleBreak102"

"<clr:130,147,148>Francis: POWER'S OUT!"

"Player.Biker_DLC2M2FinaleBreak103"

"<clr:130,147,148>Френсис: Нужно запустить генератор!"

"[english]Player.Biker_DLC2M2FinaleBreak103"

"<clr:130,147,148>Francis: We gotta kickstart the generator!"

"Player.Biker_DLC2M2FinaleBreak201"

"<clr:130,147,148>Френсис: Черт, генератор снова сломался!"

"[english]Player.Biker_DLC2M2FinaleBreak201"

"<clr:130,147,148>Francis: The damn generator broke again!"

"Player.Biker_DLC2M2FinaleBreak202"

"<clr:130,147,148>Френсис: Кто-то должен запустить генератор!"

"[english]Player.Biker_DLC2M2FinaleBreak202"

"<clr:130,147,148>Francis: Someone needs to restart the generator!"

"Player.Biker_DLC2M2FinaleButtonPressGen101"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ребята, стойте. Одна секунда, и всё будет готова."

"[english]Player.Biker_DLC2M2FinaleButtonPressGen101"

"<clr:130,147,148>Francis: Everybody hang on. This'll just take a second."

"Player.Biker_DLC2M2FinaleButtonPressGen102"

"<clr:130,147,148>Френсис: Все по местам. Я мигом."

"[english]Player.Biker_DLC2M2FinaleButtonPressGen102"

"<clr:130,147,148>Francis: Get in position, this'll only take a sec."

"Player.Biker_DLC2M2FinaleButtonPressGen201"

"<clr:130,147,148>Френсис: Дурацкий генератор. НУ, ДАВАЙ ЖЕ!"

"[english]Player.Biker_DLC2M2FinaleButtonPressGen201"

"<clr:130,147,148>Francis: Stupid generator. Come ON!"

"Player.Biker_DLC2M2FinaleButtonPressGen202"

"<clr:130,147,148>Френсис: Давай, давай, давай, ДАВАЙ!"

"[english]Player.Biker_DLC2M2FinaleButtonPressGen202"

"<clr:130,147,148>Francis: Come on, let's go, let's go, come ON!"

"Player.Biker_DLC2M2FinaleButtonPressGen203"

"<clr:130,147,148>Френсис: Проклятый генератор. НУ, ДАВАЙ ЖЕ!"

"[english]Player.Biker_DLC2M2FinaleButtonPressGen203"

"<clr:130,147,148>Francis: Goddamn generator. Come ON, let's GO!"

"Player.Biker_DLC2M2FinaleButtonPressGen301"

"<clr:130,147,148>Френсис: Вот черт! Проклятый кусок дерьма!"

"[english]Player.Biker_DLC2M2FinaleButtonPressGen301"

"<clr:130,147,148>Francis: Goddamn it. Piece a shit generator..."

"Player.Biker_DLC2M2FinaleButtonPressGen302"

"<clr:130,147,148>Френсис: Меня тошнит от этого долбаного генератора!"

"[english]Player.Biker_DLC2M2FinaleButtonPressGen302"

"<clr:130,147,148>Francis: I'm gettin' so sick of this goddamn generator..."

"Player.Biker_DLC2M2FinaleButtonPressGen303"

"<clr:130,147,148>Френсис: Вот заведем грузовик, я тебя в блин раскатаю. Проклятый генератор!"

"[english]Player.Biker_DLC2M2FinaleButtonPressGen303"

"<clr:130,147,148>Francis: Soon as we get the truck moving, I am going to RUN YOU OVER. Stupid generator."

"Player.Biker_DLC2M2FinaleButtonPressLift01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Есть! Работает!"

"[english]Player.Biker_DLC2M2FinaleButtonPressLift01"

"<clr:130,147,148>Francis: Alright, it's moving!"

"Player.Biker_DLC2M2FinaleSetup01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Нужно опустить лифт!"

"[english]Player.Biker_DLC2M2FinaleSetup01"

"<clr:130,147,148>Francis: We gotta lower that lift!"

"Player.Biker_DLC2M2FinaleSetup02"

"<clr:130,147,148>Френсис: Лифт не опустится, пока мы не включим генератор."

"[english]Player.Biker_DLC2M2FinaleSetup02"

"<clr:130,147,148>Francis: That lift won't come down till we power up the generator."

"Player.Biker_DLC2M2FinaleSetup03"

"<clr:130,147,148>Френсис: Кто-нибудь хочет запустить генератор?"

"[english]Player.Biker_DLC2M2FinaleSetup03"

"<clr:130,147,148>Francis: Someone wanna power up the generator?"

"Player.Biker_DLC2M2FinaleSetup201"

"<clr:130,147,148>Френсис: Кто-то должен опустить лифт."

"[english]Player.Biker_DLC2M2FinaleSetup201"

"<clr:130,147,148>Francis: Somebody should activate the lift."

"Player.Biker_DLC2M2FinaleSetup202"

"<clr:130,147,148>Френсис: Так, ток есть. Жми на кнопку!"

"[english]Player.Biker_DLC2M2FinaleSetup202"

"<clr:130,147,148>Francis: Okay, power's on. Hit that button!"

"Player.Biker_DLC2M2FinaleTruckDown01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Лифт опустился! Садимся в грузовик!"

"[english]Player.Biker_DLC2M2FinaleTruckDown01"

"<clr:130,147,148>Francis: Lift's down! Get in the goddamn truck!"

"Player.Biker_DLC2M2FinaleTruckEnd01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Слава богу. НЕНАВИЖУ ходить пешком."

"[english]Player.Biker_DLC2M2FinaleTruckEnd01"

"<clr:130,147,148>Francis: Thank god. I HATE walking."

"Player.Biker_DLC2M2FinaleWaiting01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Боже, как же медленно!"

"[english]Player.Biker_DLC2M2FinaleWaiting01"

"<clr:130,147,148>Francis: Jesus, this thing takes forever!"

"Player.Biker_DLC2M2Saferoom01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Похоже, нам нужно заглянуть в этот гараж."

"[english]Player.Biker_DLC2M2Saferoom01"

"<clr:130,147,148>Francis: Looks like we should check out that truck depot."

"Player.Biker_DLC2MagazineRack01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ненавижу свежие выпуски."

"[english]Player.Biker_DLC2MagazineRack01"

"<clr:130,147,148>Francis: I hate latest issues."

"Player.Biker_DLC2Misc01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Зой, сколько пилотов ты застрелила? Хотя бы приблизительно?"

"[english]Player.Biker_DLC2Misc01"

"<clr:130,147,148>Francis: How many pilots HAVE you shot, Zoey? Rough ballpark guess."

"Player.Biker_DLC2PilotComment01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Эй, Зой, вон пилот. Я подумал, может, ты его еще раз хочешь застрелить."

"[english]Player.Biker_DLC2PilotComment01"

"<clr:130,147,148>Francis: Hey, Zoey, here's the pilot. Case you wanna shoot him again."

"Player.Biker_DLC2Recycling01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Спасибо, «зеленые», вы спасли планету. Цель достигнута."

"[english]Player.Biker_DLC2Recycling01"

"<clr:130,147,148>Francis: Thanks for saving the planet, recyclers. Mission accomplished."

"Player.Biker_DLC2Recycling02"

"<clr:130,147,148>Френсис: Медь... алюминий... бронза... эти парни утилизируют все подряд!"

"[english]Player.Biker_DLC2Recycling02"

"<clr:130,147,148>Francis: Copper... aluminum... brass... those guys recycle everything!"

"Player.Biker_DLC2Riverside01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Аааа, это вряд ли."

"[english]Player.Biker_DLC2Riverside01"

"<clr:130,147,148>Francis: Ahhhh, I doubt it."

"Player.Biker_DLC2Riverside02"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ненавижу Риверсайд."

"[english]Player.Biker_DLC2Riverside02"

"<clr:130,147,148>Francis: I hate Riverside."

"Player.Biker_DLC2Riverside03"

"<clr:130,147,148>Френсис: Риверсайд? Ой, я ненавижу Канаду."

"[english]Player.Biker_DLC2Riverside03"

"<clr:130,147,148>Francis: Riverside? Aww, I hate Canada."

"Player.Biker_DLC2Riverside04"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ну, значит, я зря все это время его ненавидел."

"[english]Player.Biker_DLC2Riverside04"

"<clr:130,147,148>Francis: Guess I've been hatin' Riverside all this time for nothin' then."

"Player.Biker_DLC2Riverside05"

"<clr:130,147,148>Френсис: Я всю дорогу зазря ненавидел Риверсайд."

"[english]Player.Biker_DLC2Riverside05"

"<clr:130,147,148>Francis: I've been hatin' Riverside all this time for nothin'!"

"Player.Biker_DLC2Steam01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ненавижу пар. И трубы."

"[english]Player.Biker_DLC2Steam01"

"<clr:130,147,148>Francis: I hate steam. [beat] Pipes."

"Player.Biker_DLC2Steam02"

"<clr:130,147,148>Френсис: Осторожно! Тут трубу прорвало!"

"[english]Player.Biker_DLC2Steam02"

"<clr:130,147,148>Francis: Hey, watch out for that goddamn steam pipe."

"Player.Biker_DLC2Steam03"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ну, пар еще ничего, нормально."

"[english]Player.Biker_DLC2Steam03"

"<clr:130,147,148>Francis: Yeah... steam's alright, I guess."

"Player.Biker_DLC2Steam04"

"<clr:130,147,148>Френсис: Да, я обожаю пар, только трубы ненавижу."

"[english]Player.Biker_DLC2Steam04"

"<clr:130,147,148>Francis: Oh yeah, I love steam. I just hate the pipes."

"Player.Biker_DLC2TrainWreck01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ого! Наверное, Зой подстрелила машиниста!"

"[english]Player.Biker_DLC2TrainWreck01"

"<clr:130,147,148>Francis: Whoa. Zoey must have shot the train conductor!"

"Player.Biker_DLC2Waterworks01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Водопроводная станция. Билл, ты там пополняешь запасы слез? Ха-ха-ха, я просто жгу сегодня!"

"[english]Player.Biker_DLC2Waterworks01"

"<clr:130,147,148>Francis: Waterworks. That where you pick up your crying supplies, Bill? Ah ha ha, I'm hilarious."

"Player.Biker_DLCZombieTruck01"

"<clr:130,147,148>Френсис: Эй, Зой! Когда я повезу нас отсюда, не СТРЕЛЯЙ в меня, ладно?"

"[english]Player.Biker_DLCZombieTruck01"

"<clr:130,147,148>Francis: Hey, Zoey-when I drive us outta here, don't SHOOT me, alright?"

"Player.Biker_DLCZombieTruck02"

"<clr:130,147,148>Френсис: Я за руль не сяду. Не хочу получить пулю."

"[english]Player.Biker_DLCZombieTruck02"

"<clr:130,147,148>Francis: I'm not driving. I don't wanna get shot."

"Player.Manager_DLC2Alley01"

"<clr:130,147,148>Луис: Эй, Френсис, ты ведь родился в этом переулке, да?"

"[english]Player.Manager_DLC2Alley01"

"<clr:130,147,148>Louis: Hey, Francis. Wasn't this the alley you were born in?"

"Player.Manager_DLC2BulletinBoard01"

"<clr:130,147,148>Луис: «По вторникам — занятия по повышению командного духа». Им бы с этими зомби поупражняться."

"[english]Player.Manager_DLC2BulletinBoard01"

"<clr:130,147,148>Louis: 'Team building exercise every Tuesday.' Man, they oughtta try this zombie bullshit."

"Player.Manager_DLC2Container01"

"<clr:130,147,148>Луис: Сюда, в контейнер!"

"[english]Player.Manager_DLC2Container01"

"<clr:130,147,148>Louis: Through this container!"

"Player.Manager_DLC2ForLease01"

"<clr:130,147,148>Луис: Будь я проклят. Френсис, когда ты научился читать?"

"[english]Player.Manager_DLC2ForLease01"

"<clr:130,147,148>Louis: I'll be damned. Francis, when'd you learn to read?"

"Player.Manager_DLC2Intro01"

"<clr:130,147,148>Луис: Френсис, зачем СПОРИТЬ о том, что мы все умрем?"

"[english]Player.Manager_DLC2Intro01"

"<clr:130,147,148>Louis: Francis, why would you BET that we're doomed?"

"Player.Manager_DLC2Intro02"

"<clr:130,147,148>Луис: Мы ведь УХОДИМ от этой штуки, да?"

"[english]Player.Manager_DLC2Intro02"

"<clr:130,147,148>Louis: We're walkin' AWAY from it, ain't we?"

"Player.Manager_DLC2Intro03"

"<clr:130,147,148>Луис: Нет."

"[english]Player.Manager_DLC2Intro03"

"<clr:130,147,148>Louis: No."

"Player.Manager_DLC2Intro04"

"<clr:130,147,148>Луис: Нет. Я закончил бизнес-школу в Северном Ньюбурге."

"[english]Player.Manager_DLC2Intro04"

"<clr:130,147,148>Louis: No. I have an MBA from North Newburgh."

"Player.Manager_DLC2Intro05"

"<clr:130,147,148>Луис: На этот раз я полностью с тобой согласен, Френсис."

"[english]Player.Manager_DLC2Intro05"

"<clr:130,147,148>Louis: For once, we're in complete agreement, Francis."

"Player.Manager_DLC2Intro06"

"<clr:130,147,148>Луис: Похоже, придется идти пешком."

"[english]Player.Manager_DLC2Intro06"

"<clr:130,147,148>Louis: Well, I guess we're walking."

"Player.Manager_DLC2Intro07"

"<clr:130,147,148>Луис: Слушай, еще пять минут назад ты ненавидел летать."

"[english]Player.Manager_DLC2Intro07"

"<clr:130,147,148>Louis: Look, five minutes ago you hated flying."

"Player.Manager_DLC2Intro08"

"<clr:130,147,148>Луис: Отлично. Какой?"

"[english]Player.Manager_DLC2Intro08"

"<clr:130,147,148>Louis: Great. What is it?"

"Player.Manager_DLC2Intro09"

"<clr:130,147,148>Луис: Очень смешно, Френсис. Все парады плачут по твоим усам, жилетке и ковбойским штанам."

"[english]Player.Manager_DLC2Intro09"

"<clr:130,147,148>Louis: That's FUNNY, Francis. Why don't you take your moustache, your little vest and your chaps and go find yourself a PARADE."

"Player.Manager_DLC2Intro10"

"<clr:130,147,148>Луис: Похоже, нам придется идти пешком."

"[english]Player.Manager_DLC2Intro10"

"<clr:130,147,148>Louis: Looks like we're gonna have to walk outta here."

"Player.Manager_DLC2Intro11"

"<clr:130,147,148>Луис: С другой стороны, если бы мы летели на вертолете, то не увидели бы всю эту красоту, верно?"

"[english]Player.Manager_DLC2Intro11"

"<clr:130,147,148>Louis: On the bright side: look at all the great scenery we'd have missed if we flew over this in a helicopter, huh?"

"Player.Manager_DLC2Intro12"

"<clr:130,147,148>Луис: Черт. Насчет вертолета у меня тоже было хорошее предчувствие."

"[english]Player.Manager_DLC2Intro12"

"<clr:130,147,148>Louis: Damn. I had a good feeling about that helicopter, too."

"Player.Manager_DLC2Intro13"

"<clr:130,147,148>Луис: У меня о-очень плохое предчувствие. Ой! Прошло. Думаю, у нас все будет в порядке."

"[english]Player.Manager_DLC2Intro13"

"<clr:130,147,148>Louis: I got a baaad feeling about this. Ohp. It passed. I think we're gonna be JUST fine."

"Player.Manager_DLC2M1Directional01"

"<clr:130,147,148>Луис: Идем налево."

"[english]Player.Manager_DLC2M1Directional01"

"<clr:130,147,148>Louis: Let's head to the left."

"Player.Manager_DLC2M1Directional02"

"<clr:130,147,148>Луис: Можно пройти по переулку."

"[english]Player.Manager_DLC2M1Directional02"

"<clr:130,147,148>Louis: We can go down this alley."

"Player.Manager_DLC2M1Directional03"

"<clr:130,147,148>Луис: Грузовик перегородил дорогу."

"[english]Player.Manager_DLC2M1Directional03"

"<clr:130,147,148>Louis: That truck is blocking the alley."

"Player.Manager_DLC2M1Directional04"

"<clr:130,147,148>Луис: Там мост!"

"[english]Player.Manager_DLC2M1Directional04"

"<clr:130,147,148>Louis: There's a bridge!"

"Player.Manager_DLC2M1Directional05"

"<clr:130,147,148>Луис: Идем к мосту."

"[english]Player.Manager_DLC2M1Directional05"

"<clr:130,147,148>Louis: Head towards the bridge."

"Player.Manager_DLC2M1Directional06"

"<clr:130,147,148>Луис: По мосту можно перейти через реку."

"[english]Player.Manager_DLC2M1Directional06"

"<clr:130,147,148>Louis: We can cross the river on that bridge."

"Player.Manager_DLC2M1Directional07"

"<clr:130,147,148>Луис: Давай спустимся и попробуем добраться до моста."

"[english]Player.Manager_DLC2M1Directional07"

"<clr:130,147,148>Louis: Let's climb down and see if we can reach that bridge."

"Player.Manager_DLC2M1Directional08"

"<clr:130,147,148>Луис: Здесь можно залезть наверх!"

"[english]Player.Manager_DLC2M1Directional08"

"<clr:130,147,148>Louis: We can get back up over here!"

"Player.Manager_DLC2M1Directional09"

"<clr:130,147,148>Луис: Мост перекрыт."

"[english]Player.Manager_DLC2M1Directional09"

"<clr:130,147,148>Louis: The bridge is blocked."

"Player.Manager_DLC2M1Directional10"

"<clr:130,147,148>Луис: Как мы перелезем через баррикаду?"

"[english]Player.Manager_DLC2M1Directional10"

"<clr:130,147,148>Louis: How are we going to get past the barricade?"

"Player.Manager_DLC2M1Directional11"

"<clr:130,147,148>Луис: Риверсайд! Мы на правильном пути!"

"[english]Player.Manager_DLC2M1Directional11"

"<clr:130,147,148>Louis: Riverside! We're headed the right way!"

"Player.Manager_DLC2M1Directional12"

"<clr:130,147,148>Луис: Внизу укрытие!"

"[english]Player.Manager_DLC2M1Directional12"

"<clr:130,147,148>Louis: Safehouse down there!"

"Player.Manager_DLC2M1Directional13"

"<clr:130,147,148>Луис: Спускаемся с холма!"

"[english]Player.Manager_DLC2M1Directional13"

"<clr:130,147,148>Louis: Down the hill!"

"Player.Manager_DLC2M1Directional14"

"<clr:130,147,148>Луис: Идем на склад!"

"[english]Player.Manager_DLC2M1Directional14"

"<clr:130,147,148>Louis: Into the warehosue!"

"Player.Manager_DLC2M1Goal01"

"<clr:130,147,148>Луис: Если забраться на мост и пойти по путям, мы сможем выбраться из города."

"[english]Player.Manager_DLC2M1Goal01"

"<clr:130,147,148>Louis: If we can get on that bridge, I'm sure we can follow the train tracks out of town."

"Player.Manager_DLC2M1Goal02"

"<clr:130,147,148>Луис: Люди шли в Риверсайд. Мы можем пойти вслед за ними!"

"[english]Player.Manager_DLC2M1Goal02"

"<clr:130,147,148>Louis: People were heading to Riverside. We might as well follow them!"

"Player.Manager_DLC2M1GunEnd01"

"<clr:130,147,148>Луис: Готово!"

"[english]Player.Manager_DLC2M1GunEnd01"

"<clr:130,147,148>Louis: The fire's out!"

"Player.Manager_DLC2M1GunEnd02"

"<clr:130,147,148>Луис: Идем по мосту!"

"[english]Player.Manager_DLC2M1GunEnd02"

"<clr:130,147,148>Louis: Let's get across the bridge!"

"Player.Manager_DLC2M1GunEnd03"

"<clr:130,147,148>Луис: Готово! Идем по мосту!"

"[english]Player.Manager_DLC2M1GunEnd03"

"<clr:130,147,148>Louis: The fire's out! Let's get across that bridge!"

"Player.Manager_DLC2M1GunNag01"

"<clr:130,147,148>Луис: Баррикаду можно разрушить выстрелом из этой пушки!"

"[english]Player.Manager_DLC2M1GunNag01"

"<clr:130,147,148>Louis: We can fire that big ass gun to break the barricade!"

"Player.Manager_DLC2M1GunNag02"

"<clr:130,147,148>Луис: Надо выстрелить из этой пушки."

"[english]Player.Manager_DLC2M1GunNag02"

"<clr:130,147,148>Louis: Someone needs to fire that big ass gun."

"Player.Manager_DLC2M1Intro01"

"<clr:130,147,148>Луис: Первый раз лечу на вертолете. Я так волнуюсь!"

"[english]Player.Manager_DLC2M1Intro01"

"<clr:130,147,148>Louis: That was my first time in a helicopter, pretty exciting!"

"Player.Manager_DLC2M1Pilot01"

"<clr:130,147,148>Луис: Бедняга, он хотел помочь нам."

"[english]Player.Manager_DLC2M1Pilot01"

"<clr:130,147,148>Louis: Poor guy, he tried to help us."

"Player.Manager_DLC2M1Searching01"

"<clr:130,147,148>Луис: Обыщем эти дома."

"[english]Player.Manager_DLC2M1Searching01"

"<clr:130,147,148>Louis: Let's search these buildings."

"Player.Manager_DLC2M1Searching02"

"<clr:130,147,148>Луис: На складе что-нибудь есть?"

"[english]Player.Manager_DLC2M1Searching02"

"<clr:130,147,148>Louis: Anything in this warehouse?"

"Player.Manager_DLC2M2Directional01"

"<clr:130,147,148>Луис: Где хранилище?"

"[english]Player.Manager_DLC2M2Directional01"

"<clr:130,147,148>Louis: Which way to the depot?"

"Player.Manager_DLC2M2Directional02"

"<clr:130,147,148>Луис: Через стоянку!"

"[english]Player.Manager_DLC2M2Directional02"

"<clr:130,147,148>Louis: Through the truck yard!"

"Player.Manager_DLC2M2Directional03"

"<clr:130,147,148>Луис: Лезем через изгородь!"

"[english]Player.Manager_DLC2M2Directional03"

"<clr:130,147,148>Louis: Up that fence!"

"Player.Manager_DLC2M2Directional04"

"<clr:130,147,148>Луис: Лезем на грузовик!"

"[english]Player.Manager_DLC2M2Directional04"

"<clr:130,147,148>Louis: Over that truck!"

"Player.Manager_DLC2M2Directional05"

"<clr:130,147,148>Луис: Классный грузовик!"

"[english]Player.Manager_DLC2M2Directional05"

"<clr:130,147,148>Louis: Cool truck!"

"Player.Manager_DLC2M2Directional06"

"<clr:130,147,148>Луис: Похоже, они здесь немало потрудились!"

"[english]Player.Manager_DLC2M2Directional06"

"<clr:130,147,148>Louis: Looks like they were working here for awhile!"

"Player.Manager_DLC2M2Directional07"

"<clr:130,147,148>Луис: Не стреляй по той машине!"

"[english]Player.Manager_DLC2M2Directional07"

"<clr:130,147,148>Louis: Don't shoot that car!"

"Player.Manager_DLC2M2FinaleBreak101"

"<clr:130,147,148>Луис: Генератор отключен!"

"[english]Player.Manager_DLC2M2FinaleBreak101"

"<clr:130,147,148>Louis: The generator's off!"

"Player.Manager_DLC2M2FinaleBreak102"

"<clr:130,147,148>Луис: Нужно запустить генератор!"

"[english]Player.Manager_DLC2M2FinaleBreak102"

"<clr:130,147,148>Louis: We need to restart the generator!"

"Player.Manager_DLC2M2FinaleBreak201"

"<clr:130,147,148>Луис: Черт, генератор снова сломался!"

"[english]Player.Manager_DLC2M2FinaleBreak201"

"<clr:130,147,148>Louis: The damn generator broke again!"

"Player.Manager_DLC2M2FinaleBreak202"

"<clr:130,147,148>Луис: Кто-то должен запустить генератор!"

"[english]Player.Manager_DLC2M2FinaleBreak202"

"<clr:130,147,148>Louis: Someone needs to restart the generator!"

"Player.Manager_DLC2M2FinaleButtonPressGen101"

"<clr:130,147,148>Луис: Ладно, ладно. Дава-ай. Давай, заводись."

"[english]Player.Manager_DLC2M2FinaleButtonPressGen101"

"<clr:130,147,148>Louis: Allright, allright. Come onnnn. Come on, catch."

"Player.Manager_DLC2M2FinaleButtonPressGen102"

"<clr:130,147,148>Луис: Ладно, ладно. Давай, детка, заводись."

"[english]Player.Manager_DLC2M2FinaleButtonPressGen102"

"<clr:130,147,148>Louis: Allright, allright. Come on baby, start for me."

"Player.Manager_DLC2M2FinaleButtonPressGen201"

"<clr:130,147,148>Луис: Ну же! Давай, давай! Я уже ненавижу этот генератор..."

"[english]Player.Manager_DLC2M2FinaleButtonPressGen201"

"<clr:130,147,148>Louis: Come on! Hurry up, hurry up! I'm starting not to like this generator..."

"Player.Manager_DLC2M2FinaleButtonPressGen202"

"<clr:130,147,148>Луис: Боже мой! Давай, давай! Заводись, будь ты проклят!"

"[english]Player.Manager_DLC2M2FinaleButtonPressGen202"

"<clr:130,147,148>Louis: Oh god. Hurry up, hurry up. Goddamit generator, START!"

"Player.Manager_DLC2M2FinaleButtonPressGen301"

"<clr:130,147,148>Луис: Заводись, чертов генератор! Заводись, чтоб тебя!"

"[english]Player.Manager_DLC2M2FinaleButtonPressGen301"

"<clr:130,147,148>Louis: Start. Start. Damn generator. Start, dammit, start!"

"Player.Manager_DLC2M2FinaleButtonPressLift01"

"<clr:130,147,148>Луис: Одна секунда, и все будет готово!"

"[english]Player.Manager_DLC2M2FinaleButtonPressLift01"

"<clr:130,147,148>Louis: I'm sure this will just take a second!"

"Player.Manager_DLC2M2FinaleSetup01"

"<clr:130,147,148>Луис: Нам нужно спустить этот грузовик!"

"[english]Player.Manager_DLC2M2FinaleSetup01"

"<clr:130,147,148>Louis: We need to bring down that truck!"

"Player.Manager_DLC2M2FinaleSetup02"

"<clr:130,147,148>Луис: Если мы запустим генератор, то сможем отправить лифт вниз."

"[english]Player.Manager_DLC2M2FinaleSetup02"

"<clr:130,147,148>Louis: If we power up the generator, we can bring down the lift."

"Player.Manager_DLC2M2FinaleSetup03"

"<clr:130,147,148>Луис: Кто-нибудь, запустите генератор."

"[english]Player.Manager_DLC2M2FinaleSetup03"

"<clr:130,147,148>Louis: Somebody power up the generator."

"Player.Manager_DLC2M2FinaleSetup201"

"<clr:130,147,148>Луис: Нужно включить лифт."

"[english]Player.Manager_DLC2M2FinaleSetup201"

"<clr:130,147,148>Louis: Somebody needs to actiivate the lift."

"Player.Manager_DLC2M2FinaleSetup202"

"<clr:130,147,148>Луис: Ток есть, включай лифт."

"[english]Player.Manager_DLC2M2FinaleSetup202"

"<clr:130,147,148>Louis: The lift is powered, hit it."

"Player.Manager_DLC2M2FinaleTruckDown01"

"<clr:130,147,148>Луис: Есть! Залезаем!"

"[english]Player.Manager_DLC2M2FinaleTruckDown01"

"<clr:130,147,148>Louis: It's down! Get in!"

"Player.Manager_DLC2M2FinaleTruckEnd01"

"<clr:130,147,148>Луис: Отвали, Френсис, за руль сяду я!"

"[english]Player.Manager_DLC2M2FinaleTruckEnd01"

"<clr:130,147,148>Louis: Out of the way Francis, I'm driving!"

"Player.Manager_DLC2M2FinaleTruckEnd02"

"<clr:130,147,148>Луис: Отвали, Френсис, за руль сяду я! (тихо)"

"[english]Player.Manager_DLC2M2FinaleTruckEnd02"

"<clr:130,147,148>Louis: Out of the way Francis, I'm driving! (soft)"

"Player.Manager_DLC2M2FinaleWaiting01"

"<clr:130,147,148>Луис: Давай, лифт!"

"[english]Player.Manager_DLC2M2FinaleWaiting01"

"<clr:130,147,148>Louis: Come on, Lift!"

"Player.Manager_DLC2M2Misc01"

"<clr:130,147,148>Луис: Ты пробовал выключить и снова включить?"

"[english]Player.Manager_DLC2M2Misc01"

"<clr:130,147,148>Louis: Have you tried turning it off and on again?"

"Player.Manager_DLC2M2Misc02"

"<clr:130,147,148>Луис: Ха. Пердит..."

"[english]Player.Manager_DLC2M2Misc02"

"<clr:130,147,148>Louis: Heh. Farting..."

"Player.Manager_DLC2M2Saferoom01"

"<clr:130,147,148>Луис: Нам нужно найти это хранилище."

"[english]Player.Manager_DLC2M2Saferoom01"

"<clr:130,147,148>Louis: We should try and find this depot."

"Player.Manager_DLC2MagazineRack01"

"<clr:130,147,148>Луис: 'Уолл-стрит-уикли'. Больше нет 'Уолл-стрит-уикли'... ЧЕРТ."

"[english]Player.Manager_DLC2MagazineRack01"

"<clr:130,147,148>Louis: Wall Street Weekly. There's no more Wall Street Weekly. DAMN."

"Player.Manager_DLC2Misc01"

"<clr:130,147,148>Луис: Знаете, что? Я думаю, что мы больше не встретим НИ ОДНОЙ ведьмы. Кто хочет поспорить со мной?"

"[english]Player.Manager_DLC2Misc01"

"<clr:130,147,148>Louis: You know what? I don't think we're gonna see a witch from NOW ON. Who wants to bet me?"

"Player.Manager_DLC2Misc02"

"<clr:130,147,148>Луис: Я вот что думаю: либо у нас ИММУНИТЕТ, либо нам ОЧЕНЬ повезло."

"[english]Player.Manager_DLC2Misc02"

"<clr:130,147,148>Louis: So I'M thinkin': either we're IMMUNE from all this. Or we been getting REALLLL lucky."

"Player.Manager_DLC2Recycling01"

"<clr:130,147,148>Луис: Если мы выберемся из этого ада, я ОБЯЗАТЕЛЬНО начну сдавать разную хрень во вторсырье."

"[english]Player.Manager_DLC2Recycling01"

"<clr:130,147,148>Louis: We get out of this alive? I can't WAIT to have to recycle shit again."

"Player.Manager_DLC2Riverside01"

"<clr:130,147,148>Луис: Если доберемся до Риверсайда, то наше дело в шляпе..."

"[english]Player.Manager_DLC2Riverside01"

"<clr:130,147,148>Louis: If we can just make it to Riverside, we are HOME FREE, guys..."

"Player.Manager_DLC2Riverside02"

"<clr:130,147,148>Луис: Парень, если там безопасно, то это мой любимый город на ЗЕМЛЕ."

"[english]Player.Manager_DLC2Riverside02"

"<clr:130,147,148>Louis: Man, if it gets us to a safe zone? It's my favorite town on the PLANET."

"Player.Manager_DLC2Riverside03"

"<clr:130,147,148>Луис: Канада? Френсис, мы в Пенсильвании."

"[english]Player.Manager_DLC2Riverside03"

"<clr:130,147,148>Louis: Canada? Francis, we're in Pennsylvania."

"Player.Teengirl_DLC2Barricade01"

"<clr:130,147,148>Зой: Нам нужно обрушить баррикаду."

"[english]Player.Teengirl_DLC2Barricade01"

"<clr:130,147,148>Zoey: We need to get this barricade down."

"Player.Teengirl_DLC2BirdHate01"

"<clr:130,147,148>Зой: Ага. Птицы - козлы."

"[english]Player.Teengirl_DLC2BirdHate01"

"<clr:130,147,148>Zoey: Yeah. Birds are dicks."

"Player.Teengirl_DLC2BridgeClear01"

"<clr:130,147,148>Зой: Баррикада упала!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2BridgeClear01"

"<clr:130,147,148>Zoey: Barricade's down!"

"Player.Teengirl_DLC2BulletinBoard01"

"<clr:130,147,148>Зой: «Трем беззащитным мужчинам требуется смешная, сексуальная брюнетка — истребительница зомби». Ха."

"[english]Player.Teengirl_DLC2BulletinBoard01"

"<clr:130,147,148>Zoey: 'Funny, sexy brunette zombie killer wanted to lead three helpless men to safety.' Huh."

"Player.Teengirl_DLC2BulletinBoard02"

"<clr:130,147,148>Зой: Если только по понедельникам не готовят лазанью. Обожаю лазанью."

"[english]Player.Teengirl_DLC2BulletinBoard02"

"<clr:130,147,148>Zoey: Unless it's Lasagna Mondays. I love lasagna."

"Player.Teengirl_DLC2Container01"

"<clr:130,147,148>Зой: Сюда, в контейнер!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2Container01"

"<clr:130,147,148>Zoey: Through this container!"

"Player.Teengirl_DLC2CopyPaper01"

"<clr:130,147,148>Зой: Бесплатная бумага! Класс! В апокалипсисе есть свои плюсы."

"[english]Player.Teengirl_DLC2CopyPaper01"

"<clr:130,147,148>Zoey: Free copy paper? Sweet! The apocalypse was totally worth it."

"Player.Teengirl_DLC2GasTanks01"

"<clr:130,147,148>Зой: Эй, Френсис, смотри! Отсюда пускают газы!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2GasTanks01"

"<clr:130,147,148>Zoey: Hey, Francis, look! We're 'passing gas'... [chuckles]"

"Player.Teengirl_DLC2GasTanks02"

"<clr:130,147,148>Зой: Тоже мне, шуточки."

"[english]Player.Teengirl_DLC2GasTanks02"

"<clr:130,147,148>Zoey: Heh. Farting."

"Player.Teengirl_DLC2GasTanks03"

"<clr:130,147,148>Зой: Тоже мне, шуточки."

"[english]Player.Teengirl_DLC2GasTanks03"

"<clr:130,147,148>Zoey: Heh. Farting."

"Player.Teengirl_DLC2Intro01"

"<clr:130,147,148>Зой: Френсис, он превратился в зомби! Он не собирался САЖАТЬ эту штуку!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2Intro01"

"<clr:130,147,148>Zoey: He turned into a zombie, Francis! He wasn't gonna LAND the thing!"

"Player.Teengirl_DLC2Intro02"

"<clr:130,147,148>Зой: Так, важный совет: не садитесь в вертолет с пилотом-зомби."

"[english]Player.Teengirl_DLC2Intro02"

"<clr:130,147,148>Zoey: OK, important safety tip: don't get in a helicopter with a zombie pilot."

"Player.Teengirl_DLC2Intro03"

"<clr:130,147,148>Зой: Зомби - пилот вертолета? ФУ! Ты шутишь, да? Черт, мы ведь почти выбрались!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2Intro03"

"<clr:130,147,148>Zoey: A zombie chopper pilot? UGH! You have GOT to be kidding me! We were almost home free, damn it!"

"Player.Teengirl_DLC2Intro04"

"<clr:130,147,148>Зой: Проклятье! Сейчас мы уже могли быть в безопасности и спокойно ВЫПИВАТЬ!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2Intro04"

"<clr:130,147,148>Zoey: Dammit! We should be in the safe zone having DRINKS by now!"

"Player.Teengirl_DLC2Intro05"

"<clr:130,147,148>Зой: В магазине для хреновых пилотов?"

"[english]Player.Teengirl_DLC2Intro05"

"<clr:130,147,148>Zoey: The shitty pilot store?"

"Player.Teengirl_DLC2Intro06"

"<clr:130,147,148>Зой: *вздыхает* Ты их НЕНАВИДИШЬ?"

"[english]Player.Teengirl_DLC2Intro06"

"<clr:130,147,148>Zoey: *sigh* Do you HATE them?"

"Player.Teengirl_DLC2Intro07"

"<clr:130,147,148>Зой: Поддерживаю. Какого черта?"

"[english]Player.Teengirl_DLC2Intro07"

"<clr:130,147,148>Zoey: Seconded. What the hell?"

"Player.Teengirl_DLC2Intro08"

"<clr:130,147,148>Зой: Что? Френсис, ты в порядке?"

"[english]Player.Teengirl_DLC2Intro08"

"<clr:130,147,148>Zoey: You what? [real concern] Francis, are you alright?"

"Player.Teengirl_DLC2Intro09"

"<clr:130,147,148>Зой: Я знала, что лафа скоро закончится."

"[english]Player.Teengirl_DLC2Intro09"

"<clr:130,147,148>Zoey: I knew it was too good to last."

"Player.Teengirl_DLC2Intro10"

"<clr:130,147,148>Зой: Ну, мальчики, придется идти пешком."

"[english]Player.Teengirl_DLC2Intro10"

"<clr:130,147,148>Zoey: Well, boys, I guess we're walking."

"Player.Teengirl_DLC2Intro11"

"<clr:130,147,148>Зой: По крайней мере, мы выбрались из города. И... попали... в другой город."

"[english]Player.Teengirl_DLC2Intro11"

"<clr:130,147,148>Zoey: Well, at least we got out of the city. And... into... a different city..."

"Player.Teengirl_DLC2M1Directional01"

"<clr:130,147,148>Зой: Идем налево."

"[english]Player.Teengirl_DLC2M1Directional01"

"<clr:130,147,148>Zoey: Let's go left."

"Player.Teengirl_DLC2M1Directional02"

"<clr:130,147,148>Зой: Заглянем в этот переулок."

"[english]Player.Teengirl_DLC2M1Directional02"

"<clr:130,147,148>Zoey: Let's check this alley."

"Player.Teengirl_DLC2M1Directional03"

"<clr:130,147,148>Зой: Этот дурацкий грузовик загородил дорогу."

"[english]Player.Teengirl_DLC2M1Directional03"

"<clr:130,147,148>Zoey: Stupid truck's blocking the way."

"Player.Teengirl_DLC2M1Directional04"

"<clr:130,147,148>Зой: Вон мост!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M1Directional04"

"<clr:130,147,148>Zoey: There's the bridge!"

"Player.Teengirl_DLC2M1Directional05"

"<clr:130,147,148>Зой: Идем к мосту."

"[english]Player.Teengirl_DLC2M1Directional05"

"<clr:130,147,148>Zoey: Head for the bridge."

"Player.Teengirl_DLC2M1Directional06"

"<clr:130,147,148>Зой: По мосту мы можем перебраться через реку."

"[english]Player.Teengirl_DLC2M1Directional06"

"<clr:130,147,148>Zoey: We can take the bridge across the river."

"Player.Teengirl_DLC2M1Directional07"

"<clr:130,147,148>Зой: Спускаемся! Может, так мы доберемся до моста."

"[english]Player.Teengirl_DLC2M1Directional07"

"<clr:130,147,148>Zoey: Let's climb down! Maybe we can reach that bridge."

"Player.Teengirl_DLC2M1Directional08"

"<clr:130,147,148>Зой: Здесь можно залезть наверх!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M1Directional08"

"<clr:130,147,148>Zoey: We can get back up over here!"

"Player.Teengirl_DLC2M1Directional09"

"<clr:130,147,148>Зой: Спускаемся с холма!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M1Directional09"

"<clr:130,147,148>Zoey: Down the hill!"

"Player.Teengirl_DLC2M1Directional10"

"<clr:130,147,148>Зой: Лезем на холм!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M1Directional10"

"<clr:130,147,148>Zoey: Up this hill!"

"Player.Teengirl_DLC2M1Directional11"

"<clr:130,147,148>Зой: Убежище там, внизу!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M1Directional11"

"<clr:130,147,148>Zoey: The safehouse is down there!"

"Player.Teengirl_DLC2M1Directional12"

"<clr:130,147,148>Зой: Идем на склад!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M1Directional12"

"<clr:130,147,148>Zoey: Into the warehouse!"

"Player.Teengirl_DLC2M1Directional13"

"<clr:130,147,148>Зой: Черт, грузовик загородил дорогу."

"[english]Player.Teengirl_DLC2M1Directional13"

"<clr:130,147,148>Zoey: Dammit, the truck's blocking the way."

"Player.Teengirl_DLC2M1Directional14"

"<clr:130,147,148>Зой: Черт! Мост блокирован."

"[english]Player.Teengirl_DLC2M1Directional14"

"<clr:130,147,148>Zoey: Shit, the bridge is blocked."

"Player.Teengirl_DLC2M1Directional15"

"<clr:130,147,148>Зой: Отлично! Значит, Риверсайд впереди."

"[english]Player.Teengirl_DLC2M1Directional15"

"<clr:130,147,148>Zoey: Good! Riverside must be up ahead."

"Player.Teengirl_DLC2M1Goal01"

"<clr:130,147,148>Зой: Идем к мосту. Может, сможем выбраться из города по железнодорожным путям."

"[english]Player.Teengirl_DLC2M1Goal01"

"<clr:130,147,148>Zoey: Let's get to that bridge. Maybe there's some train tracks out of town."

"Player.Teengirl_DLC2M1Goal02"

"<clr:130,147,148>Зой: Риверсайд. Там сейчас обосновалась армия!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M1Goal02"

"<clr:130,147,148>Zoey: Riverside. That's where the army's holding out!"

"Player.Teengirl_DLC2M1GunEnd01"

"<clr:130,147,148>Зой: Готово!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M1GunEnd01"

"<clr:130,147,148>Zoey: The fire's out!"

"Player.Teengirl_DLC2M1GunEnd02"

"<clr:130,147,148>Зой: Идем через мост!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M1GunEnd02"

"<clr:130,147,148>Zoey: Everybody across the bridge!"

"Player.Teengirl_DLC2M1GunNag01"

"<clr:130,147,148>Зой: Баррикада. Здоровая пушка. Идеи есть?"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M1GunNag01"

"<clr:130,147,148>Zoey: Barricade. Bigass gun. Anybody got any ideas?"

"Player.Teengirl_DLC2M1GunNag02"

"<clr:130,147,148>Зой: Может, кто-нибудь выстрелит из этой пушки?"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M1GunNag02"

"<clr:130,147,148>Zoey: Is somebody gonna fire that gun?"

"Player.Teengirl_DLC2M1Searching01"

"<clr:130,147,148>Зой: На складе может быть что-нибудь ценное."

"[english]Player.Teengirl_DLC2M1Searching01"

"<clr:130,147,148>Zoey: Might be something in this warehouse."

"Player.Teengirl_DLC2M1Searching02"

"<clr:130,147,148>Зой: Обыщем эти дома."

"[english]Player.Teengirl_DLC2M1Searching02"

"<clr:130,147,148>Zoey: Let's search these buildings."

"Player.Teengirl_DLC2M2Directional01"

"<clr:130,147,148>Зой: Где хранилище?"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2Directional01"

"<clr:130,147,148>Zoey: Which way to the depot?"

"Player.Teengirl_DLC2M2Directional02"

"<clr:130,147,148>Зой: Не стреляй по той машине!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2Directional02"

"<clr:130,147,148>Zoey: Don't shoot that car!"

"Player.Teengirl_DLC2M2Directional03"

"<clr:130,147,148>Зой: Через стоянку!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2Directional03"

"<clr:130,147,148>Zoey: Let's go through the truck yard!"

"Player.Teengirl_DLC2M2Directional04"

"<clr:130,147,148>Зой: Лезем через изгородь!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2Directional04"

"<clr:130,147,148>Zoey: Up that fence!"

"Player.Teengirl_DLC2M2Directional05"

"<clr:130,147,148>Зой: Лезем на грузовик!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2Directional05"

"<clr:130,147,148>Zoey: Over that truck!"

"Player.Teengirl_DLC2M2Directional06"

"<clr:130,147,148>Зой: Это не грузовик, а МОНСТР."

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2Directional06"

"<clr:130,147,148>Zoey: Now THAT is a bad-ass truck."

"Player.Teengirl_DLC2M2Directional07"

"<clr:130,147,148>Зой: Думаю, этот грузовик защитит нас от зомби. Берем его."

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2Directional07"

"<clr:130,147,148>Zoey: That truck looks zombie-proof to me. Let's take it."

"Player.Teengirl_DLC2M2Directional08"

"<clr:130,147,148>Зой: Мне нужен этот грузовик."

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2Directional08"

"<clr:130,147,148>Zoey: I want that truck."

"Player.Teengirl_DLC2M2FinaleBreak101"

"<clr:130,147,148>Зой: ЭЛЕКТРИЧЕСТВА НЕТ!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2FinaleBreak101"

"<clr:130,147,148>Zoey: POWER'S OUT!"

"Player.Teengirl_DLC2M2FinaleBreak102"

"<clr:130,147,148>Зой: Нам нужно запустить генератор!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2FinaleBreak102"

"<clr:130,147,148>Zoey: We gotta restart the generator!"

"Player.Teengirl_DLC2M2FinaleBreak201"

"<clr:130,147,148>Зой: Черт, генератор снова сломался!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2FinaleBreak201"

"<clr:130,147,148>Zoey: The damn generator broke again!"

"Player.Teengirl_DLC2M2FinaleBreak202"

"<clr:130,147,148>Зой: Кто-то должен запустить генератор!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2FinaleBreak202"

"<clr:130,147,148>Zoey: Somebody needs to restart the generator!"

"Player.Teengirl_DLC2M2FinaleButtonPressGen101"

"<clr:130,147,148>Зой: Секундочку. Сейчас я его запущу. Давай, генератор, давай..."

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2FinaleButtonPressGen101"

"<clr:130,147,148>Zoey: Powering it up. This'll just take a second. Come on, generator. Come on..."

"Player.Teengirl_DLC2M2FinaleButtonPressGen102"

"<clr:130,147,148>Зой: Секундочку. Сейчас я его запущу. Давай, генератор, давай..."

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2FinaleButtonPressGen102"

"<clr:130,147,148>Zoey: Powering it up. This'll just take a second. Come on, generator. Come on..."

"Player.Teengirl_DLC2M2FinaleButtonPressGen201"

"<clr:130,147,148>Зой: Ай, ребята, ай, храбрецы! Ну ладно, я САМА это сделаю..."

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2FinaleButtonPressGen201"

"<clr:130,147,148>Zoey: Alright, guys, real brave, I guess I'LL do it... by myself..."

"Player.Teengirl_DLC2M2FinaleButtonPressGen202"

"<clr:130,147,148>Зой: Давай, давай, ДАВАЙ! Давай, черт бы тебя побрал!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2FinaleButtonPressGen202"

"<clr:130,147,148>Zoey: Come on, come on, come ON! Come on, god dammit, come ON!"

"Player.Teengirl_DLC2M2FinaleButtonPressGen203"

"<clr:130,147,148>Зой: Давай, запускайся, урод!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2FinaleButtonPressGen203"

"<clr:130,147,148>Zoey: Come on, stupid generator for jerks."

"Player.Teengirl_DLC2M2FinaleButtonPressGen301"

"<clr:130,147,148>Зой: Черт, черт, черт, черт! Вонючий генератор! Что ж ты не запускаешься?"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2FinaleButtonPressGen301"

"<clr:130,147,148>Zoey: Damn it damn it damn it damn it! Stinking generator, why are you TAKING so LONG?!"

"Player.Teengirl_DLC2M2FinaleButtonPressGen302"

"<clr:130,147,148>Зой: Черт, черт, черт, черт! Давай, генератор, черт бы тебя побрал!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2FinaleButtonPressGen302"

"<clr:130,147,148>Zoey: Damn it damn it damn it damn it... Generator, come on, dammit!"

"Player.Teengirl_DLC2M2FinaleButtonPressLift01"

"<clr:130,147,148>Зой: Вот так... иди к мамочке..."

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2FinaleButtonPressLift01"

"<clr:130,147,148>Zoey: That's right... come to mama..."

"Player.Teengirl_DLC2M2FinaleSetup01"

"<clr:130,147,148>Зой: Нужно опустить этот лифт!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2FinaleSetup01"

"<clr:130,147,148>Zoey: We gotta lower that truck lift!"

"Player.Teengirl_DLC2M2FinaleSetup02"

"<clr:130,147,148>Зой: Лифт никуда не поедет, пока мы не запустим генератор."

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2FinaleSetup02"

"<clr:130,147,148>Zoey: That lift's not going anywhere until we power up the generator."

"Player.Teengirl_DLC2M2FinaleSetup03"

"<clr:130,147,148>Зой: Кто-нибудь, запустите генератор."

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2FinaleSetup03"

"<clr:130,147,148>Zoey: Someone power up the generator."

"Player.Teengirl_DLC2M2FinaleSetup201"

"<clr:130,147,148>Зой: Нам нужно включить лифт."

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2FinaleSetup201"

"<clr:130,147,148>Zoey: We need to activate the lift."

"Player.Teengirl_DLC2M2FinaleSetup202"

"<clr:130,147,148>Зой: Ток есть. Жми на кнопку!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2FinaleSetup202"

"<clr:130,147,148>Zoey: Power's on. Hit the button!"

"Player.Teengirl_DLC2M2FinaleTruckDown01"

"<clr:130,147,148>Зой: Грузовик на земле! Залезай!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2FinaleTruckDown01"

"<clr:130,147,148>Zoey: The truck's down! Get in!"

"Player.Teengirl_DLC2M2FinaleTruckEnd01"

"<clr:130,147,148>Зой: Риверсайд, жди нас в гости!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2FinaleTruckEnd01"

"<clr:130,147,148>Zoey: Riverside, here we come!"

"Player.Teengirl_DLC2M2FinaleTruckEnd02"

"<clr:130,147,148>Зой: Френсис, пилот был зомби!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2FinaleTruckEnd02"

"<clr:130,147,148>Zoey: The pilot was a zombie, Francis!"

"Player.Teengirl_DLC2M2FinaleWaiting01"

"<clr:130,147,148>Зой: Спокойно, лифт! Не спеши!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2FinaleWaiting01"

"<clr:130,147,148>Zoey: No rush, Lift! Take your time! [sarcasm]"

"Player.Teengirl_DLC2M2Saferoom01"

"<clr:130,147,148>Зой: Идем на ту стоянку грузовиков."

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2Saferoom01"

"<clr:130,147,148>Zoey: Let's head to that truck depot."

"Player.Teengirl_DLC2M2Saferoom02"

"<clr:130,147,148>Зой: Нужно осмотреть ту стоянку."

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2Saferoom02"

"<clr:130,147,148>Zoey: We should check out that truck depot."

"Player.Teengirl_DLC2M2Saferoom03"

"<clr:130,147,148>Зой: Возможно, это поможет нам выбраться отсюда."

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2Saferoom03"

"<clr:130,147,148>Zoey: Could be a way out of here."

"Player.Teengirl_DLC2M2Saferoom04"

"<clr:130,147,148>Зой: Стоит взглянуть."

"[english]Player.Teengirl_DLC2M2Saferoom04"

"<clr:130,147,148>Zoey: It's worth a shot."

"Player.Teengirl_DLC2MagazineRack01"

"<clr:130,147,148>Зой: Эй, Френсис, тут свежий выпуск журнала «Ненавижу всё»."

"[english]Player.Teengirl_DLC2MagazineRack01"

"<clr:130,147,148>Zoey: Hey, Francis. They've got the latest issue of Hating Everything Magazine here."

"Player.Teengirl_DLC2MetalSupply01"

"<clr:130,147,148>Зой: Склад металлов! Слава богу, а то у меня металл заканчивается."

"[english]Player.Teengirl_DLC2MetalSupply01"

"<clr:130,147,148>Zoey: Metal Supply! Oh thank God. I was running low on metal."

"Player.Teengirl_DLC2MetalSupply02"

"<clr:130,147,148>Зой: Склад металлов! Слава богу, а то у меня железо заканчивается."

"[english]Player.Teengirl_DLC2MetalSupply02"

"<clr:130,147,148>Zoey: Metal Supply! Oh thank God. I was running low on iron."

"Player.Teengirl_DLC2MetalSupply03"

"<clr:130,147,148>Зой: Склад металлов! Слава богу, а то у меня вольфрам заканчивается."

"[english]Player.Teengirl_DLC2MetalSupply03"

"<clr:130,147,148>Zoey: Metal Supply! Oh thank God. I was running low on tungsten."

"Player.Teengirl_DLC2Misc01"

"<clr:130,147,148>Зой: Ага, нам СТРАШНО повезло, правда?"

"[english]Player.Teengirl_DLC2Misc01"

"<clr:130,147,148>Zoey: [kind laugh] Yeah. We're on a HUGE lucky streak, aren't we?"

"Player.Teengirl_DLC2Misc02"

"<clr:130,147,148>Зой: Он бы пообедал нами."

"[english]Player.Teengirl_DLC2Misc02"

"<clr:130,147,148>Zoey: We would've been the in-flight snack."

"Player.Teengirl_DLC2Misc03"

"<clr:130,147,148>Зой: Френсис, это был ЗОМБИ!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2Misc03"

"<clr:130,147,148>Zoey: He was a ZOMBIE, Francis!"

"Player.Teengirl_DLC2Misc04"

"<clr:130,147,148>Зой: Его — нет, зомби — да. Френсис, это был ЗОМБИ!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2Misc04"

"<clr:130,147,148>Zoey: He, no, zombie. He was a ZOMBIE, Francis!"

"Player.Teengirl_DLC2Misc05"

"<clr:130,147,148>Зой: Знаешь, что? Он был зомби. ЗОМБИ, ЗОМБИ, ЗОМБИ, Не пилот. Френсис, это был ЗОМБИ!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2Misc05"

"<clr:130,147,148>Zoey: Okay, you know what? He was a zombie. ZOMBIE, ZOMBIE, ZOMBIE. Not a pilot. He was a ZOMBIE, Francis!"

"Player.Teengirl_DLC2Misc07"

"<clr:130,147,148>Зой: Зомби, Френсис! Он. Был. ЗОМБИ!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2Misc07"

"<clr:130,147,148>Zoey: Zombie, Francis! He. Was. A. ZOMBIE!"

"Player.Teengirl_DLC2Misc08"

"<clr:130,147,148>Зой: Френсис, это был ЗОМБИ!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2Misc08"

"<clr:130,147,148>Zoey: Francis, he was a zombie."

"Player.Teengirl_DLC2PilotComment01"

"<clr:130,147,148>Зой: 'Лицензия пилота... аннулирована'. Та-та-та-ТАААМ..."

"[english]Player.Teengirl_DLC2PilotComment01"

"<clr:130,147,148>Zoey: 'Pilot's License...revoked.' Dunh-dunh-DUNNNNH..."

"Player.Teengirl_DLC2PilotComment02"

"<clr:130,147,148>Зой: 'Лицензия пилота... аннулирована'. А-А-А!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2PilotComment02"

"<clr:130,147,148>Zoey: 'Pilot's License...revoked.' WAAAAAAAAHH!"

"Player.Teengirl_DLC2Riverside01"

"<clr:130,147,148>Зой: Канада? Френсис, мы в Пенсильвании."

"[english]Player.Teengirl_DLC2Riverside01"

"<clr:130,147,148>Zoey: Canada? Francis, we're in Pennsylvania."

"Player.Teengirl_DLC2Riverside02"

"<clr:130,147,148>Зой: Френсис, Риверсайд — это не Канада."

"[english]Player.Teengirl_DLC2Riverside02"

"<clr:130,147,148>Zoey: Riverside's not in Canada, Francis."

"Player.Teengirl_DLC2Riverside03"

"<clr:130,147,148>Зой: Точно! Канадцы - козлы!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2Riverside03"

"<clr:130,147,148>Zoey: Yeah! Canadians are DICKS!"

"Player.Teengirl_DLC2Steam01"

"<clr:130,147,148>Зой: Обожаю пар."

"[english]Player.Teengirl_DLC2Steam01"

"<clr:130,147,148>Zoey: Man, I love steam."

"Player.Teengirl_DLC2TrainWreck01"

"<clr:130,147,148>Зой: Френсис, пилот вертолета был зомби!"

"[english]Player.Teengirl_DLC2TrainWreck01"

"<clr:130,147,148>Zoey: The chopper pilot was a ZOMBIE, Francis!"

"Player.Teengirl_DLCZombieTruck01"

"<clr:130,147,148>Зой: Френсис, пилот был зомби!"

"[english]Player.Teengirl_DLCZombieTruck01"

"<clr:130,147,148>Zoey: The pilot was a zombie, Francis!"

"Player.Biker_DLC2GenericResponses03"

"<clr:130,147,148>Френсис: Ты же шутишь, правда?"

"[english]Player.Biker_DLC2GenericResponses03"

"<clr:130,147,148>Francis: Yer kidding, right?"

"Player.Manager_DLC2SwearCoupDeGrace17"

"<clr:130,147,148>Луис: Это твой апокалипсис, мразь."

"[english]Player.Manager_DLC2SwearCoupDeGrace17"

"<clr:130,147,148>Louis: Oh it's the BITCH apocalypse now, bitch."

"Player.Manager_dlc2TakePipeBomb04"

"<clr:130,147,148>Луис: Не знаю - эта штука кажется слишком опасной."

"[english]Player.Manager_dlc2TakePipeBomb04"

"<clr:130,147,148>Louis: I don't know, this shit look real jerry-rigged."

"Player.Manager_dlc2WorldFarmHouseNPC14"

"<clr:130,147,148>Луис: Я жив! Вы слышите? Я дышу - и я счастлив!"

"[english]Player.Manager_dlc2WorldFarmHouseNPC14"

"<clr:130,147,148>Louis: I am alive! You hear that? I am breathing and it feels good!"

"Player.Manager_dlc2WorldFarmHouseNPC15"

"<clr:130,147,148>Луис: Да, черт возьми, да! Что - не смогли добраться до меня? Луис надрал вам всем задницы! Хо-хо!"

"[english]Player.Manager_dlc2WorldFarmHouseNPC15"

"<clr:130,147,148>Louis: [laughing] Yes! My god, yes! You didn't get me, did you? No you did not! Louis beat all your asses! <laughter>"

"Player.Manager_dlc2WorldSmallTown0104"

"<clr:130,147,148>Луис: Ух ты! Круто... Ой, а как мы переберемся?"

"[english]Player.Manager_dlc2WorldSmallTown0104"

"<clr:130,147,148>Louis: Wow! That was cool... oh wait, how do we get across?"

"Player.Manager_dlc2WorldSmallTown0105"

"<clr:130,147,148>Луис: Вот так огненный шар!"

"[english]Player.Manager_dlc2WorldSmallTown0105"

"<clr:130,147,148>Louis: Now that's a damn fireball!"

"Player.Manager_dlc2WorldSmallTown0207"

"<clr:130,147,148>Луис: Риверсайд! Военные окопались здесь и эвакуируют беженцев."

"[english]Player.Manager_dlc2WorldSmallTown0207"

"<clr:130,147,148>Louis: Riverside! The military's dug in there! Shipping out refugees."

"Player.Manager_dlc2WorldSmallTown0208"

"<clr:130,147,148>Луис: Риверсайд! Ну, хотя бы мы на верном пути."

"[english]Player.Manager_dlc2WorldSmallTown0208"

"<clr:130,147,148>Louis: [Reading a turnpike sign] Riverside! At least we're going the right way."

"Player.NamVet_dlc2Generic43"

"<clr:130,147,148>Билл: Сейчас посадим вертолет..."

"[english]Player.NamVet_dlc2Generic43"

"<clr:130,147,148>Bill: [sarcastic] Way to land a chopper..."

"Player.NamVet_dlc2WorldFarmHouseNPC12"

"<clr:130,147,148>Билл: Ну что, задали мы им жару, а? Мы молодцы..."

"[english]Player.NamVet_dlc2WorldFarmHouseNPC12"

"<clr:130,147,148>Bill: Goddamn it, we gave 'em hell, didn't we? [coughing] We gave 'em hell..."

"Player.NamVet_dlc2WorldSmallTownNPCBoatman11"

"<clr:130,147,148>Билл: Живее, народ, мы уходим!"

"[english]Player.NamVet_dlc2WorldSmallTownNPCBoatman11"

"<clr:130,147,148>Bill: Move your asses, people, we are leaving!"

"Player.TeenGirl_dlc2Generic14"

"<clr:130,147,148>Зой: Френсис, ты опять несешь полную чушь."

"[english]Player.TeenGirl_dlc2Generic14"

"<clr:130,147,148>Zoey: [kinda confidential] Francis, you're not making any sense again."

"Player.TeenGirl_dlc2GenericResponses13"

"<clr:130,147,148>Зой: Отвали."

"[english]Player.TeenGirl_dlc2GenericResponses13"

"<clr:130,147,148>Zoey: [laughing] Screw you."